How I Met Your Mother Season 06 Episode 08 - Natural History.txt

(19 KB) Pobierz
[2][31]<i>Dzieci, pewnego ranka w 2010,</i>|<i>Otworzyłem gazete</i>
[32][56]<i>tylko dla felietonów</i>|<i>napisanych przez Zoey Pierson.</i>
[64][77]<i>Pamiętacie Zoey.</i>
[77][102]Klucze do samochodu Teda Mosby.
[102][123]<i>W tych czterech kolumnach,</i>|<i>napisała o mnie</i>
[123][137]<i>i mojej firmie, GNB,</i>
[137][166]<i>chcšcych zburzyć</i>|<i>ten piękny, stary budynek:</i>
[166][177]<i>The Arcadian.</i>
[177][192]<i>A jeżeli</i>|<i>nie było wystarczajšco,</i>
[192][222]<i>sobota uciekała,</i>|<i>która, jak oboje wiecie</i>
[222][243]<i>jest moim dniem krzyżówek.</i>
[243][265]Ona zniszczyła dzień krzyżówek
[265][279]Nie mogę uwierzyć.
[279][297]Na dodatek mnie wyzywa.
[297][331]Nazwała mnie "gruby kot."|Mnie i moich przyjaciół.
[331][345]Nie jestemy grubymi kotami.
[345][358]Dokładnie.
[358][375]Marshall,dobry człowieku|jak moja muszka?
[375][388]Znakomicie, stary kumplu.
[388][412]Za przemysł!
[412][447]<i>Ale tej nocy|nie bylimy</i> <i>tymi złymi.</i>
[447][470]<i>Każdego roku</i>|<i>Muzseum Historii Naturalnej</i>
[470][489]<i>przedstawiało jesiennš wystawe.</i>
[489][503]<i>Jest to udział</i>|<i>najbardziej wpływowych</i>
[503][526]<i>i najważniejszych osób</i>|<i>w nowym Jorku</i>
[526][550]<i>I dzięki</i>|<i>Goliath National Bank...</i>
[550][562]<i>nasz.</i>
[562][577]Popatrzcie na nas, huh?
[577][589]W smokingach?
[589][623]Wyobrażacie sobie gdyby |w college'u nas tak zobaczyli?
[623][638]Obrzucili by nas |jajkami.
[638][679]Wtedy bylimy doć|dziwni.
[679][695]Boże, pamiętacie Russell'a?
[695][708]Oh.
[716][742]Niezły garnitur małpko.|Yeah.
[742][756]Dajcie spokój.
[756][775]Oh, przepraszam, nie słyszę cię
[775][792]i twojej pętli na szyi
[792][820]Nawet nie próbój pokazywać się|w ten weekend.
[820][832]Yeah.
[850][872]Oh, hej.|Widzielicie Russell'a?
[872][889]Przypuszczam , ze jedzie|na pogrzeb swojej mamy.
[907][926]Szkoda, ze nie znałam|was wczesniej.
[926][951]Wiecie dlaczego ? Bo|nie możecie wszystkiego opowiedzieć.
[951][973]Cišgle jestemy tymi samymi ludmi.
[973][996]Pewnego dnia, Marshall|chciał rzucić prace
[996][1012]i pracować dla NRDC,
[1012][1036]chronišc wiat,|prawda skarbie?
[1036][1053]Absolutnie.
[1053][1066]Tylko pamiętaj,
[1066][1082]nikt nie jest taki sam|jak był w college'u.
[1082][1106]Wiesz, tak jak bym zakładał|do pracy garnitur każdego dnia.
[1106][1125]Tak, tylko ty|zakładasz go dla ironii,
[1125][1143]tak jak torebeczka Teda.
[1143][1163]Następnym razem|na wycieczce,
[1163][1201]sama będziesz nosiła|swoje kremy z filtrami.
[1209][1248]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1249][1271]Ooh! Kocham ten eksponat.
[1271][1298]pewnego razu, kiedy byłam dzieckiem, ten pokój|był zamknięty,
[1298][1313]udało mi się przejć pod linš.
[1313][1324]Ooh.
[1324][1336]Wow, niele.
[1336][1353]Kiedy ja byłem dzieckiem,|przewróciłem płetwala błękitnego.
[1353][1383]Wielki płetwal błękitny|zwisajšcy z sufitu ?
[1383][1406]Miałem 6 lat. Mój wujek Jerry|mnie tu przyprowadził.
[1406][1423]Powiedział, "Niczego nie dotykaj"
[1423][1435]Do dziecka.
[1435][1453]To tak jak by kto do nas mówił,
[1453][1467]"Nie patrz na te dziarskie dziewczyny
[1467][1487]które sš niemożliwie symetryczne."
[1487][1498]Ooh.
[1498][1512]Niele.
[1512][1548]Wiec, naturalnie, stršciłem|żebro triceratopsa,
[1548][1574]blahbity-blahbity-blue,|Przewróciłem płetwala.
[1574][1595]Jestem zaskoczony|ze ochrona mnie w tym czasie nie zatrzymała.
[1595][1612]Cóż, Jestem pewna|że już o tym nie pamiętaja.
[1612][1630]TO było jakies 30 lat temu
[1630][1651]a ta historia nigdy się nie wydarzyła.
[1651][1669]Wydarzyła.
[1669][1684]A ci ludzie nie zapomnieli.
[1684][1708]To nie jest|narutalna rzecz, która się zdarzyła
[1708][1731]mniej więcej 5 minut temu. Huh?
[1731][1749]Marshall, Barney,|Tu jestecie.
[1749][1773]Chcę abycie poznali mojego starego przyjaciela.
[1773][1792]George Van Smoot.
[1792][1820]Ale możecie, i powinnicie |mowić mi Kapitanie.
[1820][1839]Kapitanie?|Kapitanie?
[1839][1868]W szkole spotkalimy się|przy produkcji <i>Chłopców i Lalek.</i>
[1868][1920]Kapitan był asystentem kierownika sceny.
[1920][1940]Marshall i Barney,
[1940][1962]sa przyszłociš|GNB.
[1962][1976]Cóż, ahoj.
[1976][1999]Ahoj.|Ahoj, Kapitanie.
[1999][2016]Kapitan doc dużo zapłacił|za tš całš zabawe.
[2016][2028]Bawcie się dobrze,
[2028][2058]tylko niczego nie dotykajcie.
[2058][2079]Dziękuję, Kapitanie.|Wyzwanie przyjęte..
[2097][2112]Wow.
[2112][2136]"Przyszłocia|GNB"?
[2136][2158]Tak, wiem, uh...
[2158][2181]Na mierć zapomniałem|powiedzieć ci, ale..
[2181][2214]Artur zaoferował mi|pięcio letni konkrakt.
[2214][2247]Oh, coż, nie dmawiaj mu,|nie publicznie.
[2247][2275]Ja zerwałam ze Scooterem|na balu.
[2275][2296]Na dodatek zaraz przed robieniem zdjęcia.
[2324][2355]Cokolwiek chcesz zrobić, nie mów |mu dzisiaj, ponieważ...
[2355][2371]Myslę, że się zgodze.
[2411][2436]Ah, to jest to.
[2566][2588]Nie wyobrażałem sobie ciebie|jak byłe małym ziemniakiem.
[2588][2620]I żeby było jasne|miałam na myli twoje jšdra.
[2690][2703]Imponujšce.
[2711][2733]Spróboj tak.
[2822][2836]Chcesz zatańczyć?
[2841][2854]Zatańczmy
[2887][2903]Żyje by tańczyć.
[2903][2943]Zabierz... swojš rękę...
[2943][2963]z mojego tyłka.
[2963][2984]Przepraszam, Przepraszam.
[2998][3021]Co masz na myli,|że chcesz się zgodzić?
[3021][3044]Chcę nadal pracować|w GNB.
[3044][3057]Ale mówiłam ci...
[3057][3068]Ludzie, Ludzie, Ludzie?
[3068][3085]Zabawny fakt architektury:
[3085][3111]Jeli staniecie włanie tutaj,|i zaczniesz szeptać,
[3111][3129]osoba w tej lini|na końcu tego pokoju
[3129][3151]słyszy wszystko tak,|jakby stała obok niej.
[3151][3169]To jedna z najbardziej|zaawansowanych sztuk
[3169][3192]akustycznych na wiecie. Patrz.
[3192][3210]Diarrhea.
[3228][3256]Niele?
[3256][3282]Wróćmy do piecio letniego|konkraktu.
[3282][3298]Mylałam, ze nie lubisz GNB.
[3298][3313]Słuchaj, nie jest tak, że nienawidzę wszystkiego.
[3313][3325]Dzisiaj jest zabawnie.
[3325][3338]Rozglšdnij się.
[3338][3351]Mam na myli,że|wszystko jest pierwszej klasy.
[3351][3368]Poo-poo.
[3384][3401]Talerz Poo-poo.
[3429][3445]Zoey?
[3525][3537]No, no, no.
[3543][3566]Chyba sobie żartujesz.
[3566][3579]Przeciw czemu dzisiaj protestujesz?
[3579][3598]Rosnšce koszta paliw odrzutowych?
[3598][3631]Ucisk rzšdu,|podwyższki podatków?
[3631][3645]A ty co tutaj robisz?
[3645][3661]Oh, racja.
[3661][3687]Piękny, stary budynek...|jeste tu aby go zburzyć.
[3695][3709]Moge najpierw dokończyć drinka?
[3709][3721]Kochana, tu jeste.
[3721][3733]Czec.|Czeć.
[3733][3753]Ted, to jest mój mšż.
[3763][3790]Yeah, im starsze tym lepsze.
[3880][3915]Mmm. Ah, Ta szkocka jest bardzo dobra.| A jak twój drink?
[3915][3945]To jest mieszne.
[3945][3982]Jestemy doroli i  stoimy|przy jednej z największej kolekcji
[3982][4002]naturalnych artefaktów|na półkuli zachodniej,
[4002][4014]i spójrz co my wyprawiamy.
[4014][4042]Masz racje.
[4077][4099]Chcesz isc podotykać|jakie rzeczy?
[4099][4118]Oczywicie.
[4277][4294]Więc, Kapitanie.
[4294][4307]Skšd to przezwisko?
[4307][4322]Sam sobie nadałem.
[4322][4344]Prawdziwy mężczyzna sam wybiera|swoje przezwisko.
[4344][4361]Więc, miło mi Pana poznać|kapitanie.
[4361][4391]Jestem galaktycznym prezydentem|Gwiazdy Mcwietnej.
[4391][4408]To jest Ted.|Znakomicie.
[4408][4420]Skarbie, musze wczeniej wyjć .
[4420][4439]Muszę co sprawdzić|na łodzi.
[4439][4456]Łód?|Tu jest łód?
[4457][4474]Musisz mi o niej opowiedzieć kapitanie.
[4474][4496]Ma ona 85 stóp wysokoci.
[4496][4513]Ona!|Lubisz łodzie?
[4513][4541]Morze przemawia do ciebie|tak jak przemawia do mnie?
[4541][4581]Tak. Morze jest jak każdy,|"Ted, cho, zabawmy się."
[4581][4620]Lubie tego galaktycznego prezydenta.
[4620][4639]Wpadnij na mojš łód od czasu do czasu.
[4639][4652]Odmaszerować.
[4666][4701]Chciałbym z moim tatš|być tak blisko jak wy jestecie.
[4701][4721]Oh. Chcesz zrobić|z tego sprawe osobistš?
[4721][4735]Okaj.
[4735][4765]Zniszczyć Ted'a Mosby'ego.
[4765][4777]Teraz jest osobiste.
[4777][4795]Nie, jeli chciałbym|zrobić z tego sprawš osobistš,
[4795][4819]Zadzwonił bym|znudzony mojš małš żonš
[4819][4834]która lubi być aktywistkš
[4834][4858]w momencie gdy sklep|przy 5-tej aleji jest zamknięty.
[4858][4872]Lecisz w dół
[4872][4896]Dokšd?|Do klubu jachtowego ?
[4896][4912]Oh! Z przyjemnociš.
[4912][4928]Cz-czekaj.
[4928][4953]Jestem w połowie żydem,|to będzie problemem?
[4953][4980]A co z byciem|obrońcš rodowiska?
[4980][5000]Co z ratowaniem wiata?
[5000][5012]Serdelki.
[5012][5028]To były wspaniałe marzenia.
[5028][5057]Ale mamy kredyt hipoteczny,|staramy się o dzieci.
[5057][5068]Jestemy doroli, Lily.
[5068][5085]Serdelki i gonady (?).
[5085][5097]Co by powiedzieli w college'u
[5097][5116]gdyby usłyszeli to|co teraz mówisz?
[5116][5139]Szczerze? Prawdopodobnie|co podobnego,
[5139][5151]i pseudo-inteligentnego jak...,
[5151][5165]Gluty.
[5179][5192]Zmieniamy się, Lily.
[5192][5220]Wiesz, nie wymawiasz już "Kobieta" z literkš "B"|.
[5220][5243]I mi to nie przeszkadza.
[5243][5262]I musisz się pogodzić z faktem
[5262][5286]iż możliwe, ze już nigdy nie zostane |obrońcš rodowiska.
[5305][5326]Od jak dawna masz to przeczucie?
[5326][5348]Szczerze?
[5359][5380]Od pierwszego dnia w GNB.
[5388][5410]Hershey squirts.
[5473][5505]H...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin