[4][29]Poprzednio w "Bates Motel"... [31][65]- Tak jakby jestem z Bradley.|- W jakim sensie "jeste"? [67][85]Przespałem się z niš. [91][122]Mamy tutaj zaczšć od nowa.|To włanie zrobię! [123][154]Kocham cię. [163][195]To ta dziewczyna.|Ta z piwnicy, o której ci mówiłem. [196][223]- To nie ten mężczyzna, prawda?|- To ten mężczyzna. [224][250]To zły człowiek i dopadniemy go.|/Musimy to tylko dobrze obmylić. [251][273]Musiałem cię zobaczyć.|Wiem, że nie powinnimy. [274][292]- To zły pomysł.|- Wiem, ale tak jest dobrze. [293][306]To wszystko twoja wina. [307][345]Pokochałem twojš matkę|i zaopiekowałbym się niš. [375][403]- Tu 911, co się stało?|- Kto próbuje nas zabić. [1326][1344]Musimy pogadać. [1370][1408]Oto cała historia.|Wiesz teraz już wszystko. [1424][1460]Nie ma nic więcej do powiedzenia.|To cała prawda. [1466][1520]Na temat tego, co się stało z |Keithem Summersem i zastępcš Shelbym. [1545][1561]Wiesz już wszystko. [1697][1725]Oto jak będzie|brzmiała ta historia. [1744][1783]Jaki czas temu podejrzewałem|Shelby'ego o korupcję. [1794][1848]W wyniku czego nastšpiła konfrontacja|pomiędzy Shelbym i Summersem, [1849][1889]w której Shelby zabił Keitha|i pozbył się zwłok w porcie. [1892][1933]Shelby był w pozyskaniu jednej|z dziewczyn, którš ukrył na łodzi Keitha. [1934][1962]Od tego momentu|szperałem w tym jeszcze bardziej. [1963][1992]Oczywicie bez jego wiedzy.|Dodawałem jedno do drugiego. [1993][2015]- Serio?|- Dylan! [2052][2074]Shelby próbował|przenieć dziewczynę. [2075][2105]Ostatecznie wszystko|rozegrało się tutaj, w tym domu. [2106][2156]- To ja zabiłem Shelby'ego, tš oto broniš.|- Ach tak? A to, czym będzie? [2160][2178]Byłe na linii ognia. [2184][2210]Shelby mówił,|że w lesie zabił Jiao. [2211][2243]Wszystko to zdarzyło się zanim|tutaj dotarłem i zabiłem go. [2255][2273]Wszyscy rozumiejš? [2328][2350]No dobrze.|To by było wszystko. [2484][2499]To wszystko? [2500][2548]Ryzykowałem życie pozbywajšc się go,|by ocalić nasze dupska i to wszystko? [2555][2580]Znalazłem się tutaj przypadkiem? [2596][2610]To tyle. [2700][2713]To tyle. [2792][2854]Tłumaczenie: siwus [2855][2891]BATES MOTEL 1x07|MĘŻCZYZNA SPOD 9-TKI [3116][3167]- A jeli usłyszy nas twoja mama?|- Jest na dole. Nigdy nas nie usłyszy. [3174][3190]Zaufaj mi. [3346][3360]Norman? [3400][3441]- Co robisz?|- Dopiero się obudziłem. [3443][3464]Siedem dni, Norman. [3465][3498]Siedem dni na zajęcie się|wszystkim przed otwarciem. [3500][3538]Posłuchaj tych ptaszków.|Uwielbiam tutejsze ptaszki. [3550][3569]Fajne sš te ptaszki. [3577][3615]Wiele da się zrobić w 7 dni,|więc już nie panikuj. [3617][3647]Nie panikuję.|Dbam o nasz biznes. [3648][3684]Który niebawem otwieramy.|Chcę, bymy byli gotowi. [3685][3726]- Nawet nie masz żadnych rezerwacji.|- Bo jeszcze nie otworzylimy! [3741][3772]Z czasem przybędš.|Na dniach. [3778][3794]Ależ oczywicie. [3814][3866]Po prostu trudno w to uwierzyć,|po tym, co się stało. [3867][3889]Nie wyglšdało na to,|że to możliwe. [3934][3948]Kochanie. [3950][3994]Wiem, że ciężko uwierzyć w to,|że to, co było, to minęło i nie wróci. [3995][4033]Musimy zaufać szeryfowi Romero.|Musimy żyć dalej i szukać szczęcia. [4034][4070]- A to, co było już nie wróci, racja?|- Tak. [4071][4092]- Tak!|- No. [4109][4129]Zrobiłam ci niadanie. [4133][4159]Naprawisz kratę pod gankiem|przed pójciem do szkoły? [4160][4183]- Zajmie ci to parę minut.|- Pewnie. [4483][4497]Już dobrze. [4503][4516]Już dobrze. [4691][4705]Chod tu. [4734][4761]Chod tu, mała.|Nic ci nie zrobię. [4885][4901]Dzień dobry, Dylan. [4930][4944]No witam. [4951][4979]Musisz co zjeć,|by ramię się wyleczyło. [4997][5037]- Dlaczego zrobiła mi niadanie?|- Bo doceniam to, co dla nas zrobiłe. [5038][5072]To, na co się naraziłe.|Przecież postrzelono cię, na miłoć boskš. [5100][5124]No.|Niech ci będzie. [5131][5157]Cieszę się, bo teraz|będzie tylko lepiej. [5168][5191]Zdajesz sobie sprawę,|że i tak się wyprowadzam, tak? [5211][5235]- Tak?|- Tak. [5269][5295]Nawet po tym,|co ci powiedziałam o bracie? [5321][5335]Tak. [5371][5400]Nie mam pojęcia,|jak ci mogę pomóc. [5469][5484]Dobra.|Niech będzie. [5491][5521]- I tak nic nie...|- Przecież nadal tu będę, [5522][5550]dopóki ramię się nie zagoi.|W tym czasie ci pomogę. [5552][5574]- Ja to zrobię.|- Nie musisz. [5575][5589]- Ja to wyjmę.|- Nie trzeba. [5590][5607]- Daj mi to zrobić.|- Niech będzie! [5608][5629]Wyrzuć mieci!|Dzięki ci bardzo! [5999][6018]Pomóc panu w czym? [6054][6086]Mógłby mi pan powiedzieć,|co się stało z motelem Seafairer? [6096][6138]Nowi właciciele.|Od teraz to motel Bates. [6161][6177]Chce pan wynajšć pokój? [6181][6219]- Motel nie jest jeszcze otwarty.|- Wie pan, gdzie znajdę Keitha Summersa? [6267][6284]Nie żyje. [6312][6326]Rozumiem. [6349][6364]Dziękuję, panu. [6618][6633]- Jak się trzymasz?|- Dobrze. [6634][6648]- Dobrze?|- Tak. [6711][6725]Czeć, Norman. [6731][6746]Wróciła do szkoły. [6752][6776]Nie mogę się wiecznie|zasłaniać mierciš. [6781][6802]Zrobiłam za ciebie|rozprawkę lektury, Bradley. [6803][6845]- To "Odyseja", więc...|- Dziękuję, to miłe z twojej strony. [6847][6889]Wystarczajšco wiele przeszła.|Niepotrzebna ci przeprawa przez "Odyseję". [6890][6910]Spónimy się. [6927][6941]Prawda? [6954][6972]Spotkamy się póniej? [7260][7274]Zastałam kierownika? [7275][7294]- Pójdę po niš.|- Dziękuję. [7364][7391]- Liz Morgan. W czym mogę pomóc?|- Witam, jestem Norma Bates. [7392][7434]Jestem włacicielkš motelu Bates.|Wie pani, to ten były motel Seafairer. [7436][7482]Proponuję lokalnym|firmom pewien układ. [7483][7522]Ja umieszczę broszury pani|restauracji w moim motelu, [7523][7546]a pani umieci moje u siebie. [7547][7586]- Zrobilimy remont. Wyglšda przepięknie.|- Rzadko zgadzamy się na takie rzeczy. [7590][7606]A dlaczego nie? [7607][7640]Starannie dobieram placówki,|które promuje w restauracji. [7656][7679]A co jest|nie tak z moim motelem? [7700][7730]- To pierwsze miejsce, które pani odwiedza?|- Tak. [7735][7760]- Norma, tak?|- Tak. [7776][7794]Wszyscy wiedzš, Norma. [7809][7840]- Co wiedzš?|- To, co tam się stało. [7842][7880]Ten skandal z Summersem i Shelbym.|To, że była partnerkš Zacka Shelby'ego. [7881][7932]- To, że zastrzelono go na twojej posesji.|- Nic o niczym nie wiedziałam. [7933][7971]- Byłam niewinna. Naprawdę.|- Wierzę ci. [7973][8002]Ale ludzie gadajš, a szczególnie|w takich małych miasteczkach. [8016][8042]Ten motel ma po prostu|kiepskš renomę. [8130][8159]REZERWACJE - BRAK [8551][8563]Proszę pana? [8645][8663]W czym mogę pomóc? [8716][8735]W czym mogę pomóc? [8767][8790]Nie chciałem pani przestraszyć. [8794][8838]Zastanawiałem się, co się stało|z mojš stałš rezerwacjš co 2 miesišce. [8839][8866]Pokój nr 9.|Mój klucz nie pasuje. [8873][8907]- Jestem Norma Bates, nowa włacicielka.|- Jake Abernathy. [8917][8946]Zrobilimy małe modernizacje.|Wymieniłam wszystkie zamki. [8953][8984]Motel nie jest jeszcze otwarty. [8985][9058]Ale jeli nie ma pan nic|przeciwko temu bałaganowi, [9060][9083]- to z miłš chęciš przyniosę panu klucz.|- Pokoju nr 9. [9087][9119]Tak, oczywicie.|Mam go w biurze. [9137][9151]Przyniosę go. [9413][9434]Proszę bardzo.|Dziewištka. [9467][9491]W rodku powinno być wszystko,|co panu potrzebne, [9492][9521]oprócz nowych wywieszek na drzwi,|które jeszcze nie dotarły. [9522][9552]- Ale nikt nie będzie panu przeszkadzał.|- Dziękuję. [9553][9567]No więc... [9579][9596]Spokojnej nocy. [9871][9894]- Kto jest w motelu?|- Tak. [9895][9940]Miał stałš tygodniowš rezerwację|w Seafairer co 2 miesišce. [9960][9979]Nie mogłam mu odmówić. [9995][10012]Widziałem go dzi rano. [10016][10053]Podjechał tu autem i siedzšc|w nim gapił się na motel. [10054][10074]Pogadałem z nim trochę.|Wydał mi się dziwny. [10079][10098]Według mnie nie jest dziwny. [10105][10125]Spisała jego dane? [10144][10166]Zrobię to rano. [10168][10203]Było już póno i nie byłam przygotowana|na gocia. To stało się tak szybko... [10204][10225]- Zajmę się tym.|- Nie. Jest już póno. [10226][10259]- Nie szkodzi. Zajmę się tym.|- No dobrze. Tylko bšd miły. [10357][10371]Tak? [10392][10416]Zapomnielimy spisać pana dane. [10417][10440]- Dane?|- Tak. [10442][10469]Wie pan, księga goci? [10470][10493]Moje dane już sš w systemie. [10500][10518]W systemie Seafairer? [10519][10561]Mamy nowy system|i musimy wpisać dane na nowo. [10562][10599]Muszę poprosić pana|o prawo jazdy i kartę kredytowš. [10695][10709]Dzięki. [10722][10767]Więc, będzie pan|tu przyjeżdżał co 2 miesišce? [10775][10805]- Czym się pan zajmuje?|- Jestem sprzedawcš. [10839][10877]Co pan takiego sprzedaje,|panie Abernathy? [10890][10905]Różne rzeczy. [10953][10966]No dobrze. [10966][10986]Muszę zobaczyć|pana kartę kredytowš. [11099][11126]To chyba wystarczy|na parę dni, czyż nie? [11153][11170]-Tak.|- Dzięki. [11308][11326]Zapłacił gotówkš. [11327][11350]Ledwo co pokazał|mi swoje prawo jazdy. [11362][11384]Co takiego tutaj szorujesz? [11393][11407]Krew. [11414][11444]Gdy Shelby padł splamił|krwiš całe schody. [11465][11479]Kamień jest porowaty. [11480][11500]Nie dasz rady|zetrzeć z niego krwi. [11513][11532]Z czasem samo zejdzie. [11549][11580]- I tak nikt nie będzie wiedział, co to jest.|- Ja będę wiedzieć. [11581][11613]Za każdym razem po wyjciu|z domu będzie tak: "Cóż za piękny dzień! [11614][11640]To tu zastępca Shelby|wykrwawił się na mierć." [11642][11666]Już po wszystkim, Norma.|Zapomnij o tym. [11667][11709]Chciałabym, ale najwyraniej wszyscy|w miecie gadajš o tym, co tu się stało. [11710][11756]- Chyba trochę przesadzasz.|- Nie przesadzam! To wpływa na wszystko! [11766][11804]Jeli nie rozkręcimy biznesu,|to będš nas brać za nieudaczników. [11805][11841]Gdybymy mieli mocne otwarcie,|to wszyscy b...
Jainapl