How I Met Your Mother Season 05 Episode 01 - Definitions.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{49}{49}23.976
{111}{206}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{207}{279}/Dzieci, na poczštku|jak zostałem profesorem
{279}{315}/były dwie rzeczy których nie wiedziałem
{315}{361}/które chciałbym wiedzieć.
{361}{454}/Pierwszš rzeczš było to,|że wasza matka była w sali
{509}{559}Druga rzecz?
{559}{617}/Żeby to wyjanić musimy się cofnšć
{617}{649}/do poczštku wakacji
{649}{684}/kiedy to,  po roku zmagań
{684}{721}/ze swoimi uczuciami
{721}{817}/Barney i Robin,|w końcu, cóż...
{817}{873}- Wooo!|- Lily, ciszej.
{873}{900}Użyj swojego wewnętrznego "wooo"
{900}{933}Przepraszam: wooo!
{933}{965}Włanie się pocałowali!
{965}{1004}W końcu sš parš
{1004}{1040}O mój Boże, ludzie!
{1040}{1109}To jest nasza pierwsza podwójna randka.
{1109}{1135}Pierwsza z miliona!
{1135}{1170}Co jeli nasze dzieci się pobiorš?!
{1170}{1200}Kocham to!
{1200}{1270}Tak... Lily, posłuchaj.
{1294}{1343}Barney jest wspaniały.
{1343}{1402}Robin jest bardziej niż wspaniała
{1402}{1441}Ona jest bardzo wspaniała
{1441}{1500}Ona jest całkowicie wspaniała.
{1500}{1536}Czekaj, o czym wy mówicie?
{1536}{1604}- Nie czujemy tego teraz,
{1604}{1645}ale całkowicie możemy zostać przyjaciółmi.|- O, tak.
{1653}{1737}Czy ja co zrobiłam?
{1737}{1786}- O, nie, nie nie|- Nie, Boże, nie, nie, nie, nie, nie
{1786}{1813}Uff.|Lily, to nie Ty
{1813}{1843}- To my.|- Taa.
{1843}{1870}Tak, to my.
{1870}{1899}Rozumiesz nas, prawda?
{1899}{1948}Tak, oczywicie.
{1948}{2012}Jak długo wy będziecie szczęliwi|ja jestem szczęliwa.
{2012}{2054}
{2054}{2129}Mielimy brać razem lekcje gotowania,
{2129}{2193}mielimy razem jedzić na wycieczki
{2193}{2278}a potem usišć i opowiadać|mieszne historyjki
{2278}{2357}o lekcjach gotowania|i wycieczkach.
{2357}{2423}Tak, wiem, tak, wiem.
{2423}{2477}
{2477}{2553}Więc, pożeglujemy co dzi, czy...
{2600}{2679}/Po tym, lato potoczyło się za szybko
{2679}{2719}/Nagle zrobił się pištek
{2719}{2768}/przed moim pierwszym dniem|jako profesor na uczelni
{2768}{2828}- Woo, co to jest?|- O kurczę.
{2828}{2892}To jest drobiazg,|który przygotowalimy dla Ciebie
{2892}{2989}który należał do mojego|ulubionego profesora wszech czasów.
{3063}{3097}Fedora.
{3215}{3243}Jestem Indiana Jones!
{3243}{3278}Jestem Indiana Jones!
{3278}{3348}Przyjacielu, to jest|Dominator 8000,
{3348}{3416}najlepszy bicz na rynku,|według mojego gocia od biczów.
{3433}{3492}Tak... mam gocia od biczów.
{3492}{3529}Wiecie co powinnimy zrobić?|Powinnimy...
{3529}{3603}Dokończyć nasze drinki, wyjć na zewnštrz|i zniszczyć biczem  kilka rzeczy.
{3603}{3666}Boże, rozumiesz mnie.
{3686}{3737}Ok, powinnam już ić.|Mam randkę.
{3737}{3779}O, dalej widujesz się z tym gociem?
{3779}{3804}Uhm, nawet lepiej, widuje go nago.
{3804}{3837}Co?|Oh!
{3837}{3867}Ja też powinienem już ić.
{3867}{3920}Pukałem się z tš Chinkš wczorajszej nocy.
{3920}{4014}i nie wiem, to dziwne.|Mam ochotę na powtórkę.
{4097}{4128}Ok, Ted, Twoje jest pierwsze uderzenie.
{4128}{4153}Dobrze.
{4153}{4200}(Udajšc Clinta Eastwooda)|Hej, kole.
{4220}{4261}Co Ci mówiłem o paleniu tutaj?
{4286}{4313}Wybiczuj mu to z głowy.
{4313}{4345}Jestem tak podniecony tym biczem.
{4345}{4380}Mam biczowš goršczkę.
{4380}{4404}Uderz go, Ted.
{4404}{4429}Nawet nie celuj!
{4429}{4452}Uderz go!
{4452}{4484}Tak mi przykro.
{4484}{4517}Nie, to po prostu bicz, a nie zabawka, Ted.
{4517}{4556}Wiesz, nie ma takiego czego,|jak zdrowy rozsšdek.
{4556}{4603}Ty też możesz mnie uderzyć,|jeli chcesz.
{4603}{4664}Zrobię to innym razem.
{4769}{4815}Wooo!
{4815}{4918}Synchronizacja: honeybunny
{4918}{5019}How I Met Your Mother - S05E01 - Definitions|Jak poznałem waszš matkę - 5x01 - Okrelenie
{5019}{5122}Tłumaczenie: barthez
{5129}{5220}Więc, od jak dawna to trwa?
{5220}{5262}Całe lato.
{5262}{5289}Wiedziałam.
{5289}{5319}Wiedziałam, wiedziałam.
{5319}{5385}/Jestecie chłopakiem i dziewczynš.
{5385}{5412}-Wooo, hej.|- Woo.
{5412}{5450}- Wow, nie.|- Woo...
{5450}{5481}- Woo, woo, woo Lily.|-Dziewczyna?
{5481}{5540}- Wolnego, Lilijko.|- Taaa, taaa.
{5540}{5603}Bylicie razem całe lato.|Nie rozumiem tego.
{5603}{5652}Ok, to jest tak.
{5652}{5715}Po tym jak się całujemy,|siadamy by porozmawiać.
{5715}{5787}Powinnimy dowiedzieć się co to jest.
{5787}{5818}Tak, powinnimy.
{5818}{5844}albo
{5844}{5888}albo..
{5938}{5993}/Ok, teraz musimy|dowiedzieć się co to jest.
{5993}{6036}Musimy.
{6036}{6080}albo, albo...
{6162}{6196}Wooo!
{6196}{6238}Cały czas próbujemy pogadać
{6238}{6285}ale stwierdzilimy,|że nienawidzimy rozmawiać
{6285}{6324}Taa, rozmawianie jest do bani.
{6324}{6372}Ty musisz rozmawiać.
{6372}{6415}Wszystko będzie tak:|"Nie wiem."
{6415}{6449}"To nie tak, że cię nie lubię"
{6449}{6485}"Po prostu nie miałem dziewczyny"
{6485}{6512}"Przez bardzi długi czas"
{6512}{6545}"Mam nadzieje, że to Cię nie zdenerwuje"
{6545}{6583}Kto tego potrzebuje?
{6583}{6617}Wy tego potrzebujecie.
{6617}{6643}Ludzie, nie możecie
{6643}{6673}po prostu pukać się
{6673}{6713}i nawet nie spróbować dowiedzieć się
{6713}{6742}co dla siebie znaczycie.
{6742}{6786}Wiedzielimy, że to powiesz.
{6786}{6820}Dlatego trzymalimy to w tajemnicy.
{6820}{6852}Co jest prawdš
{6852}{6919}to wspólne kłamstwo|całkowicie nas nakręca.
{6919}{6965}Nie, nie, nie. Nie.
{6965}{7010}Musicie okrelić ten zwišzek.
{7010}{7048}Musicie porozmawiać.
{7048}{7108}Albo, albo...
{7134}{7171}
{7212}{7246}Wiem co teraz mylicie
{7246}{7323}"Kto to za fajny równiacha stoi na stoi na katedrze?"
{7347}{7380}Cóż, wiem co jest napisane na tablicy.
{7380}{7458}"Profesor Mosby",|ale dla was
{7458}{7524}Jestem Ted, co?
{7543}{7592}Pytanie. Super.
{7592}{7637}- Dawaj.|- To moje pytanie "Ted"
{7637}{7714}za kogo, do cholery, się uważasz?
{7734}{7760}Taaa, "Ted"
{7760}{7799}Mamy się od Ciebie uczyć?
{7799}{7837}Nie udało Ci się jako architekt.
{7837}{7862}Cóż...
{7862}{7884}A jeli jeste profesorem,
{7884}{7918}gdzie Twój kapelusz i bicz?
{7918}{7953}Zostawiłem w domu.|Nie pomylałem, że będš potrzebne...
{7953}{7988}Gdzie sš Twoje spodnie?
{8018}{8049}
{8067}{8106}O!
{8106}{8133}Boże.
{8133}{8183}Barney, to było okropne.|Uczyłem...
{8183}{8221}Ciii, Ted, to nie jest odpowiedni czas.
{8221}{8273}Gdzie trzymasz prezerwatywy?
{8359}{8414}Ok, słuchaj, błędem numer jeden
{8414}{8458}było pozwolenie ten dziewczynie zadać pytanie.
{8458}{8504}Nie pozwól zadawać pytań pierwszego dnia.
{8504}{8529}To pokazuje słaboć.
{8543}{8566}Błšd numer dwa:
{8566}{8628}Powiniene jš zaliczyć.
{8628}{8668}kole, nie miałe spodni
{8668}{8711}miałe sale pełnš ludzi którzy będš Ci dopingować
{8711}{8768}a nie nie mogłe jej przelecieć bo to był sen.
{8768}{8802}Lekcja niezaliczona.
{8802}{8858}Błšd numer trzy:|Kole, gdzie był Twój kapelusz.
{8858}{8915}Bo jeli nie zamierzasz go nosić,|to biorę go z powrotem.
{8915}{8964}Mylę, że to co mówi Barney
{8964}{9000}zdefiniowanie jest ważne.
{9000}{9048}Jeste ich nauczycielem,|nie przyjacielem.
{9048}{9110}- Dokładnie.|- Jeli ludzie nie znajš swoich miejsc,
{9110}{9136}nikt nie jest szczęliwy.
{9136}{9173}Amen.
{9173}{9209}Musisz wszystko wyjanić.
{9209}{9235}Dokładnie tak!
{9235}{9287}Okrelić zwišzek.
{9287}{9324}Tak! Nie!
{9324}{9368}Lily, czas prywatnej rozmowy.
{9470}{9524}Lily, nie pozwolisz nam po prostu,|być szczęliwymi?
{9524}{9558}Nie jestecie szczęliwi.
{9558}{9616}Mylisz, że jeste szczęliwy,|bo czujesz, że jeste szczęliwy.
{9616}{9660}A to nie jest bycie szczęliwym.
{9660}{9684}Oczywicie, że nie.
{9684}{9733}Ty i Robin musicie porozmawiać.
{9733}{9799}- Dlaczego? Daj mi choć jeden dobry powód.|- Dam Ci dwadziecia.
{9799}{9844}Wow, nie możesz wymylić nawet jednego.
{9844}{9876}wiatła samochodu. Jeleń.
{9876}{9931}Lily, mówię Ci po raz ostatni,
{9931}{10011}między mnš a Robin jest tak dobrze,|jak tylko może być.
{10011}{10044}O patrz, Bard przyszedł.
{10071}{10097}Mam dwa bilety
{10097}{10140}Na mecz Rangers - Canucksame jutro wieczorem.
{10140}{10200}Wiem, że jeste fanem hokeja,|wiec pomylałem...
{10200}{10240}Uh, oh, um...
{10240}{10270}Uh...
{10270}{10299}Co mam zrobić?
{10299}{10332}Przyłożyć Ci broń do głowy?
{10374}{10404}Kupić Ci szeciopak?
{10404}{10436}O, daj spokój, Brad, to...
{10436}{10489}Wow, naprawdę jest ich szeć.
{10521}{10553}Um, eh, nie mogę.
{10553}{10596}Dlaczego?|Masz chłopaka?
{10629}{10668}Nie, nie, nie chłopaka.
{10668}{10715}Wspaniale. To będzie randka.
{10715}{10774}Czeć, Barn.|Czeć, Brad.
{11016}{11086}/Koniec końców, Robin i Brad Poszli na mecz hokeja.
{11086}{11163}Prawdopodobnie zastanawiasz dlaczego|jestem taka cicha cały wieczór.
{11163}{11205}Um..
{11205}{11230}Cholera, Hordichuck!
{11230}{11261}Jeli pucisz kolejš takš szmatę,
{11261}{11290}to zejdę tan na dół
{11290}{11370}i *** ty ***, no dawaj!
{11370}{11401}Właciwie, to nie.
{11401}{11444}Prawda jest taka,
{11444}{11499}Czuje się trochę dziwnie|wychodzš z Tobš.
{11499}{11537}O, nie..
{11537}{11568}Czy to jest rozmowa?
{11568}{11611}Co?|Nie, to bardzo dobrze.
{11611}{11649}Pozbšdmy się tego.
{11649}{11707}Robin, ja poszukuje, czego na poważnie.
{11707}{11747}Nie, Brad, nie, to...
{11747}{11790}Ale zanim przejdziemy dalej,|powinna co wiedzieć
{11790}{11845}o tym co mam poniżej pasa.
{11845}{11890}Urodziłem się trochę inny.
{11890}{11925}Boże, nie,
{11925}{11960}Brad, nie, umm...
{11960}{12028}- Chodzi o mnie i Barney-a|- Ciebie i Barna...
{12028}{12079}Oh, oh, wiec wy, wy jestecie...
{12079}{12117}Cóż, my-my dokładnie nie wiemy co to.
{12117}{12161}Znaczy, serce mówi:|"Wskakuj w to"
{12161}{12216}A rozum podpowiada:|"To zły pomysł"
{12216}{12264}Wydaje się że potrzebujecie rozmowy.
{12264}{12308}Nie zamier...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin