[14][24]ROK 2007|/To był cichy, [25][43]/listopadowy wieczór 2007 roku. [45][55]/Pracowałem w domu, [57][77]/ponieważ tutaj nikt|/cię nie rozprasza. [79][93]- To niesamowite!|- O mój Boże! [95][104]Nie mogę w to uwierzyć! [106][120]- Mam co do ogłoszenia.|- O mój Boże! [122][131]To co bardzo wielkiego, [133][159]- ale dobra, mów pierwszy.|- Przed chwilš się dowiedziałem... [161][185]Znalazłem aktora porno,|który nazywa się Ted Mosby! [189][192]Co ty... [194][204]O czym ty gadasz? [206][241]Mówię o filmie|"Witaj w samolocie pełnym seksu", [243][265]zobaczcie kto gra|drugiego pilota, [267][288]Ted Mosby. [298][316]Przecież moje imię się|pisze dokładnie tak samo. [327][348]Ciekawy zbieg|okolicznoci, Barney. [353][369]Przed chwilš rozmawiałem z... [371][405]O Boże, to tłumaczy ostatnie|zachowanie mojego doktora. [407][418]Otwórz szeroko. [420][432]Zapewne częciej ty to mówisz, [434][464]niż słyszysz, Tedzie Mosby? [487][504]Co to za facet? [507][519]I dlaczego mój lekarz oglšda pornosy? [521][545]Dobra, poznajmy twojego sobowtóra. [547][572]Albo raczej pornowtóra. [574][584]Chłopaki! [586][601]Mogę teraz wam co powiedzieć? [603][623]- To bardzo...|- To bardzo dziwne. [625][658]Jedyny sławny Mosby, którego znam|był generałem podczas wojny secesyjnej. [660][669]To raczej nie ten sam gociu. [671][690]Dostałem pracę w NRDC! [692][713]Dostałe pracę!|Super. [715][733]/NRDC, czyli National|/Resources Defense Council, [735][751]/(NRDC - Krajowa Rada Ochrony Zasobów) [753][766]/walczy o czystš wodę, [768][790]/powietrze i ocalenie|/amerykańskiej puszczy. [792][808]/To była praca|/marzeń Marshalla. [810][824]- Gratulacje, stary!|- Dzięki. [826][840]Przytulanie jest strasznie dziwne,|kiedy leci pornos. [842][860]Masz rację. [873][886]Nowy gociu wchodzi do kabiny. [888][913]Czy to pilot, Ted Mosby? [915][924]Nie. [926][942]Nie, pilot ma zawsze|trzy paski na czapce. [944][955]Kapitanowie majš cztery. [957][970]Ten goć jest kapitanem. [972][1025]Jestem pewien, że dokładnoć detali|była bardzo ważna dla reżysera... [1027][1056]"Nieczystej maszkary|i braci farmerów." [1088][1109]Kochanie, mam wietnš wiadomoć! [1111][1147]Mam nadzieję, że nie chodzi|tu o wygranš w jakim wycigu. [1154][1168]Dostałem pracę w NRDC! [1170][1193]Znalazłem aktora porno,|który nazywa się Ted Mosby! [1195][1209]Boże, to niesamowite! [1211][1223]Też tak mylę. [1225][1240]Gratulacje, Marshall! [1242][1251]Gratulacje dla nas wszystkich! [1253][1267]Chodmy więtować! [1269][1296]więtować fakt, że znalazłem aktora|porno, który nazywa się Ted Mosby? [1298][1314]Idziemy! [1316][1324]To on? [1326][1352]Ten Ted Mosby zna się na rzeczy. [1354][1366]Nie, to nie on. [1368][1380]Co miała na myli mówišc, [1382][1402]że "ten" Ted Mosby zna się na rzeczy? [1404][1412]O nie. [1414][1435]Chodziło mi o to, że ten Ted Mosby, [1437][1452]zna się na rzeczy. [1454][1474]Jak każdy Ted Mosby. [1479][1487]NRDC, niele! [1489][1507]Dobra robota, Marshall. [1512][1538]Ale wcišż idziesz na przesłuchanie|do tej wczeniejszej pracy, prawda? [1540][1575]Marshall miał przesłuchanie|w firmie Nicholson, Hewitt & West. [1577][1624]Reprezentowali prawie wszystko to,|z czym Marshall miał walczyć w NRDC. [1626][1639]Raczej nie. [1641][1656]Oni sš li. [1658][1682]Marshall, twój ojciec włożył wiele trudu,|aby załatwić ci to przesłuchanie. [1683][1706]Nie możesz się wycofać|w ostatniej chwili. [1708][1727]Najwyraniej on może. [1734][1753]Ted, Ted, Ted, facet w czapce! [1755][1760]Trzy paski! [1762][1798]Panie i panowie, przedstawiam wam|Ted Mosby'ego, gwiazdę porno. [1823][1832]Wiem jaki to samolot. [1834][1858]To Boeing 769. [1860][1888]To o wiele lepsze|od stażu Marshalla. [1890][1909]To prawdziwa praca. [1911][1925]Kim jest ten facet? [1927][1938]Jestemy spokrewnieni? [1940][1959]Jestem do niego podobny? [1965][1973]Trudno powiedzieć. [1975][1994]Zrób takš minę. [2020][2037]Trochę tak. [2039][2050]- Macie podobne oczy.|- Faktycznie. [2066][2106]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [3x06] I'm Not That Guy|"TO NIE JA" [2108][2136]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|SSJ [2138][2173]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [2197][2204]Proszę, to twoja woda, [2206][2238]na wypadek, gdyby się|odwodnił, Tedzie Mosby. [2242][2251]Bardzo mieszne, Wendy. [2253][2275]Teraz wiemy, że oglšdasz pornosy. [2280][2300]Ten Ted Mosby musi być sławny. [2302][2312]Nie mylisz się. [2314][2327]Zgodnie ze stronš internetowš [2329][2350]szefa Ted Mosby'ego... [2352][2364]...pracuje w tym biznesie|od jakich 3 miesięcy, [2366][2401]a grał już w 125 filmach. [2405][2428]To 42 filmy na miesišc. [2430][2452]Kim on jest, Judem Law? [2454][2464]Nie? [2466][2488]On występował w wielu filmach. [2490][2509]Co prawda ostatnio|niezbyt często, [2511][2530]ale jakie dwa lata temu, [2532][2558]nie było filmu,|którym nie grał. [2570][2578]Skumajcie to. [2580][2611]Ted Mosby udzielił wywiadu|Tygodnikowi Seksu Amatorskiego. [2613][2639]Tygodnik Seksu Amatorskiego? [2641][2658]O nie. [2680][2687]Halo? [2689][2702]Witam, dzwonię do pana Teda Mosby'ego. [2704][2724]Tu Leonard Ross z TSA. [2726][2733]O mój Boże! [2735][2744]TSA? [2746][2774]To Tygodnik Sztuki Architektonicznej! [2780][2806]Czytam ten magazyn od dziecka. [2808][2825]A to ciekawe. [2827][2853]Dzwonię w sprawie pańskiego|ostatniego projektu. [2855][2869]To nie jest tylko mój projekt. [2871][2889]Pracuję przynajmniej|z trzema partnerami. [2891][2909]Scena grupowa.|Zabawa gwarantowana. [2911][2933]Tak, tak, bardzo się|z tego cieszę. [2935][2974]Wiem, że jeżdżš po mnie trochę ostro,|ale to spoko faceci. [2976][2986]Faceci? [2988][3017]No spoko. [3021][3047]Ten wywiad trwał jakie 20 minut. [3049][3066]"Ten projekt był tak zajmujšcy, [3068][3112]że nie pamiętam ile nocy|przeleżałem na biurku. " [3124][3145]Hej skarbie, jak ci|poszło przesłuchanie? [3147][3166]Dosyć interesujšco. [3168][3192]Idę do biura|Jeffersona Coatswortha [3194][3213]z mylš, że nie wezmę tej|pracy tak czy inaczej, [3215][3243]więc miałem zamiar nawrzucać|temu staremu draniowi. [3247][3275]Jefferson Coatsworth nie|był taki jak mylałem. [3277][3291]Marshall, [3296][3313]Jeff Coatsworth. [3322][3330]Witam. [3332][3367]Stary, cieszę się,|że tu jeste. [3369][3378]Chcesz piwko? [3380][3391]/Marshall był wstrzšnięty. [3393][3407]/Facet wydawał się miły. [3409][3418]/Ale oczywicie nie był. [3420][3436]TRZY LATA PÓNIEJ [3438][3451]Idcie do diabła! [3453][3466]Zrobię to znowu! [3468][3476]Jestem niewinny. [3478][3495]Jestem niewinny. [3499][3512]Marshall, [3514][3543]dlaczego chcesz pracować|w Nicholson, Hewitt & West? [3545][3559]Słuchaj, Jeff, [3561][3570]sporo o tym mylałem... [3572][3589]Przepraszam, zaczekaj. [3591][3614]Nie mogę utrzymać poważnej miny. [3617][3633]Nie chcesz tu pracować. [3635][3663]Jeste tu tylko dlatego, bo twój ojciec|chodził do liceum z Joe Hewittem. [3665][3698]Prawda jest taka,|że masz ciepłš posadkę w NRDC. [3700][3727]Super. [3729][3751]Mógłbym wybrać cieżkę|bezinteresownoci. [3753][3761]Ale nie wybrałem. [3763][3791]I cierpię przez to każdego dnia. [3793][3811]Nienawidzę się. [3825][3845]Nienawidzę się. [3853][3868]Jest dobry. [3870][3890]Klasyczna technika uwodzenia. [3892][3901]Co takiego? [3903][3914]Używam jej przez cały czas. [3916][3943]Najpierw kupuje jej, a mówišc ona|mam na myli ciebie, drinka. [3945][3966]Staję się facetem, który daje|jej to czego potrzebuje. [3968][3999]Potem udaję, że zależy mi na tych|idiotycznych rzeczach, którymi się zajmuje. [4001][4026]W twoim wypadku|jest to rodowisko. [4028][4050]Staję się dobrym facetem,|który dzieli z niš zainteresowania. [4052][4074]I zanim się zorientujesz,|leżysz nagi w moim łóżko krzyczšc: [4076][4109]"Och, Barney!" [4111][4120]A mówišc o tobie, [4122][4133]mam na myli jš. [4135][4154]Próbuje mnie uwieć. [4156][4170]Nawet nie zaoferował mi pracy. [4172][4181]To zrobi póniej. [4183][4193]Na obiedzie. [4195][4220]Zaprosił cię na obiad, prawda? [4228][4241]Daj się zaprosić na obiad, [4243][4269]jutro wieczorem jako|podziękowanie, dobra? [4271][4291]Opowiesz mi wszystko o NRDC, [4293][4319]a rachunek zostawimy do zapłacenia|jednemu z moich złych klientów. [4321][4344]Wiesz, jako nie jestem przekonany... [4352][4366]Wiesz co to jest|wołowina z Kobe? [4368][4388]/(bardzo rzadka i wyjštkowa wołowina|/pochodzšca z Japonii) [4390][4410]Najdroższa wołowina na wiecie. [4412][4448]Tam gdzie cię zabiorę|podajš homara z Kobe. [4450][4494]To homar nadziewany|wołowinš z Kobe. [4501][4530]O Boże, on próbuje mnie uwieć. [4532][4548]Więc pójdziesz z nim na ten obiad? [4550][4565]Nie ma mowy. [4567][4590]Będę pracował w NRDC. [4592][4603]Nie jestem takim prawnikiem. [4605][4616]Powiniene ić. [4618][4627]Nie musisz brać pracy, [4629][4655]ale przynajmniej zjesz dobre żarcie. [4657][4673]Tylko nie wracaj zbyt póno. [4680][4690]Posłuchajcie. [4692][4708]W biografii Teda Mosby'ego, gwiazdy|porno w miejscu pochodzenia [4710][4728]wpisane jest twoje miasto. [4730][4742]Shaker Heights, w stanie Ohio. [4744][4751]Co? [4753][4765]Zaczyna się robić strasznie. [4767][4780]Kim jest ten facet? [4782][4791]Musimy go znaleć. [4792][4801]Masz szczęliwy dzień. [4802][4826]Jutro wieczorem na Manhattanie|będzie rozdawał autografy [4828][4852]na targach kina|dla dorosłych. [4854][4860]Czekaj. [4868][4890]Sš w ogóle takie targi? [4892][4899]Oczywicie. [4901][4916]Albo inaczej... [4918][4942]Boże, pobłogosław Amerykę. [4972][4993]Czuć tę wołowinę z Kobe|w tym homarze. [4995][5009]Dokładnie. [5015][5028]Słuchaj, [5030][5053]wiem, że jestemy tutaj tylko po to,|żeby wykiwać mojego klienta, [5055][5073]który szczerze|na to zasługuje... [5076][5093...
marcinvx