Family Guy - 11x19 - Save the Clam.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{483}{578}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{580}{623}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{627}{723}Tłumaczenie: twib
{843}{887}Dobrze, Pijani Małżownicy, to jest to.
{888}{930}Najważniejszy mecz w sezonie.
{931}{989}Wszyscy pijani?
{990}{1024}- Całkowicie.|- W porzšdku.
{1025}{1091}Nikt się nie rozgrzał?
{1092}{1159}Dobrze. Bo nierozcišgnięte ciało|w rednim wieku
{1160}{1203}nie lubi niczego bardziej|niż nagłe zrywy.
{1204}{1256}Pamiętajcie, jestemy tutaj,|by zaimponować dziewczynom
{1257}{1283}facetów, których ledwie znamy.
{1284}{1334}Więc kiedy złapiecie piłkę,|rzucajcie niš jak z armaty.
{1335}{1391}Musicie zwichnšć sobie|ramię przy każdym zagraniu.
{1392}{1439}Jakie inne pytania|zwišzane z softballem?
{1440}{1466}Tak, ja mam pytanie.
{1466}{1510}Czy możemy zostawić|nasze złe-dla-rodowiska
{1510}{1566}styropianowe lodówki,|gdy będziemy odjeżdżać?
{1567}{1640}Tak, musicie je zostawić|i muszš być one pokruszone,
{1641}{1732}by mieciarze musieli uganiać się|za małymi kawałkami, gdy zawieje wiatr.
{1736}{1773}Wiesz, Stewie, to całkiem dobry park.
{1774}{1819}Znalazłem tu wiele starych piłek tenisowych.
{1823}{1854}Nie obchodzi mnie to miejsce.
{1855}{1884}Ostatnio, gdy tu byłem,
{1885}{1947}trafiłem przypadkowo|na hiszpański piknik.
{1959}{2032}Przepraszam, czy kto widział|gdzie tutaj samochodzik?
{2033}{2071}Dziecko.
{2072}{2114}Uczynię piękne.
{2281}{2338}Nie wyobrażaj sobie nic w zwišzku z Juliem.
{2338}{2373}Ja jestem jego wybrankiem.
{2395}{2446}Nadchodzi Apteka Goldmana.
{2472}{2502}Hej, Apteko Goldmana!
{2503}{2562}Możesz wypisać nam receptę na biegunkę?
{2563}{2618}Za chwilę będziemy mieć|home runy (runs=biegunka).
{2656}{2730}Tak? Skoro mówimy|o bršzowych rzeczach, które potrafiš biegać,
{2730}{2776}poznajcie naszego|nowego członka zespołu.
{2833}{2877}Jasna cholera.|Majš profesjonalistę.
{2886}{2933}Co do diabła?|Jerome gra w twojej drużynie?
{2934}{3034}Tak. Poznalimy się,|gdy łaziłem za nim w mojej aptece.
{3035}{3152}Co jest, głšby? Chciałbym zadedykować|mój dzisiejszy występ pani Whitney Houston.
{3153}{3201}Mamy przejebane.
{3292}{3316}Dawaj, Jerome!
{3316}{3358}Przyłóż porzšdnie,|bym mógł przynieć
{3359}{3400}moim rodzicom sportowe trofeum!
{3400}{3469}Jeffrey Lipsitz|ma dwa medale piłkarskie!
{3470}{3538}Nie mogę grać w piłkę nożnš.|Mam nóżki jak u noworodka.
{3539}{3586}Wiesz o tym do cholery!
{3612}{3667}Rozpierniczę tę piłkę w drobny mak.
{3668}{3740}Ale najpierw muszę się przygotować.
{3887}{3938}Miły poranek, kochanie?
{3939}{4018}Tak, kocham życie na przedmieciach.
{4097}{4169}Dobra, pałkarz laska.|Wszyscy do przodu.
{4170}{4200}Zdobšd punkt, kotku!
{4201}{4256}Się wie, kotku.
{4257}{4324}Dobra, do tyłu, do tyłu.
{4377}{4416}Peter, czemu jeste taki zdenerwowany?
{4420}{4504}Obiecałem dziecku w szpitalu,|że zaliczę dla niego home run.
{4595}{4627}Wybacz, wyautowano mnie.
{4634}{4683}Zaraz, nie jeste dzieckiem,|któremu to obiecałem.
{4684}{4730}Nie, zmarł wczoraj w nocy.
{4847}{4893}Dobra, jeszcze jeden aut|i wygramy mecz.
{4894}{4931}Dawaj, Horace!|Wyautuj go!
{5290}{5319}Horace!|Nic ci nie jest?
{5320}{5400}Jest naprawdę ciężko ranny.|Przekroczyłe linię. Koniec meczu.
{5401}{5454}Ale Boże.|Horace jest ciężko ranny.
{5502}{5527}Nie żyje.
{5568}{5627}Niech spoczywa w pokoju.
{5692}{5777}Przykryjmy go lićmi|i chodmy na lody.
{5919}{5966}Nie mogę uwierzyć,|że Horace nie żyje.
{5967}{6052}Nie mogę uwierzyć, że zostawilimy Briana|w samochodzie z zamkniętymi oknami.
{6087}{6124}Będę sikać!
{6130}{6193}Okropnie się z tym czuję.
{6194}{6254}Horace był dobrym|barmanem i człowiekiem.
{6255}{6302}Chciałbym móc co zrobić.
{6303}{6349}Wiemy, że nie chciałe|tego zrobić, Jerome.
{6350}{6388}To po prostu okropna sytuacja.
{6389}{6481}Tak samo jak bycie jedynym przy stole,|którego kelner nie pochwalił za zamówienie.
{6482}{6537}- Wezmę halibuta.|- wietny wybór.
{6538}{6589}Jeden ze specjałów szefa kuchni.|Zasmakuje panu.
{6590}{6649}Został złapany niecałe 16 km stšd.
{6650}{6689}Ja wezmę nowojorski stek.
{6690}{6739}Moje ulubione danie tego miejsca.
{6739}{6803}Niezwykły kawałek mięsa,|doskonale przyprawiony,
{6803}{6871}a marmurkowatoć jest jedna z najlepszych,|jakie kiedykolwiek widziałem.
{6871}{6901}A ja wezmę kurczaka.
{6979}{7014}Dzień dobry.
{7015}{7054}Chciałbym tylko powiedzieć...
{7055}{7158}że dopiero dzi dowiedziałem się,|że Munsterowie jeżdżš karawanem.
{7159}{7264}Zaczynam myleć, że wszystko|w tym serialu było wielkim żartem.
{7359}{7426}Ja tylko...
{7483}{7531}Kiedy tracisz...
{7627}{7701}Jest ty...
{7732}{7767}Jest tyle...
{7849}{7921}Ja...
{7970}{8010}Dziękuję, Quagmire.
{8010}{8097}Być może jest jaki facet,|który chciałby powiedzieć kilka słów.
{8098}{8169}Horace prowadził Małża ponad 30 lat.
{8170}{8240}W tym czasie odmienił|życie każdego z nas.
{8241}{8304}Był wietnym barmanem i przyjacielem.
{8305}{8434}A więc rzućmy okiem na jego życie|poprzez film upamiętniajšcy wszystkie jazdy po pijaku,
{8434}{8491}za które był odpowiedzialny.
{8498}{8542}KU PAMIĘCI
{8557}{8660}/Zapamiętam cię
{8665}{8800}/Czy zapamiętasz mnie?
{8813}{8906}/Nie pozwól by twe życie
{8915}{9000}/Przeszło obok nosa ci
{9086}{9126}Czy jest tutaj łazienka?
{9127}{9212}Od 20 minut wstrzymuję sranie.
{9350}{9372}Przepraszam.
{9373}{9406}Szukałam łazienki.
{9406}{9450}Nie powinienem zostawiać|otwartych drzwi.
{9450}{9491}Przepraszam, jeli cię to obrzydziło.
{9492}{9526}Nie, nie, po prostu...
{9526}{9617}nie przywykłam do oglšdania|tak dużych zwłok, w dodatku w łazience.
{9618}{9669}Pomogę panu.
{9718}{9740}No i już.
{9741}{9786}Teraz jeste gotowy|na swój wielki dzień.
{9787}{9916}Dzięki. Przydałaby mi się pomoc na pół etatu|przy przygotowywaniu ciał, jeli jeste zainteresowana.
{9916}{9964}Serio?|Tak, byłoby wietnie.
{9964}{10043}Przydałyby mi się pienišdze,|a moja stara praca zaczyna mnie już męczyć.
{10050}{10113}/Tylko pół punktu dzieli|/naszych dwóch czołowych uczestników
{10114}{10182}/przed ostatniš konkurencjš - Równowaga na Meg.
{10266}{10332}Mylisz, że to w porzšdku ić pić|zaraz po pogrzebie Horace'a?
{10333}{10384}Oczywicie, tego włanie by chciał.
{10385}{10422}Wszyscy musimy ruszyć naprzód.
{10423}{10518}Tak jak Secret Service|23 listopada 1963 roku.
{10519}{10594}Dobra, chłopaki,  wiem,|że wczorajszy dzień był dla nas ciężki.
{10595}{10680}Ale z wielkš dumš|zamienię to zero na jedynkę.
{10689}{10717}Tak jest!
{10718}{10767}Nichols, powiniene pójć|do domu się przebrać.
{10815}{10856}Co do diabła?|Stary, co robisz?
{10856}{10880}To nasz bar.
{10880}{10898}Już nie.
{10899}{10950}Horace był dłużny więcej|niż to miejsce jest warte,
{10951}{10987}więc teraz należy do banku.
{10988}{11059}Przykro mi, ale Pijana Małż|jest na stałe zamknięta.
{11060}{11090}Zamknięta?!
{11091}{11138}/To był poczštek mrocznych czasów.
{11139}{11229}/Banki zabrały nasze bary,|/nasze przedsiębiorstwa, a potem nasze domy.
{11230}{11265}/Trzeba było dokonać zmiany.
{11266}{11325}/Zmiany, której tylko jeden|/człowiek mógł dokonać.
{11326}{11373}/Jestem Wind Maker...
{11397}{11442}/i strzelam do małp.
{11589}{11669}/Wracamy teraz do|/"Joanie kocha Chrisa Browna".
{11694}{11723}Joanie! Chris!
{11724}{11794}Witajcie na przyjęciu.|Macie ochotę na trochę ponczu (punch=cios)?
{11795}{11850}Nie, dzięki.|Dostałam trochę w samochodzie.
{11851}{11953}/"Joanie kocha Chrisa Browna" został nagrany|/przed bardzo zakłopotanš publicznociš.
{11954}{12013}Do kitu sprawa z tym|zamknięciem Małża.
{12013}{12050}Tak, ale chyba nie jest le, co?
{12051}{12164}Dopóki mamy miejsce do picia|i łazienkę do homoseksualnych spotkań biznesowych.
{12165}{12197}Dzięki za seks.
{12198}{12270}Dzięki za uwierzytelnienie tych dokumentów.
{12271}{12319}Peter, co się tu wyrabia?
{12319}{12369}Czemu na podłodze|jest pełno butli po piwie?
{12370}{12419}Potrzebowalimy nowego miejsca do picia.
{12419}{12453}Nie ma mowy, Peter.
{12453}{12490}Nie przemienisz naszego salonu w bar.
{12491}{12547}Daj spokój, Lois,|musimy mieć miejsce do picia.
{12547}{12601}Picie jest jedynš rzeczš,|która utrzymuje tę przyjań.
{12602}{12670}Wszystko, czego próbowalimy|na trzewo, le się kończyło.
{12671}{12742}Nie sšdzę, aby dobrym|rozpoczęciem scenariusza było
{12743}{12806}"400 lat temu w Bethesdzie, w stanie Maryland".
{12807}{12920}Tak, i czy nie uważasz, że jest to mylšce,|że każda postać w filmie nazywa się Filmowy Facet?
{12921}{12976}Oscary sš w przyszłym tygodniu,|bierzmy się do roboty.
{13088}{13150}Meg, potrzebujš mnie na górze,|więc pozwolę ci dokończyć.
{13151}{13187}Użyj tylko trochę różu w tych miejscach.
{13187}{13267}Sprawia, że oczy wyglšdajš|na trochę mniej martwe i puste.
{13267}{13311}To naprawdę działa.
{13311}{13368}Może wypróbuję to na sobie.
{13369}{13473}Masz raczej "twarz do zamkniętej trumny",|jak to nazywamy.
{13504}{13549}Czeć, Meg,|kim jest twój chłopak?
{13550}{13609}Wyglšda na strasznego sztywniaka.
{13609}{13658}Chris, co tu robisz do diabła?
{13659}{13706}Mówiłam, żeby nie przeszkadzał mi w pracy.
{13707}{13769}Zatrzasnšłem się poza domem|i potrzebuję twoich kluczy.
{13770}{13865}Pracujesz przy tych wszystkich umarlakach?
{13866}{13922}Patrz, ten facet dłubie w nosie.
{13953}{13984}A teraz to zjada!
{13985}{14017}Chris! Przestań!
{14018}{14059}Przez ciebie będę mieć kłopoty.
{14060}{14091}Meg, oni nie żyjš.
{14092}{14135}Możesz przestać być taka spięta?
{14136}{14217}Jeste jak Amerykanin azjatyckiego pochodzenia,|który walczył w Wietnamie.
{14249}{14297}To tylko ja.
{14385}{14444}Peter, mylałem, że zabierasz nas|do nowej miejscówki do picia.
{14446}{14476}Co robimy przy Małżu?
{14477}{14535}Słuchaj...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin