How I Met Your Mother Season 04 Episode 10 - The Fight.txt

(20 KB) Pobierz
[15][28]/Czemu się bijemy?
[30][49]/Co jest w nas takiego,
[51][80]/co zmusza nas do rozwišzywania|/nieporozumień za pomocš pięci?
[84][106]/Cokolwiek to jest,|tkwi to w nas od najmłodszych lat.
[108][131]Przestańcie się bić!
[133][141]Czemu?
[144][164]Bo to głupie i dziecinne.
[167][189]Mamy po szeć lat.|Jestemy głupi i dziecinni.
[226][250]/Dzieci, w całym swoim życiu|/uczestniczyłem tylko w jednej bójce.
[252][272]/A to historia tego wydarzenia.
[274][298]/Jak wiecie, jaki czas temu|/zostałem zostawiony przed ołtarzem.
[300][320]/A co jest najgorsze w byciu|/zostawionym przed ołtarzem?
[322][346]/To znaczy poza samym byciem|/zostawionym przed ołtarzem,
[348][361]/było to, co działo się póniej.
[363][394]/Cišgłe uporczywe i denerwujšce|/strumienie współczucia.
[401][418]Wódka żurawinowa.|Dżin z tonikiem.
[448][459]Szkocka whisky.
[484][494]Dzięki.
[526][546]- Mógłbym prosić o menu?|- Ted,
[558][577]pójdę przynieć ci menu...
[580][594]ale obiecuję ci,
[599][609]wrócę tu.
[645][666]Musimy zmienić lokal.
[670][700]W ty barze już zawsze będę facetem,|którego zostawiono przed ołtarzem.
[702][715]Beznadzieja!
[717][729]Dobre czasy.|/("Good Times")
[738][755]- Stracilimy Barneya.|- Jak to?
[759][778]Tam siedzi dziewczyna|w czerwonym obcisłym swetrze.
[780][807]Teraz nie usłyszy ani jednego|naszego słowa. Prawda, Barney?
[810][822]/Daj mi spokój!|/("Give us a break")
[826][846]Widzisz, kiedy udało mu się|odkryć, że może udawać,
[848][883]iż rozmawia używajšc tylko tytułów seriali|komediowych z lat 70-tych i 80-tych.
[887][911]Co się dzieje?|/("What's happening?")
[913][933]Barney, chcesz ić na górę|i zrobić mi takie rzeczy,
[935][950]na które nie pozwalam|nawet Marshallowi?
[957][973]Inne upodobania.|/("Different Strokes")
[997][1010]Co to, do diabła, ma znaczyć?
[1012][1029]/Mówiłem wam o Dougu, nie?
[1031][1048]/Nie mówiłem?
[1055][1075]/Doug Martin był barmanem w MacLarenie.
[1077][1093]/Zawsze był w pobliżu.
[1095][1125]- "Poznała już Teda?"|- Nie będziemy grać w "Poznała już Teda?".
[1127][1138]Czy ja nie żyję?
[1148][1159]Czy ja nie żyję?
[1162][1173]Dzi...
[1179][1192]poderwę lesbijkę.
[1197][1221]/O Dougu musicie wiedzieć|/trzy rzeczy.
[1223][1247]/Po pierwsze, Doug miał skłonnoć|/do używania przemocy.
[1249][1267]...i on już leżał na ziemi, nie?
[1269][1298]A my jeszcze go skopalimy!|Zrobił tę trzęsšcš się minę.
[1311][1338]No i potem zostawilimy go tam.
[1348][1357]Dolać?
[1371][1396]/Po drugie, miał fioła|/na punkcie włosów.
[1410][1428]Co?
[1434][1451]Gapisz się na moje włosy?
[1458][1473]Nie, proszę pana.|Wcale nie.
[1482][1493]To tupecik.
[1510][1535]mieszne? Chcesz się pomiać?|Takie to mieszne, co?
[1545][1560]Może chcesz go zdjšć?
[1562][1584]- Co takiego?|- miało, zdejmij mi go z głowy.
[1586][1596]miało.
[1602][1619]Nie chcesz go zdjšć?|No co ty.
[1622][1647]Nie wstyd się, zdejmij go.|Chcesz go zdjšć?
[1649][1671]Zdejmuj go.
[1685][1724]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1725][1739]Kocham was, ludziska!
[1749][1776]/Po trzecie, był bardzo lojalny|/w stosunku do stałych klientów.
[1778][1807]Siemaneczko!|Chcecie waszš miejscówkę?
[1809][1830]- Nie, nie trzeba.|- Serio?
[1832][1846]/Może zbyt lojalny.
[1848][1862]Nie trzeba, naprawdę.
[1864][1891]Kochasie, to miejsce było zarezerwowane.
[1906][1925]Wyjazd! No już!
[1927][1944]Ruchy, ruchy, ojcze.|Migusiem.
[1946][1959]Proszę bardzo!
[1968][1981]/Więc to jest włanie Doug.
[1983][2013]- Co to ma znaczyć?|- Jacy kolesie siedzš w naszej miejscówie.
[2015][2034]Ale nie przejmuj się tym.
[2070][2086]Chodcie, zajmę się tym.
[2091][2110]Zaczyna się.
[2185][2208]Panie, możecie zajšć|wasze zwykłe miejsca.
[2210][2233]Panowie, potrzebuję waszej|pomocy na zewnštrz.
[2236][2245]Naszej pomocy?
[2247][2271]Wyjdziemy na zewnštrz|i rozprawimy się z tymi kolesiami.
[2276][2294]Co się teraz dzieje?|/("What's happening now?")
[2315][2356]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [4x10] The Fight|"BÓJKA"
[2358][2399]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
[2401][2424]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[2435][2450]Przepraszam, czy powiedziałe, że...
[2452][2499]Oni nie sš zbyt rozgarnięci,|więc damy im nauczkę, dobra?
[2509][2521]Będzie zabawnie!
[2550][2568]Chce, żebymy się bili?
[2570][2586]Rękami i tak dalej?
[2590][2616]Może nogami?|Nie tutejszych znam zasad.
[2622][2632]Bójka.
[2638][2655]- Powinnimy tam wyjć?|- Daj spokój,
[2657][2677]sš tylko 3 powody, dla których|jestem gotów walczyć.
[2679][2694]Zacięta sprzšczka przy staniku,
[2701][2725]zarzuty o molestowanie seksualne...|Dziewięć na dziewięć.
[2743][2767]...oraz chęć zwymiotowania,|jeli widzę kogo
[2769][2791]w czarnych garniturze|i bršzowych butach.
[2815][2841]Bójki sš dla palantów.|Jestemy cywilizowani ludmi.
[2843][2873]Cywilizowani ludzie nie walczš.|No chyba, że za pomocš mieczy wietlnych.
[2875][2892]Ale to za jakie 3-5 lat...
[2894][2927]- Nieprawda.|- Robin, codziennie siedzę na forach.
[2929][2947]Za jakie 3-5 lat|podczas wišt Dziękczynienia
[2949][2968]będę kroił indyka zielonym|mieczem wietlnym.
[2981][3019]Nie, chodzi mi o to, że jest wiele|powodów, dla których warto się bić,
[3021][3055]może nie być to miłe, ale w|pewnych sytuacjach nie ma wyjcia.
[3057][3084]Racja, zapomniałem.|Ona uważa bójki za seksowne.
[3089][3106]Wcale nie...|No dobra, bardzo seksowne...
[3124][3144]Pochodzę z kultury hokeistów.
[3146][3180]Jeli facet potrafi kogo przewrócić,|to jest to podniecajšce.
[3192][3207]No i te blizny.|Sš bajeranckie!
[3210][3230]Jeli facet ma bliznę,|ma Robin.
[3234][3258]A jeli nie ma zębów,|ja nie mam majtek.
[3277][3297]Nie mam jednego zęba mšdroci.
[3305][3321]Pacjent ambulatoryjny.
[3323][3352]Znieczulenie miejscowe.|Nieważne zresztš. To nic wielkiego.
[3373][3396]- Może powinnimy jednak wyjć.|- Nie mogę uwierzyć,
[3398][3417]że to rozważacie.
[3419][3450]Ted, masz 30 lat,|jeste za stary na to.
[3455][3488]/Miałem wtedy 30 lat i oberwałem ledwie|/kilka razy w moim dotychczasowym życiu.
[3492][3513]Mogę to bardzo łatwo wytłuma...
[3519][3534]/Na obozie.
[3536][3561]Dzi nauczymy się pleć|przyjacielskie bransoletki.
[3576][3594]/Na studiach ćwiczyłem Kung Fu.
[3656][3672]/I jeszcze kilka razy.
[3718][3739]/Incydent z kozš był|/kilka miesięcy po tym.
[3745][3763]/Chodzi o to,|że nigdy nie uczestniczyłem w bójce.
[3765][3783]- Idę mu pomóc.|- Nie!
[3785][3833]Zaufaj mi, uczestniczyłem w wielu bójkach|i nie jestem z tego dumny.
[3838][3852]Z kim się biłe?
[3862][3874]Z moimi braćmi.
[3893][3922]Tak, już ci wierzę, na pewno|w domu Eriksenów były same awantury.
[3938][3954]Uwielbiam braterskie zabawy!
[3956][3986]- Nadchodzi łaskotkowy potówr!|- Czochraniec!
[4000][4018]Czekajcie!|Czas! Czas!
[4032][4043]Przerwa na kakao.
[4081][4091]Przerwa na kakao.
[4121][4133]Czas na mnie.
[4135][4158]Ted, nie rób tego,|jeste spoko gociem.
[4160][4185]- To twoja największa zaleta.|- Naprawdę?
[4187][4207]Bo wydaje mi się,|że ten spoko gociu został rzucony
[4209][4230]przez swojš narzeczonš|dla instruktora Tae Kwon Do.
[4235][4250]Może to zabrzmi dziwnie, ale...
[4252][4289]Muszę to zrobić. To dowiadczenie,|jakiego potrzebuję.
[4300][4308]Idę.
[4350][4361]Ja też!
[4400][4426]Przyjrzyjcie się dobrze tej twarzy,|bo gdy zobaczycie jš następnym razem
[4428][4458]będzie ona zdeformowana|w najseksowniejszy możliwy sposób.
[4467][4490]Bo taki włanie jestem.|Prawdziwy mężczyzna.
[4497][4528]Lubię się bić i nie boję się|ubrudzić sobie ršk.
[4546][4567]Znajdziecie mi wieszak|na tę marynarkę?
[4611][4633]- Co tu się stało?|- Niezłe to było, nie?
[4638][4660]Już się nie miejš z mojego tupeciku.
[4662][4676]Zobaczcie, co im zrobilimy!
[4678][4692]- "Zrobilimy"?|- Tak, "zrobilimy".
[4694][4713]Jestemy zgranš drużynš.
[4716][4731]Dobra robota, chłopaki!|Udało nam się.
[4733][4756]Nie, tobie się udało.|My nic nie zrobilimy.
[4769][4797]Jasne, jasne, przecież nie załatwiłem|tych pięciu facetów w pojedynkę.
[4805][4818]A to dobre.
[4821][4863]Dostajecie dożywotnio darmowe drinki.
[4911][4930]On myli, że bilimy się razem z nim.
[4932][4948]Bo tak było.
[4957][4988]Wejdziemy do rodka i powiemy wszystkim|legendarnš historię o tym,
[4990][5007]jak to pobilimy tych kolesi.
[5010][5021]Wszyscy pomylš, że to było super
[5023][5046]i znowu wszyscy będš chcieli się|ze mnš znowu przespać.
[5048][5079]Stary, nikt nie uwierzy w to,|że się bilimy, spójrz na nas.
[5081][5096]Dobry pomysł...
[5107][5118]Co ty wyprawiasz?
[5120][5136]To, co powinienem był zrobić dawno temu.
[5138][5161]- Co takiego?|- Uderzyłem się w oko!
[5163][5183]Nawet nie wiem, co mówię!
[5195][5214]To był wietny|prawy hak tak poza tym.
[5217][5233]- Gotowy?|- Żeby wrócić do rodka?
[5236][5245]Nie, na to.
[5277][5292]Uderzyłe mnie w nos!
[5295][5314]- Płaczesz?|- Tak, płaczę!
[5316][5334]Uderzyłe mnie w nos!
[5336][5342]Niele ci spuchnie.
[5344][5365]Będziesz wyglšdał jak Owen Wilson.|/(amerykański aktor)
[5367][5380]Wracajmy.
[5382][5405]Ale nie przechwalajmy się tym, dobra?
[5407][5429]Nie chcę z tego robić|jakiego wielkiego halo.
[5439][5456]I wtedy dołšcza się Ted|i zdejmuje buta!
[5458][5474]Po czym uderza go w twarz...
[5476][5498]Hej, tu jestecie!|Faceci, którzy stali ze mnš ramię w ramię!
[5629][5644]Wdalicie się w bójkę.
[5650][5657]Naprawdę?
[5659][5699]Nie, Barney uderzył mnie i siebie|w twarz, żeby tak wyglšdało.
[5730][5743]Spójrz na swoje oko.
[5746][5762]Ale z ciebie macho.
[5773][5790]Jestem zaskoczona,|że miałe to we mnie.
[5792][5810]W sobie.|Miałe to w sobie.
[5827][5837]Chcesz może...
[5845][5858]dotknšć?
[5897][5912]Mój Boże, jeszcze ciepłe!
[5935][5951]Drink...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin