Orphan.Black.S01E06.HDTV.XviD.AFG.DW.tigersex.txt

(25 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[50][85]Jestemy klonami. Czyim eksperymentem|i teraz nas wybijajš!
[85][110]/Jestemy szczurami w nielegalnym|/eksperymencie.
[110][128]/Sarah, gdzie wtedy był Paul?
[128][150]/Sšdzimy, że Beth go szpiegowała.
[151][172]/Może czas się dowiedzieć,|/gdzie pracuje Paul.
[172][188]Musimy pogadać o Beth.
[188][222]/Rozumiesz, że twoja rola monitora|/nie zakłada wtršcania się.
[222][243]Paul ledził mnie wprost do Kiry.
[243][262]Też jeste na mikrobiologii?
[262][282]- Delphine.|- Cosima.
[299][322]/Może też sypiam|/z własnym szpiegiem.
[322][359]- Donnie, co jest w pudełku?!|- Mam prawo do odrobiny prywatnoci.
[359][374]Alison, przestań!
[386][402]"Cycate Lodziary"?!
[402][418]Jeli wyskoczy co innego,|dam ci znać.
[418][432]/Do obserwacji poproszę.
[432][451]/Nazywajš to kamerkš dla niani.
[451][476]Sarah, mylałem, że nie żyjesz!
[476][497]Odzyskam twojš kasę.
[497][510]Pouchy odcišł mi palec.
[510][535]Chcesz tę kasę?|Bierz jš i id.
[535][546]Gdzie jest Beth?
[546][570]Zabiła się.|Przejęłam jej tożsamoć.
[573][618]Jeste jej monitorem, prawda?|Przychodzili lekarze i badali jš we nie.
[618][646]- Powiedz mi tylko dlaczego.|- Nie mówiš nam dlaczego.
[1446][1480]KONIEC NAGRANIA|BRAK MIEJSCA NA KARCIE
[1515][1530]Niedorzeczne!
[1565][1588]Ja wszystko mam tu robić?
[1608][1640]Zostały trzy godziny,|a talerze nadal nieumyte,
[1640][1682]koszyk z napojami nienapełniony,|torby dzieci nieposortowane
[1682][1708]i czy mamy w ogóle lód?
[1713][1732]Halo, czy mamy lód?
[1732][1766]Alison, rusz się! Pomóż mi.|Musimy się sprężać.
[1766][1790]Gdzie wychodziłe w rodku nocy,|Donnie?
[1790][1806]Nie wiem, do Nibylandii?
[1806][1824]Obudziłam się.|Nie było cię w łóżku.
[1825][1840]Nie mamy na to czasu.
[1841][1860]Dzieci sš na zewnštrz,|robišc Bóg wie co,
[1862][1885]mamy milion rzeczy do roboty,|a ty nie pomagasz!
[1885][1920]Zrób listę potrzebnych rzeczy|i kupię je, kiedy pójdę po ten cholerny lód.
[1920][1958]- Muszę wiedzieć, gdzie byłe, Donnie.|- Wiem, że mielimy wczoraj zły dzień.
[1958][1982]Zły dzień?|Tak to nazywasz?
[1982][1990]Dokšd idziesz?
[1990][2022]Idę po rzeczy,|które miała załatwić wczoraj!
[2070][2110]- Usiłuję z tobš porozmawiać, Donnie.|- Ależ radocha.
[2110][2159]Nie martw się, na pewno pogadamy|o tym póniej. Wszystko gra.
[2476][2530]Orphan Black 1x6 Variations Under Domestication|/Zmiennoć pod wpływem udomowienia
[2531][2568]Tłumaczenie: Mausner
[2571][2605]Moje problemy nie zaczęły|się w wojsku.
[2605][2652]Zaczęły się po służbie|jako prywatnego kontrahenta.
[2667][2711]Rozumiesz?|Nie robię tego z wyboru.
[2716][2741]Jasne, więc zmusili cię|do bycia monitorem Beth
[2741][2777]przez dwa lata,|będšc całkiem niewiadomy.
[2777][2818]Jeste jakim nacišgaczem?|Rozumiesz, co to hak, prawda?
[2823][2856]Różnica jest taka, że ty wybrała|przeniknięcie do życia Beth
[2856][2884]i dymanie jej chłopaka|na tym blacie.
[2884][2921]- I nawet nie byłe sobš.|- Ty również.
[2926][2957]Ty chyba nie rozumiesz,|jakie to jest poważne.
[2957][3008]Musimy spróbować być|ze sobš szczerzy, bliniaczko.
[3022][3060]Co działo się z wynikami badań,|które na mnie wykonywalicie?
[3060][3096]Chciałem cię od tego uwolnić.|Mówiłem poważnie o Rio.
[3096][3120]Powiedz mi tylko,|co działo się z wynikami?
[3120][3153]Szły do Oliviera.|Potem już nie wiem.
[3215][3223]Co robisz?
[3223][3256]Idę pod prysznic,|zmyć z siebie brud.
[3256][3270]Pasuje ci to?
[3298][3338]Sšdzisz, że wyniki mogš im|powiedzieć, że nie jestem Beth?
[3338][3353]Nie wiem, po co sš badania.
[3353][3376]Wyjaniłem to.|To mój wiat, Saro.
[3376][3416]- To o ciebie się martwię.|- Tak?
[3416][3465]- Co cię tak we mnie martwi?|- To co, czego mi nie mówisz.
[3628][3660]Cosima, miała rację.|Paul nawet nie wie o klonach.
[3660][3678]Widzisz, to podwójna lepa...
[3678][3710]Monitory sš niewiadome|celu eksperymentu.
[3710][3738]W ten sposób mogš ukrywać|rezultaty.
[3738][3774]/Włanie stamtšd wyszłam.|Nawet nie wiem, dokšd jadę.
[3774][3812]Być może sama mam|dylemat z monitorem.
[3822][3845]Jestem nowa na tym semestrze.
[3845][3898]Nikt nie przyjechał ze mnš,|ale kto chce się zaprzyjanić.
[3898][3919]Trzymaj się od nich|z daleka, Cos.
[3919][3934]/Zostań przy nauce.
[3934][3974]"Zostań przy nauce"?|Teraz jestem naukowš małpeczkš?
[3974][3998]/Mówię poważnie!|/Paul to twardziel.
[3998][4013]/Jest byłym wojskowym.
[4013][4040]Jeli kto zechce się zbliżyć,|odsuwaj go.
[4040][4078]Jasne, stara zasada "Rób, co mówię,|nie to co robię"?
[4081][4116]Alison włanie dzwoni.|/Wszystko gra?
[4116][4136]Jasne.
[4175][4205]/- Potrzebuję cię.|/- Co się dzieje?
[4205][4233]- Mam problem.|/- Jakiego typu?
[4233][4256]Po prostu tu przyjed.
[4256][4294]- To nieuczciwe!|- Złapię cię jeszcze raz.
[4294][4332]Zaprowadzisz swojš siostrę do domu|Aynsley i zostaniecie tam.
[4332][4353]Tak, będzie fajnie!
[4353][4382]Idcie! Powiedzcie,|że pozwoliłam.
[4777][4799]Dokšd zmierzasz, Saro?
[4994][5020]Dlaczego jestem przywišzany|do krzesła?
[5022][5046]Powiedz mi,|co naprawdę było w pudełku, Donnie.
[5046][5063]Co?
[5063][5094]W twoim specjalnym pudełku.|Co w nim było?
[5094][5129]Pogięło cię?|Rozwišż mnie.
[5129][5170]Nie! Donnie, mam pytania,|na które musisz odpowiedzieć.
[5170][5199]Przestań, Alison, to obłęd!
[5217][5248]Nie martw się, kochanie.|Wszystko gra.
[5253][5289]Czy nie włanie to mi|zawsze powtarzasz?
[5328][5377]Pomyl o tym, co naprawdę|leży ci na wštrobie.
[5377][5425]- Albo co, nadziejesz mnie cekinami?|- Przeniosłe dane.
[5425][5465]- Jakie dane?|- Twoje dane na mój temat.
[5465][5495]Z tej specjalnej skrzynki.
[5548][5581]- Pogięło cię?!|- Wiem, co robisz, Donnie!
[5581][5591]Co takiego robię?
[5591][5620]Szpiegujesz.|Przeprowadzasz na mnie badania,
[5620][5630]- kiedy pię...|- Co?!
[5630][5658]Zmieniłe moje życie|w żenujšce kłamstwo
[5658][5731]i podmieniłe dane w swoim pudełku|na porno DVD z "Cycatymi Lodziarami"!
[5731][5745]Proszę, nie.
[5965][5982]Nudzi mi się.
[5982][6023]Miałam dzisiaj ić na wykład.
[6023][6060]Gdzie to było?|Może zechcesz pójć ze mnš.
[6089][6122]Neolucjonizm, poważnie?
[6122][6159]- Słyszała o tym?|- Jest doć skrajny, nie sšdzisz?
[6159][6239]Sšdzę, że jako darwinistkę zainteresuje cię,|a dr Leekie to naprawdę ciekawy mówca.
[6239][6272]Widziałam jego wykład w sieci i...
[6299][6327]Więc?
[6337][6367]Jasne. Czemu nie?
[6426][6475]Saro, rozumiem, dlaczego urwała|się dzi rano, ale muszę...
[6475][6517]musimy się upewnić,|że grunt między nami jest stały.
[6517][6535]Więc proszę...
[6555][6588]Pogadajmy o tym dzi wieczorem.
[6663][6713]- Dlaczego to robisz, Donnie?|- Alison, nie badam cię we nie.
[6713][6738]Nie.
[6738][6796]- Jestem chora, tak jak Niemka?|- Jaka Niemka? Kto to jest?!
[6796][6808]Nie!
[6847][6869]Co jest grane, Alison?
[6876][6907]Proszę, nie.|Co ty robisz?
[6907][6920]Proszę...
[7030][7049]Co się urodziło?
[7063][7110]- Może lepiej usišd.|- Postoję, dzięki.
[7147][7175]- Kto to jest?|- Donnie.
[7175][7200]- Kim jest Donnie?|- Moim mężem.
[7200][7230]- Co?!|- Sšdzę, że jest moim obserwatorem!
[7230][7265]Jezu Chryste, Alison!|Co ty narobiła?
[7299][7316]Kto to?
[7348][7368]Całkowicie zapomniałam.
[7406][7429]Nie jeste gotowa na imprezę.
[7436][7450]Nawet się nie ubrała.
[7450][7475]Włanie się zastanawiałam.|Moglibymy zmienić miejsce?
[7475][7496]Zmienić miejsce?|Ally, co się stało?
[7497][7529]Nic... Chyba co mi dolega,|i powinnimy...
[7529][7569]Teraz już za póno, we jakiego|rozweselacza i pomogę ci.
[7569][7599]Bez obaw,|rozkręcimy tę imprezę.
[7605][7623]Co tam, Hendrix?
[7699][7709]wietnie.
[7795][7836]- Ally, nic nie jest gotowe.|- Wiem. Kryj mnie.
[7846][7886]- Dlaczego nie ma tam dostępu?|- Przez piwnicę. Istna katastrofa.
[7886][7910]Donnie zaczšł remont|w tym tygodniu.
[7914][7937]Dzieci wołajš o chrupki.
[7942][7977]Przyniosę jakie ze spiżarni.|Krokiety sš w lodówce.
[7977][7993]Dobra.
[8032][8063]- Spotkanie sšsiedzkie, poważnie?|- Poważnie.
[8063][8077]Musisz ich wykopać.
[8077][8134]Nie mogę wykpić się z comiesięcznego|spotkania. Teraz moja kolej.
[8134][8165]Ale nie mam torby z prezentami,|nie mam lodu
[8165][8200]i nie mam barmana, bo mój mšż|jest przywišzany do krzesła.
[8200][8238]- Alison, musisz wzišć głęboki oddech.|- Nienawidzę jogi.
[8238][8248]Musisz wrócić na górę
[8248][8280]i udawać paniš domu,|jakby nic się nie stało.
[8285][8321]Zgoda.|Ty przesłuchasz Donniego.
[8326][8356]- Co?|- Tak. Jeste ekspertkš.
[8361][8399]Id tam i zmu kłamliwego|gnoja do przyznania się.
[8399][8427]- Mówisz poważnie?|- Bšd mnš. Włóż to.
[8427][8460]- Co, jeli to tylko twój mšż?|- Saro, musisz mi z tym pomóc.
[8460][8516]Ja udawałam ciebie przed twojš córkš.|Teraz twoja kolej.
[8546][8565]/Z klubem golfowym?
[8565][8615]Nie, nie mogę obsługiwać.|Mam tu bardzo przystojnego gocia.
[8615][8644]/Tylko mi nie mów,|że znów jeste z tym gociem z kostnicy.
[8644][8662]/Nie, ale planowałem to.
[8667][8711]Poczekaj.|Teddy, tylko na tyle cię stać?
[8745][8782]Dobra, wyglšda na to,|że zwolniło mi się popołudnie.
[8782][8814]- Jak szybko możesz tu przyjechać?|- Do Scarberii?
[8814][8847]- Tak. I ubierz się peryferyjnie.|- Chyba sobie żartujesz.
[8847][8871]/Wiem, do kitu jest być|/mojš siostrš.
[8871][8889]Nie zapomnij lodu.
[8948][8966]Dzieci szukajš torebek|z prezentami.
[8966][8995]A nam kończš się kieliszki do wina.|Gdzie masz jednorazówki?
[8995][9047]Sš pod zlewem. Nie, górna półka,|na lewo od piecyka.
[9047][9081]- Nie wiem.|- Co dzieje się na dole?
[9086][9124]- Krokieta?|- Nie, dzięki. Więc...?
[9134][9163]Meera chce poznać nazwisko|waszego wykonawcy.
[9...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin