CSI LAS VEGAS 13X17.txt

(41 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{72}movie info: XVID  640x360 23.976fps 354.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{72}{167}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{168}{242}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{1114}{1156}Czemu muszę przechodzić
{1156}{1196}przez ten okropny rytuał?
{1196}{1240}Nie histeryzuj, David.
{1262}{1304}To tylko zjazd absolwentów.
{1304}{1369}Jedyny powód, dla którego kupiłem|te głupie bilety
{1369}{1432}to, aby pokazać|moją piękną żonę.
{1432}{1510}Której jakże pochlebiasz,|ale jest zbyt ciężarna, aby wstać
{1510}{1576}i zbyt skąpa, aby pozwolić Ci zmarnować|oba bilety za 100$.
{1576}{1630}Liceum Sagebrush High|rocznik '98.
{1630}{1670}To-to sprawiło, że|{y:i}Władca Much
{1670}{1727}wyglądał jak {y:i}Wyspa Fantazji.
{1727}{1822}I jedyny sposób w jaki przetrwałem|te cztery okropne lata
{1822}{1878}było bycie całkowicie niewidocznym.
{1878}{1924}I teraz powinienem wrócić
{1924}{1964}bez bycia na muszce?
{1964}{2003}Założę się, że będą babeczki.
{2003}{2060}Co jeżeli pójdziesz do pracy,|a mnie tutaj nie będzie?
{2060}{2124}To się nie stanie,|ale do Ciebie zadzwonię.
{2144}{2189}Zjazd dobrze Ci zrobi.
{2189}{2213}Wszyscy zobaczą
{2213}{2271}jakim wspaniałym facetem|się stałeś.
{2271}{2327}I zobaczysz jak wszyscy|dorośli, ewoluowali.
{2348}{2389}Kocham Cię.
{2389}{2428}Idź.
{2500}{2540}Będziesz się dobrze bawił!
{2540}{2586}d
{2672}{2696}Dawaj koleś!
{2696}{2720}Nie opieraj się!
{2720}{2749}Ej!
{2785}{2834}"Zabawnie."
{2980}{3004}Hej.
{3004}{3062}Hej.
{3062}{3106}Cz-Cześć, Becca.
{3154}{3194}Nazwisko?
{3194}{3242}David Phillips.
{3242}{3292}Nie mam tu Phillipa Davisa.
{3292}{3331}Nie, David Phill...
{3352}{3375}Nie ważne.
{3375}{3410}Tutaj.
{3468}{3504}Przepraszam.
{3504}{3558}d
{4231}{4278}Ej, chodź.
{4462}{4512}{y:i}I czwartą najbardziej
{4512}{4546}ekscytującą rzeczą w pracy
{4546}{4598}związanej z ubezpieczeniami
{4598}{4648}jest sposób, w którym widzisz|świat inaczej.
{4648}{4748}to miejsce jest|siedliskiem odpowiedzialności.
{4748}{4838}Rośnie wykładniczo|z każdym wypitym drinkiem.
{4838}{4887}Połowa z tych ludzi|nie żuje nawet
{4887}{4960}swoich zakąsek|do bezpiecznej konsystencji.
{4960}{5046}Nie wspominając o populacji |bakterii w toaletach.
{5046}{5114}Mam na myśli, że możesz zarazić|się jakąkolwiek choroba weneryczną...
{5114}{5152}Przepraszam.|Ok.
{5152}{5210}Cóż, uważaj. To się szerzy.
{5210}{5240}To się szerzy.
{5240}{5268}Ej, ludzie, ciasto.
{5395}{5448}d
{6180}{6232}Becca.
{6304}{6348}Hej.|Hej.
{6348}{6371}Wszystko w porządku?
{6371}{6419}Tak, nie, nic mi nie jest.
{6419}{6450}W-widziałem już zwłoki wcześniej.
{6450}{6474}ale...
{6474}{6510}To nie to samo, co?
{6510}{6550}Rozmawiałem z nią godzinę temu.
{6550}{6632}Doc będzie tu |za parę minut.
{6632}{6659}Zdołałeś utrzymać|wszystkich z dala
{6659}{6706}od miejsca zbrodni|do czasu, aż przyjechała policja?
{6706}{6776}Zrobiłem co mogłem,|ale były kujon
{6776}{6822}nie do końca ma tutaj szacunek.
{6822}{6862}Dobrze znałeś ofiarę ?
{6862}{6923}Z grubsza.
{6923}{6991}Becca Sabin była królową klasy.
{6991}{7050}Liderką cheerleaderek,|sekretarzem społecznym.
{7050}{7087}Zaaranżowała to wszystko.
{7278}{7318}Cóż, większość z tego.
{7432}{7494}Królowa klasy
{7494}{7584}15 lat po jej panowaniu.
{7584}{7657}Pytaniem jest: który |z jej poddanych to zrobił?
{7660}{7755}<font color=#00FF00>d CSI 13x17 d</font>|<font color=#00FFFF>Dead of the Class</font>|Oryginalna data premiery: 20 Marzec 2013
{7755}{7875}== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
{7876}{7943}d Kim... jesteś?
{7943}{8023}d Kim, kim, kim, kim?
{8023}{8096}d Kim... jesteś?
{8096}{8144}d Kim, kim, kim, kim?
{8144}{8174}d Naprawdę chciałbym wiedzieć
{8174}{8241}d Kim... jesteś?
{8241}{8284}d Oh-oh-oh|d {y:i}Kim... d
{8284}{8372}d Dawaj, powiedz mi kim jesteś ty,|ty, ty d
{8372}{8422}d Ty!
{8613}{8681}Nieregularna rana.
{8681}{8717}Sądząc po ilości krwi,
{8717}{8755}wygląda na to, że przecięło tętnicę
{8755}{8811}i wykrwawiła się|na tacę z bąbelkami.
{8811}{8897}Napastnik mógł wziąć|coś stąd...
{8897}{8940}bronie ręczne.
{8940}{9035}Tu jest cała skonfiskowana|zbrojownia.
{9035}{9073}Nigdy nie zrozumiem dzieciaków,
{9073}{9109}które przynoszą takie rzeczy |do szkoły.
{9109}{9180}To znaczy, popisanie|się parą nunchucksów
{9180}{9239}jest warte wydalenia?|Tak, właśnie.
{9239}{9293}To nieodłączna istota|dorastania.
{9293}{9337}Kora przedczołowa mózgu
{9337}{9381}nie rozwija się w pełni|przed 20-tką.
{9381}{9417}To znaczy, że swoje nastoletnie|lata spędzamy na
{9417}{9497}nie zważaniu na konsekwencje|i lekkomyślnym zachowaniu.
{9497}{9571}Nasz zabójca jest o około 15 lat|za stary, aby skorzystać z tej wymówki.
{9571}{9613}Myślicie, że dekada i pół
{9613}{9687}starczy, aby wyrosnąć na dojrzałego|i opiekuńczego osobnika.
{9687}{9716}Nie zawsze tak jest.
{9716}{9751}Brak widocznej krwi
{9751}{9820}na żadnym z ostrych narzędzi.
{9820}{9872}I tak wezmę je do laboratorium.
{10067}{10129}Mam krwawy odcisk ręki|na tacy.
{10129}{10180}Brak szczególnego prążkowania.
{10180}{10247}Zabójca mógł wsadzić|rękę w mydło.
{10247}{10287}Ślad po zabójcy|mógł zostać
{10287}{10316}przeniesiony w bańkach.
{10316}{10391}Co znaczy, że mógł|wylądować gdziekolwiek
{10391}{10453}i na kimkolwiek na imprezie.
{10453}{10513}Setki pękniętych,|czerwonych baniek,
{10513}{10552}musimy sprawdzić je wszystkie.
{10552}{10597}Może zaczniecie |od mniejszego zadania.
{10597}{10664}Znalazłem to w jej dłoni.
{10692}{10755}Wygląda na szkło.
{10755}{10801}Becca była moją najlepszą|przyjaciółką w szkole.
{10801}{10837}Po trochu rządziła|tym miejscem.
{10837}{10867}Kate i Pippa.
{10867}{10913}Nadal byłyście blisko?
{10913}{10948}Rozdzieliłyśmy się.
{10948}{11039}Kariera, kochająca rodzina,|życie towarzyskie.
{11061}{11127}Jestem pewna, że Becca|też miała co robić.
{11127}{11167}Miałyśmy tyle do nadrobienia.
{11167}{11205}Mogę się założyć.
{11261}{11304}Kelly, obawiam się, że muszę
{11304}{11341}wziąć Twoją sukienkę.
{11341}{11377}Możesz przebrać się |w strój do ćwiczeń.
{11377}{11429}To plama z jednej |z baniek.
{11429}{11459}To tylko czerwony barwnik.
{11481}{11521}Czyż nie?
{11603}{11657}Miło zobaczyć parę |wspaniałych pań
{11657}{11721}robiących zdjęcia i wymazy.
{11721}{11772}I niechcący depczących nasze|prawa do przeszukania i konfiskaty.
{11791}{11821}Żartuje.
{11821}{11869}Kalifornijski Uniwersytet Stanowy, z którym pracuję, |mógłby wziąć parę wskazówek.
{11869}{11916}Jesteś prawnikiem?|Adwokatem.
{11916}{11959}Wspólnik w|Hoyt and Mendelsohn.
{11959}{11987}Manhattan.
{11987}{12023}Powinnam się przygotować,
{12023}{12045}na wielkie zeznanie.
{12045}{12081}Ale co to za zjazd bez 
{12081}{12116}prymusa szkoły?
{12141}{12168}Becca i ja,
{12168}{12211}chodziłyśmy innymi ścieżkami|w liceum.
{12211}{12247}Nigdy tak naprawdę |się nie poznałyśmy.
{12247}{12340}Ja kierowałam się na Harvard,|a ona... zabawiała się.
{12368}{12399}A oto i on.
{12399}{12424}Cześć, Janet.
{12424}{12489}Wiesz...Davey był|umysłowcem wtedy.
{12489}{12541}Gdyby się zapisał,|mógłby zostać lekarzem .
{12541}{12587}Zamiast, yyy...
{12587}{12645}Jestem asystentem|koronera.
{12645}{12692}Uwielbiany Igor.
{12717}{12752}Żartuję, Davey.
{12752}{12787}Miło Cię było widzieć, Janet.
{12787}{12839}Hej, Igor!
{12880}{12919}{y:i}Becca była wspaniała.
{12919}{12969}Spotkaliśmy się rok temu i ożeniliśmy.
{12969}{13019}Trudna sprawa,|utrata żony
{13019}{13084}Przykro mi, panie Foster.
{13084}{13123}Byliście razem cały wieczór?
{13123}{13180}Nie, nie nadążałem za nią.
{13180}{13235}Pomiędzy pomocą w imprezie,|a kolejnymi margaritami.
{13235}{13285}Zasiadłem przy tym stoliku|ze szkocką.
{13285}{13315}Zauważyłeś jakieś |napięcie
{13315}{13353}pomiędzy Becca,|a jej kolegami?
{13353}{13381}Nie.
{13381}{13408}Z tego co wiem,
{13408}{13456}Becca straciła kontakt|ze wszystkimi tutaj.
{13456}{13511}Dzisiaj miała ...
{13511}{13581}odnowić znajomości.
{13637}{13663}Dzięki.
{13663}{13700}Uważajcie na krew, ludziska.
{13811}{13841}Stokes.
{13841}{13873}Hej, tu Greg.
{13873}{13897}Właśnie skończyłem|badać wszystkie ostrza,
{13897}{13923}które wziąłem z powrotem |do laboratorium.
{13923}{13949}Na żadnym z nich nie ma krwi.
{13949}{14025}To kiepsko.
{14025}{14053}Ej, pamiętasz tą zieloną drzazgę,
{14053}{14099}którą wyciągnęliśmy |z dłoni ofiary?
{14099}{14164}Tak, to szkło, ale Hodges|nie mógł zidentyfikować źródła.
{14164}{14201}Chyba właśnie znalazłem.
{14201}{14241}Oddzwonię.
{15027}{15091}Serce dawcy|jest szarawe.
{15091}{15145}Zgodne z wykrwawieniem..
{15145}{15197}Poza tym zdrowe.
{15285}{15337}Zawartość żołądka.
{15337}{15393}Zapach alkoholu.
{15393}{15501}Obecność częściowo strawionych|substancji chlebowych.
{15501}{15584}To ptyś krabowy.
{15613}{15669}Nie zjadłeś przypadkiem|siedem takich,
{15669}{15748}podczas gdy czaiłeś się|po kątach?
{15748}{15828}Nie mogę uwierzyć,|że musisz widzieć mnie nagą.
{15828}{15884}Phillip Davis, dziwak,
{15884}{15951}który się we mnie podkochiwał.
{15951}{15993}Taka moja praca.
{15993}{16041}Jestem asystentem koronera.
{16041}{16123}Dali Ci ten tytuł|zamiast podwyżki o 50 centów?
{16148}{16173}Skoro jesteś taki mądry,
{16173}{16203}to czemu nie zostałeś lekarzem?
{16203}{16243}Planowałem bycie nim
{16243}{16272}Phil.
{16272}{16310}Skoncentruj się.
{16310}{16340}Nie rozkojarzaj się.
{16340}{16375}Jestem David.
{16375}{16424}I nie podkochiwałem się w tobie,
{16424}{16473}Podkochiwałem się|w Lizzie Burns, więc...
{16473}{16500}Skoncentruj się, Phil.
{16521}{16548}David.
{16548}{16587}David?
{16587}{16619}Wszystko w porządku?
{16619}{16671}Tak. W porządk...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin