Dexter s07e10 - The Dark ...Whatever.txt

(40 KB) Pobierz
[146][194]/"Dexter" 7x10|/Tłumaczenie: MSaint
[1068][1081]/Poprzednio w "Dexterze":
[1083][1124]Naszym głównym podejrzanym|jest sierżant James Doakes.
[1126][1135]Doakes?
[1137][1161]To nie jest on!
[1163][1208]Mylę, że Rzenik z Zatoki żyje|i cišgle jest w Miami.
[1210][1239]Doakes był Rzenikiem z Zatoki,|koniec pieni.
[1241][1265]Znalazłam na miejscu zbrodni|próbkę krwi,
[1267][1289]dokładnie takš, jakie znalelimy|w samochodzie Doakesa,
[1291][1310]a Doakes nigdy nie miał łodzi.
[1312][1356]Oto lista pracowników Policji Miami,|którzy nadal takš majš.
[1358][1401]Ogień zaczšł się porodku,|płomień szedł w górę i na dół.
[1403][1421]Czy możemy zamknšć drzwi?
[1423][1433]Ta sylwetka,
[1435][1459]co podobnego było|w samochodzie pierwszej ofiary.
[1461][1468]"Bobby"?
[1470][1497]Może ofiara chciała|nam powiedzieć, kto to zrobił.
[1499][1510]Dupczysz mojš dziewczynę?
[1512][1532]Mógłby się od niej nauczyć|tego i owego.
[1534][1580]Ona traktuje swojš pracę|bardzo poważnie...
[1595][1613]Od zawsze bała się wody?
[1615][1649]Odkšd mój ojciec uznał,|że najlepsza nauka pływania
[1651][1678]to wrzucenie mnie do stawu.
[1680][1686]To okropne.
[1688][1732]Miałam szeć lat i już wiedziałam,|jak to jest, gdy się umiera.
[1734][1760]- Pani chyba le myli.|- Cicho.
[1762][1801]Wiem, kim jeste.|Wiem, czym jeste.
[1803][1821]Dexter, nie musisz jej ratować.
[1823][1837]Nawet nie powiniene z niš być.
[1839][1864]Nie czeka was pierdolona|wspólna przyszłoć.
[1866][1908]Wiem tylko, że gdy jestem z tobš,|to czuję się... bezpieczny.
[1930][1965]/"The Dark... Whatever"|/("Mroczne... Cotam")
[2005][2027]/Widziałam go,|/jak wychodził z płomieni.
[2029][2048]Miał na sobie srebrny kombinezon.
[2050][2062]To nasz podpalacz-widmo.
[2064][2085]- Wyglšdał jak kosmita.|- Albo potwór.
[2087][2113]Miał ponad dwa metry, przysięgam.
[2115][2165]/Potwory, kosmici, widma...|/Nic z tego nie istnieje naprawdę.
[2167][2198]/Myl, że prawdziwa osoba mogła to zrobić,|/jest zbyt przerażajšca,
[2200][2241]/więc nasza wyobrania sprawia,|/że łatwiej jest nam to przyjšć.
[2243][2286]/Ale nawet najsilniejsza wyobrania|/nie uchroni nas, gdy poznamy prawdę.
[2288][2298]Dzwoniłam wczoraj do ciebie.
[2300][2314]Chciałam przejrzeć dowody w sprawie.
[2316][2354]- Możemy przejrzeć je teraz.|- Gdzie byłe?
[2356][2387]Ach tak, z Hannah.
[2390][2412]Macie co?|DNA, odciski palców?
[2414][2433]Nic, null, zero.
[2435][2467]Ta sama substancja, co przy|ostatnich czterech pożarach: nafta.
[2469][2486]I kolejny "Bobby"|naskrobany w sadzy.
[2488][2513]Kurwa, to pišty "Bobby"|w cišgu dwóch tygodni.
[2515][2530]To on musi się podpisywać, prawda?
[2532][2547]To jedyne rozsšdne wyjanienie.
[2549][2575]Żadna z ofiar nie nazywała się Bobby,
[2577][2590]ale i tak chuja nam to daje.
[2592][2624]W Miami sš tysišce Bobbych i Robertów.
[2626][2643]Co wiemy o ostatniej ofierze?
[2645][2663]Mama zabrała córeczkę do łazienki.
[2665][2678]Spaliły się obie.
[2680][2696]Dzieciak miał szeć lat.
[2698][2753]Co za chory pojeb robi|co takiego szecioletniemu dziecku?
[2771][2823]/Może kto, kogo nie porusza|/widok martwego dziecka.
[2870][2900]- Czeć.|- Czeć!
[2908][2930]Jak się czujesz,|wyjęli ci szwy?
[2932][2975]Tak, będę miała|bardzo seksownš bliznę.
[2980][3000]- Tobie jak minšł dzień?|- W porzšdku...
[3002][3039]To nie brzmi na "w porzšdku".
[3046][3071]Widmo rozniecił dzi kolejny pożar.
[3073][3106]Zabił matkę i dziecko.
[3133][3139]Co?
[3141][3185]Co czuję, że chcesz go zawinšć w folię.
[3189][3198]To nieistotne.
[3200][3228]Obiecałem Deb,|że nie odbiorę policji żadnych spraw.
[3230][3255]Gdyby zawsze słuchał Deb,|nie byłby tu ze mnš.
[3257][3275]Nie mogę go zabić, dobra?
[3277][3300]Dobra, w porzšdku.
[3302][3326]Wybacz.
[3340][3366]Denerwuje mnie to.
[3368][3412]Chcę być z tobš tutaj, ale mój|Mroczny Pasażer cišgnie mnie gdzie indziej.
[3414][3452]Przepraszam, twoje mroczne co?
[3454][3467]Mój Mroczny Pasażer.
[3469][3494]- Tak nazywam mojš potrzebę zabijania.|- Dlaczego?
[3496][3522]Bo to jest tak,|jakby co żyło wewnštrz mnie,
[3524][3549]mówiło, co mam robić,|oznajmia, że muszę zabić,
[3551][3565]nie zostawia mi żadnego wyboru.
[3567][3598]Nie jeste marionetkš,|oczywicie, że masz wybór.
[3600][3615]Tak naprawdę to nie mam.
[3617][3626]Dex, daj spokój.
[3628][3643]Jeste tylko ty.
[3645][3663]To ty chcesz, żeby podpalacz zginšł.
[3665][3682]I nie winię cię,|bo kto by cię mógł winić?
[3684][3707]- To nie to samo.|- To znaczy?
[3709][3733]Nie zwracaj uwagi.|Chcę to zrozumieć.
[3735][3744]Na czym polega różnica?
[3746][3781]Bo wielu ludzi czuje ochotę|na zabicie kogo, ale ja muszę to wykonać.
[3783][3825]Ja wykonuję, ale ja nie mam...|Mrocznego Pasażera.
[3827][3846]Nie rozumiesz tego.
[3848][3875]Staram się.
[3882][3918]Ale nie, nie rozumiem tego.
[3924][3943]Jaki człowiek zaglšda przez okno.
[3945][3950]Co?
[3952][3971]- Czeć, bananku!|- O mój Boże.
[3973][4000]To mój tata!
[4010][4028]Przepraszam, że cię zaskoczyłem.
[4030][4050]Nawet nie wiedziałem,|że Hannah ma chłopaka.
[4052][4072]Skšd miałby,|nie rozmawialimy, odkšd...
[4074][4082]No powiedz.
[4084][4106]Odkšd poszedłem do więzienia.
[4108][4143]Clint McKay, skazany przestępca.|Miło mi cię poznać.
[4145][4152]Spokojnie.
[4154][4176]Siedziałem za oszustwa czekowe,
[4178][4198]wyszedłem wczeniej|za dobre sprawowanie.
[4200][4238]- Tato, co ty tutaj robisz?|- Przejdę do sedna.
[4240][4267]Nie wiem, co Hannah|naopowiadała ci o mnie.
[4269][4279]Niewiele.
[4281][4315]/Tylko to, że o mało co|/przez ciebie się nie utopiła.
[4317][4329]Prawda jest taka,
[4331][4376]że byłem prawdziwym palantem,|a nie ojcem.
[4386][4413]I musiałem przyznać ci się|do tego osobicie.
[4415][4440]Tato, możemy tego nie robić|w obecnoci Dextera?
[4442][4469]Nie, jeli jestecie razem,|to chcę, by tego wysłuchał.
[4471][4490]Spędziłem dużo czasu|z więziennym psychologiem,
[4492][4504]pracowalimy nad moimi problemami.
[4506][4531]Powiedział, że trzeba|brać odpowiedzialnoć,
[4533][4557]i po to tu włanie jestem.
[4559][4568]No dobra.
[4570][4601]Nie oczekuję przebaczenia.
[4603][4624]Nie masz do tego żadnego powodu,
[4626][4654]nie po tym, przez co|musiała przy mnie przejć.
[4656][4678]Ale ważne jest,
[4680][4697]że bez względu na wszystko,
[4699][4730]zawsze cię kochałem.
[4732][4760]I zawsze będę.
[4804][4841]Mam w samochodzie co dla ciebie.
[4843][4885]Przyniosę ci to|i ruszam swojš drogš.
[4906][4932]Niespodzianka.
[4934][4944]To twój domek dla lalek,
[4946][4960]odmalowany i odbudowany.
[4962][4979]Był w garażu ciotki Cindy.
[4981][5002]Uwielbiała go jako dziecko,
[5004][5035]mylałem, że może chcesz go teraz mieć.
[5037][5067]Dex, pomożesz mi?
[5164][5178]No,
[5180][5196]to ja już będę jechał,
[5198][5215]wy dwoje skończcie obiad.
[5217][5258]Przy Purple Flamingo,|gdzie się zatrzymałem, jest jadłodajnia,
[5260][5287]podobno robiš tam niezłe burgery.
[5289][5312]Okej.
[5315][5336]Dobra,
[5338][5368]to do zobaczenia.
[5378][5415]Miło było cię poznać, Dexter.
[5444][5458]Ładnie wyglšdasz, bananku.
[5460][5502]Cieszę się,|że dobrze sobie radzisz.
[5581][5631]Wiem, że chciał dobrze,|ale nie mógł mi dać gorszego prezentu.
[5633][5668]Przypomniał mi tyle gówna.
[5670][5680]A co konkretnie?
[5682][5715]Gdy miałam osiem lat,|zabrał mnie na turniej pokera,
[5717][5754]skłamał mamie, mówišc,|że jedziemy na targi rolne,
[5756][5785]i zostawił mnie w pokoju w motelu.
[5787][5836]Poszedł grać w karty|i nie wracał przez trzy dni.
[5844][5865]To okropne.
[5867][5889]Gdy wrócił,|przyniósł ten domek dla lalek,
[5891][5926]chwalił się wielkš wygranš|i mówił, że nigdy mnie już nie zostawi,
[5928][5953]obiecywał, że teraz będzie lepiej.
[5955][5973]- I było?|- Nie.
[5975][6006]Oczywicie, że nie.
[6018][6045]Sama nie wiem...
[6047][6072]Stara się, prawda?|Może...
[6074][6116]Może ta odsiadka czego go nauczyła.
[6127][6150]Może.
[6181][6225]Najprawdopodobniej poszukujemy mężczyzny.
[6227][6254]Egocentryka, manipulanta,
[6256][6296]możliwe, że zatrudnionego|w jakich służbach porzšdkowych.
[6298][6318]Jest metodyczny.
[6320][6352]Pedantyczny odnonie swego wyglšdu,|słaba komunikacja z otoczeniem...
[6354][6393]To nie jest wyczerpujšca lista.
[6396][6416]Ale powinna dać wam wyobrażenie,|kogo mamy szukać.
[6418][6437]/Profil Bosso na temat Widma.
[6439][6460]/Równie dobrze może opisywać siebie.
[6462][6486]/Podpalacz, który pracuje|/w straży pożarnej.
[6488][6515]/- To aż za proste.|- Co jeszcze?
[6517][6563]Praktyk, ze skłonnociš|do wywyższania się.
[6568][6596]Dziękuję, ledczy Bosso.
[6598][6620]Jak postępy w szukaniu|ognioodpornego kombinezonu?
[6622][6655]Co najmniej sto stron|sprzedaje to w sieci.
[6657][6675]Prawie niemożliwe do wyledzenia.
[6677][6693]Nadal przesłuchujecie wiadków?
[6695][6710]Tak, ale nikt nie widział twarzy.
[6712][6729]Ale dzi przesłuchamy kolejnych wiadków.
[6731][6755]Mówcie, gdy co będzie.|Simms, Miller, jakie cynki?
[6757][6767]Żadnych.
[6769][6795]Głównie dziewczyny|mszczšce się na swoich byłych.
[6797][6822]Dobra, czekamy.|Może co się pojawi.
[6824][6856]W międzyczasie ten skurwiel|zabił siedmioro ludzi w dwa tygodnie.
[6858][6906]Powstrzymajmy go,|nim liczba dojdzie do omiu.
[6919][6927]/Hannah się myli.
[6929][6946]/Oczywicie, że mam Mrocznego Pasażera.
[6948][6993]/Nie ma innego wyjanienia|/tego przymusu.
[7014][7047]/"Hannah: idę z Clintem na kawę.|/Życz mi powodzenia. Buziaki"
[7082][7106]/"Powodzenia"|/- Mam nadzieję, że wie, co robi.
[7108][7131]Kto ci przesłał buziaki?
[7133][7156]Nikt.
[7186][7199]Gówno prawda, to była dziewczyna.
[7201][7225]Przesyła ci seks-semesy?|Masz zdjęcia?
[7227][7252]No daj co, muszę odbudować|mojš galerię fanta...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin