[Lunar]Asatte_no_Houkou_01.txt

(9 KB) Pobierz
00:00:33:Dlaczego się modlisz?
00:00:41:To tajemnica.
00:00:44:Rozumiem. Musisz trzymać swoje życzenia w tajemnicy, prawda?
00:00:55:Ten kamień... może sprawić, że życzenie się spełni.
00:01:02:Hej, czy ja też mogę wypowiedzieć życzenie?
00:01:05:Pewnie!
00:01:19:Karada-san!
00:01:22:Hiro-nii!
00:01:25:Co ty tu robisz?
00:01:28:Proszę o przysługę.
00:01:30:O przysługę?
00:01:31:Tak.
00:02:00:To nie jest co co możesz osišgnšć, nawet jeli trzymasz wycišgniętš dłoń.
00:02:05:Więc nie używaj ręki. Wtedy to osišgniesz.
00:02:10:Ludzie zawsze wywyższajš co ponad wszystko inne.
00:02:15:I zanim ktokolwiek zrealizuje to, zatraci samego siebie.
00:02:25:To jest nasza wakacyjna opowieć.
00:02:48:Na asfaltowych drogach,
00:02:53:dziecięce bazgroły rozkwitajš.
00:02:57:Szlimy zmysłowo chwiejšc się z goršca.
00:03:05:Przyrzeklimy, że nikt się nie dowie, o spotkaniu z losem na wzgórzu.
00:03:14:Z odwagš do wspólnej pracy,
00:03:18:chod raz możesz poczuć czas cudu.
00:03:23:Podšżaj za płynšcymi chmurami.
00:03:27:Jeli wyruszysz teraz, możesz je jeszcze złapać.
00:03:31:Brzmienie ostrzeżenia w twoim sercu
00:03:36:pokazuje, że twoja wiara kwitnie.
00:03:41:Możliwoć otworzenia naszych oczu każdego dnia jest zdumiewajšca.
00:03:45:Te uczucie jest cieplejsze niż poranne słońce.
00:03:49:Więc ruszajmy w niekończšcy, wiecšcy okres wiatła.
00:04:13:Hiro-nii!
00:04:16:Już jest rano!
00:04:18:Czas się obudzić.
00:04:27:Dzień dobry.
00:04:29:Dzień dobry.
00:04:31:Karta obietnic.
00:04:35:Dzisiaj nie mam ochoty na niadanie...
00:04:43:Dzisiaj idziemy nad ocean!
00:04:46:Kamień życzeń
00:04:50:Miasto Kanou.
00:04:57:Jejku, to jest takie nie sprawiedliwe.
00:05:01:Nawet gdy pomylę, że wszyscy moi przyjaciele pojechali do Tokio
00:05:04:Co ty wygadujesz? Jeste naprawdę szczęliwy.
00:05:07:Kto jest?!
00:05:08:Oprócz tego, czemu ty umylnie-
00:05:10:Amino-kun!
00:05:25:Więc nie jeste szczęliwy ze przyszłam sama?
00:05:42:To jest Hiro-nii przyjaciel, Nogami Shouko-san.
00:05:46:Przepraszam za zakłócenie waszego spotkania.
00:05:51:Czeć.
00:05:55:Ile to lat minęło odkšd cię ostatnio widzielimy?
00:05:58:O tak. Iokawa, potrafisz pływać?
00:06:00:Hę? O-oczywicie potrafię pływać!
00:06:03:Naprawdę?!
00:06:04:Tak, naprawdę!
00:06:05:Z tymi krótkimi rękoma mylę, że nie dasz rady.
00:06:08:To złoliwiec!
00:06:11:Więc jeste przyjaciółkš Hiro-nii?
00:06:14:Nie do końca przyjaciółkš...
00:06:17:to naprawdę więcej niż znajomoć.
00:06:18:Ponownie narobiłam mu wiele kłopotów w Ameryce.
00:06:21:Raz użyłem tylko tego, było tego tylko troszeczkę.
00:06:27:Kiedy wróciła?
00:06:29:Dopiero, co. Nawet nie zasięgnęłam języka; ani nie znalazłam pracy.
00:06:35:Czemu przyjechała do tego miasta?
00:06:41:Ponieważ nie mylałam, że spotkam kogokolwiek.
00:06:44:Chciałam zaczšć moje życie bez żadnej skazy.
00:06:56:Chciałaby się przejć nad ocean?
00:06:57:Hmm?
00:06:58:Wszyscy idziemy razem w tš niedziele.
00:07:01:Czy chciałaby ić z nami?
00:07:06:Czemu poszłam?
00:07:24:Jejku, jak beznadziejnie!
00:07:26:W następnym roku będę w szkole redniej, a ty nadal używasz koła.
00:07:29:Nie mogę w to uwierzyć.
00:07:32:Amino-kun wiesz, jaki jest onee-san.
00:07:39:Amino-kun!
00:07:43:Sš starsi, ale dalej zachowujš się jak dzieci.
00:07:46:Przepraszam, ale to dlatego, że zakochał się w Karadai.
00:07:50:Proszę, proszę... Ale jest trochę za wczenie na to.
00:07:54:To było pierwszy raz, kiedy się zakochałam.
00:07:58:Dzisiaj, jestem sama dla Hiro.
00:08:03:Nie mów.
00:08:05:Ale dzisiaj będę przeszkadzać prawda?
00:08:11:Wyczerpałam swój limit, więc miało.
00:08:22:Trzymaj.
00:08:27:Jeaaaaa !!!!!!!!!
00:08:29:Trzymaj!
00:08:31:O to nadchodzi...
00:08:32:Iokawa!
00:08:49:Co ty robisz?
00:08:54:Popiesz się i chwyć mnie za rękę!
00:08:56:Dziękuję!
00:08:58:Za to, że jeste miły dla mojej siostry.
00:09:14:Yy...
00:09:16:Cola.
00:09:17:Piwo.
00:09:18:Zielone fasolki.
00:09:20:Sok pomarańczowy.
00:09:21:Herbata Oolong.
00:09:23:I suszone ryby.
00:09:27:To musisz być dla Touko-san.
00:09:29:To jest przepyszne!
00:09:33:Czy zrobiła to wszystko, Karada-chan?
00:09:36:Pewnie, ponieważ dobrze gotuję.
00:09:39:Hej, czy te klopsik też sš domowej roboty?
00:09:41:Pewnie! Spróbowałam dodać trochę przypraw.
00:09:44:Ale omlet jest trochę kwany.
00:09:50:Nie powiniene mówić!
00:09:52:Nic nie mogę poradzić! To prawda, czyż nie!?
00:09:54:To dlatego, ponieważ Hiro-nii takie lubi.
00:09:57:To jego ulubiona potrawa.
00:09:59:Wytrawny omlet.
00:10:03:Rozumiem. Robisz mu jedzenie każdego dnia prawda?
00:10:07:To ma sens, że wiesz co on lubi.
00:10:20:Czy ci smakuje?
00:10:23:Tak, jest smaczne.
00:10:26:To dobrze.
00:10:27:Czy sól to jedyna przyprawa, której użyła?
00:10:29:Smakuje jakby użyła czego jeszcze.
00:10:32:To sekret.
00:10:35:Masz dużo sekretów, prawda?
00:10:38:Przypuszczam, że tak.
00:10:40:O czym rozmawiacie?
00:10:42:Wymówiłam życzenie wraz z Shouko-san. Przy kamieniu życzeń.
00:10:46:Kamień życzeń?
00:10:49:Masz na myli te rzeczy przed drzewem kamforowym?
00:10:51:Jakie było twoje życzenie?
00:10:53:To tajemnica.
00:10:54:W takim razie, czego życzyła sobie Shouko-san?
00:10:57:Hę? Ja?
00:11:00:Ja...
00:11:02:Pokoju na wiecie.
00:11:08:Co z tego?
00:11:12:Przestań z tymi żartami, Hiro-san.
00:11:14:W takim razie... wszechwładzy?
00:11:16:Teraz to?
00:11:29:tłumaczenie: Aro dla www.AnimeNap.ddl2.pl - napisy do anime
00:11:39:Jest liczny, prawda?
00:11:42:Jak chłopak z ksišżki, który łaskocze twojš wyobranie.
00:11:47:Yy...
00:11:49:Yy...
00:11:50:Touko-san. Czy ty... Hiro... Iokawa...
00:11:56:żartowałam! To tylko żart.
00:12:00:Hiro-san jest tylko stałym klientem kawiarni.
00:12:04:A ci dwoje sš znajomymi z klasy, ale on jest tylko dla mnie stałym klientem.
00:12:12:A co z tobš? Naprawdę skończyła z tym?
00:12:15:Była na zewnštrz, racja?
00:12:17:Mogłabym powiedzieć, że widziałam was dwoje.
00:12:19:I myleć, że jestecie "tylko przyjaciółmi".
00:12:22:Zapytaj mnie o cokolwiek, znam go bardzo dobrze.
00:12:26:Nie zrozum mnie le.
00:12:31:Moje przybycie do Kanou to zbieg okolicznoci.
00:12:33:I nie wiem co zamierzam teraz robić. A co do niego ...
00:12:39:To nawet nie dotyczy mnie.
00:12:44:Yy...
00:12:46:Czy co się stało?
00:12:47:Nic.
00:12:50:Ale...
00:12:53:To naprawdę nic.
00:12:55:Lepiej gdy dzieci nic nie wiedzš.
00:12:57:Tak, tak. To jest sprawa dorosłych.
00:13:00:Kiedy będziesz trochę starsza to ci powiem, dobrze?
00:13:06:Dobrze.
00:13:22:Tak naprawdę nie lubi być traktowana jak dziecko.
00:14:40:Nie będziemy traktować siebie jak dzieci.
00:14:46:To będzie już 4 lata...
00:14:52:Hito-nii!!
00:14:55:Musimy się zbierać.
00:14:57:Dobrze!
00:15:21:Wemy to.
00:15:23:Jestem pewien, że będzie na tobie dobrze wyglšdać.
00:15:29:Bardzo dziękuję.
00:15:36:Skouko-san.
00:15:42:Czy one mi pasujš? Hiro-nii dopiero co mi je kupił. Co o nich mylisz?
00:15:50:Sš idealne...
00:15:53:ale sš dziecinne.
00:16:07:Iokawa!
00:16:26:Iokawa?
00:16:28:Co się stało?
00:16:30:Jeste szczęciarzem, Amino-kun.
00:16:34:Jeste duży i wysoki.
00:16:41:H-Hej, Iokawa.
00:16:44:Czy chciałaby... zobaczyć jutro film?
00:16:49:Jak wiesz czasem robię błšd jako adept uniwersytetu.
00:16:53:Więc nie ma czym się martwić, prawda?
00:16:57:To dzień szkolny.
00:16:58:Hę?
00:16:59:Jutro.
00:17:02:A rozumiem. Jutro...
00:17:10:Nigdy się nie zmienisz, Amino-kun.
00:17:17:Rozumiem. Jutro, tak?
00:17:20:Pewnie!
00:17:28:Jestem głodna. Musze co zjeć.
00:17:31:Do zobaczenia, Iokawa.
00:17:32:Pewnie. Jutro w szkole.
00:17:43:Karada-san.
00:17:45:Tak?
00:17:47:Czy możesz ić beze mnie do domu?
00:17:49:Co robisz?
00:17:51:Muszę o czym porozmawiać z Nogami-san.
00:17:58:Dobrze.
00:18:15:To było trochę niezwykłe...
00:18:16:Powiedzieć co takiego.
00:18:20:Czyli lubisz tę porę roku?
00:18:26:Nie wiedziałam o tym.
00:18:28:Nigdy nie robiłam ci jedzenia, prawda?
00:18:37:Cztery lata temu nagle zniknšłe.
00:18:43:Uwierzyłam, kiedy mi powiedziałe, że nie długo wrócisz.
00:18:53:Co do tej dziewczyny...
00:18:56:Zastawiłe mnie dla niej.
00:19:00:Ona jest tylko mojš małš siostrzyczkš.
00:19:03:Ja.. nie wiedziałam.
00:19:06:Czemu mi nie powiedziałe, że masz mała siostrzyczkę?!
00:19:10:Więc?!
00:19:23:Shouko,
00:19:25:czy ty nadal mnie kochasz?
00:19:39:Jeste najgorszy.
00:20:15:Czemu to się stało?
00:20:16:Czemu to miasto?
00:20:19:Czemu on tu jest?
00:22:09:tłumaczenie: Aro dla www.AnimeNap.ddl2.pl - napisy do anime
00:22:20:Nałóż buty, do których jeste nieprzyzwyczajony, każdy krok będzie pełny bólu.
00:22:32:Ale, idziesz byle jak, ponieważ masz miejsce, do którego wracasz.
00:22:44:Patrzę na siebie, opuszczony i zapomniany.
00:23:00:Chcę być z tobš. Czy jestem blisko czy daleko, mogę ciebie zrozumieć.
00:23:13:Ronij z tymi ukochanymi kwiatami, by zachować dni takimi jakie sš.
00:23:25:A teraz zdejmij buty i wejd.
00:23:33:Mój kochany dom.
00:23:47:Nie mam pojęcia co się stało.
00:23:51:Nie mogłam uwierzyć moim oczom.
00:23:54:W to, że dziewczyna przede mnš to Shouko-san.
00:23:57:Mylę, że stałam się nowš postaciš.
00:24:02:Ale wiem jaka jest prawda.
00:24:05:Wiem czemu to się stało.
00:24:08:W następnym odcinku: Przelotnoć.




Zgłoś jeśli naruszono regulamin