How I Met Your Mother Season 02 Episode 08 - Atlantic City.txt

(20 KB) Pobierz
[19][40]/Więc po szeciu|/miesišcach bycia osobno,
[42][68]/ciocia Lily i wujek Marshall|/wrócili do siebie.
[70][84]O mój Boże.
[89][107]Te naleniki sš pyszne!
[109][120]Dzięki.
[122][141]Podczas twojej nieobecnoci|nauczyłem się gotować.
[143][169]Chcesz ugotować dzisiaj obiad?
[171][193]No jasne.
[197][214]Może zrobię naleniki?
[220][245]/No i wszystko wróciło do normy...|/no może prawie.
[247][270]Może nawet o tym nie wiesz,|ale pierwszy raz jestem z facetem,
[272][294]który wie jak zrobić naleniki.
[303][342]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[344][362]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[363][403]Wiem, że jeszcze nie|rozmawialimy o tym,
[405][447]czy nasz powrót do siebie oznacza to,|że wemiemy lub, ale...
[452][467]Ja cišglę chcę.
[469][486]A ty chcesz?
[488][505]Naprawdę?
[517][533]No jasne, kocham cię.
[535][556]Więc tak chciała to zrobić?
[558][598]"A ty chcesz?"|To najgorsze owiadczyny jakie słyszałem.
[600][641]Kiedy ja to robiłem to musiałem|klęknšć przed tobš... No wiesz.
[674][703]Marshallu Eriksen,|wyjdziesz za...
[705][725]- Nie, nie, nie.|- Co?!
[727][751]Nie potrafisz.|Musisz przygotować się do tego.
[753][778]Musisz mieć jakš krótkš przemowę.
[780][808]Pamiętasz jak mi się owiadczałe?
[814][837]Miałem przygotowanš przemowę.
[839][857]To co chcesz usłyszeć?
[859][930]No nie wiem. Możesz mi powiedzieć,|że dobrze wyglšdam, że jestem zabawny, mšdry,
[932][945]no i jaki jestem wysportowany.
[947][990]Byłoby miło, gdyby powiedziała...|co w tym stylu.
[997][1013]Marshall...
[1015][1042]- wietnie wyglšdasz...|- Dziękuję.
[1044][1057]- Jeste zabawny.|- Och, dzięki.
[1059][1075]- Jeste mšdry.|- Kilka łez by nie bolało.
[1077][1093]Dobra, wemiesz już ze|mnš ten głupi lub?
[1095][1115]No jasne.
[1117][1160]Dopóki widzisz piercionek na tym palcu,|nie zmuszaj mnie, żebym go zdjšł.
[1162][1182]W porzšdku.
[1203][1241]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [2x08] Atlantic City|"ATLANTIC CITY"
[1243][1281]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
[1283][1313]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[1382][1398]Powiem ci co.
[1403][1428]Użycie syropu|było bardzo pomysłowe.
[1440][1473]Nie mogę nawet spojrzeć|w oczy Pani Pochlebnej.
[1500][1527]O mój Boże.|Bierzemy lub!
[1529][1546]Wiem, wiem.
[1551][1595]/To była szczęliwa chwila,|/dopóki nie ogarnęła ich totalna panika.
[1597][1615]/Kiedy odwołali swój pierwszy lub,
[1617][1642]7 MIESIĘCY WCZENIEJ|/ciocia Lily wyjechała do San Francisco
[1644][1666]/zostawiajšc wujka Marshalla|/z bardzo ciężkim zadaniem,
[1668][1684]/powiedzeniu o tym swojej rodzinie.
[1686][1714]Wyjechała i lub został odwołany.
[1716][1738]Jak nazwiesz kogo, kto wyjeżdża|i zostawia cię w ten sposób?
[1740][1754]Jak go nazwiesz?
[1768][1790]To było chyba trochę za mocne.
[1792][1821]Nie wierzę, że używasz takich słów.
[1823][1842]Jejku, babciu.
[1857][1894]Zrobiłam wielki bałagan|z tym odwołaniem lubu, nie?
[1896][1916]W porzšdku, kochanie.
[1922][1948]Nie zdawała sobie|z tego sprawy, nie?
[1962][1999]Boże, ten pomysł|ze staniem na przeciwko ludzi,
[2001][2017]którzy chcieliby|dorwać moje wnętrznoci
[2019][2040]sprawia, że chciałabym|jechać do Atlantic City
[2042][2060]i jeszcze dzisiaj|wzišć ten lub.
[2062][2077]Tak.
[2100][2139]Zbliżamy się do 11:00:|Czy we Wschodniej Rzece sš piranie?
[2141][2180]Jeli tego nie wiesz...|Mogš cię pożreć.
[2185][2201]Robin! Zatrzymajcie wiadomoci!
[2203][2221]- Co robicie?|- W porzšdku. To moi przyjaciele.
[2223][2250]Jedziemy z Marshallem do Atlantic City.|Musisz jechać z nami.
[2252][2270]O mój Boże,|to fantastycznie!
[2272][2289]Ale nie wiem czy będę mogła|urwać się z pracy.
[2291][2315]Możesz.|Mike poprowadzi dzisiaj wiadomoci.
[2317][2347]Hej, Mike...|poprowadzisz, nie?
[2349][2372]Tak, jestem najlepszym prowadzšcym.
[2379][2404]- Ruszajmy do Atlantic City!|- Tak!
[2420][2454]Wyjeżdżacie!|To fantastycznie.
[2456][2482]Czy to nie jest jakie ważne wydarzenie,|o którym wujek Ted powinien wiedzieć?
[2484][2512]Mam nadzieję, że nie,|bo planujemy wzišć lub.
[2515][2544]To brzmi fajnie,|ale nie mogę się wyrwać z pracy.
[2546][2571]Jestem tutaj potrzebny.|Jestem głównym projektantem.
[2573][2615]Przez resztę życia, będziemy ci|opowiadać niesamowitš historię,
[2617][2640]w której pojechalimy|do Atlantic City i wzięlimy lub.
[2642][2666]Nie chcesz być w tej historii?
[2668][2680]Jasne, że chcę.
[2682][2700]- Ruszajmy do Atlantic City!|- Tak!
[2703][2716]Kiedy będziecie opowiadać tš historię,
[2718][2734]możecie ominšć fragment,|w którym się wahałem?
[2736][2748]Dobra.
[2770][2786]Witajcie.
[2796][2812]Pedikiur.
[2814][2845]Jeli uważacie, że to wstyd, iż facet|robi sobie pedikiur, to pomylcie sobie
[2847][2864]jak bym wyglšdał|na okładce magazynu Details.
[2866][2885]/(Details - amerykański|/magazyn o sławnych facetach)
[2887][2919]Jedziemy z Marshallem|do Atlantic City!
[2921][2943]Gratulacje, Lily.
[2945][2973]Marshall, żenisz się?|Odbiło ci?
[2975][2993]To jedziesz czy nie?
[2995][3007]Do diabła, jasne, że jadę!
[3010][3022]Ale... dopiero jak skończę.
[3025][3051]- Ale my musimy teraz...|- Właciwie to...
[3054][3084]To mój lub,|także skoro już tu jestemy...
[3095][3153]/Więc wszyscy zrobilimy sobie pedikiur|/i ruszylimy w drogę do Atlantic City.
[3228][3248]Spójrzcie na to.
[3251][3271]Mam nadzieję,|że wzięłam co pożyczonego.
[3273][3307]I co niebieskiego.|Kto powinien sprawdzić tę dziewczynę.
[3319][3365]AC, chyli się ku upadkowi,|ale nigdy nie spada na samo dno.
[3367][3389]Dobrze być tu z powrotem,|stary przyjacielu.
[3394][3402]Byłe tu wczeniej?
[3404][3418]Raz czy dwa.
[3420][3433]Barney!
[3440][3462]Ja też się cieszę,|że cię widzę.
[3466][3484]Może trzy.
[3491][3511]Kaplica lubna.|To tutaj.
[3513][3529]Jeste gotowy?
[3531][3545]Gotowy.
[3548][3566]- No to pobierzmy się.|- Tak.
[3569][3589]O cholera.|Nie mam welonu.
[3591][3619]Jestem pannš młodš.|Nie mogę wzišć lubu bez welonu.
[3621][3648]I jeszcze bukiet.|Potrzebuję welonu i bukietu.
[3650][3674]O mój Boże,|bierzemy lub.
[3677][3696]Spokojnie, nie martw się.|Znajdziemy ci welon.
[3698][3721]Robin, fajny strój.
[3723][3732]Tak uważasz? Dzięki.
[3734][3750]Przebierz się,|w końcu to ja jestem pannš młodš,
[3752][3763]nie możesz wyglšdać|lepiej ode mnie.
[3766][3774]W porzšdku.
[3777][3803]Ja załatwię bukiet,|a wy znajdcie jaki welon.
[3806][3824]Spotkamy się w kaplicy za 20 minut.
[3826][3842]Gotowi? Zaczynamy.
[3865][3878]Może zagramy?
[3880][3893]Nie, musimy znaleć welon.
[3896][3916]Powiemy, że szukalimy wszędzie,|ale nie moglimy znaleć.
[3919][3929]Dobra.
[3931][3961]Wy idcie.|Ja poszukam welonu.
[3982][4014]Więc to jest to, nie?|Ostatnie 20 minut bycia kawalerem.
[4017][4025]- Jestem z ciebie dumny.|- Dzięki.
[4028][4042]- Jak się czujesz?|- Dobrze, choć trochę się denerwuję.
[4044][4060]- Tak? Może koci?|- Nie aż tak.
[4063][4087]- Nie, chodziło mi o ty czy zagramy w koci.|- No jasne.
[4090][4102]Dobra, mam welon.
[4104][4116]Nie była gotowa do wyjcia za mšż.
[4118][4132]Pogadajmy o wieczorze kawalerskim.
[4134][4182]Wolisz klub ze striptizem, czy wynajmujemy|pokój z prywatnym pokazem zabawek?
[4184][4196]O czym ty mówisz?
[4199][4209]Barney, nie.
[4212][4226]Marshall, jestem|twoim najlepszym przyjacielem.
[4229][4243]- Nie jestem moim najlepszym przyjacielem.|- Jestem tutaj.
[4246][4272]I jako twój najlepszy przyjaciel,|muszę urzšdzić wieczór kawalerski.
[4274][4288]To częć bycia najlepszym przyjacielem.
[4291][4298]- Nie jeste moim najlepszym przyjacielem.|- Jestem tutaj.
[4300][4322]Barney, nie mamy czasu|na wieczór kawalerski.
[4324][4346]Mamy jakie 18 minut.
[4355][4373]18 minut.
[4375][4391]18 MINUT PÓNIEJ
[4393][4411]Nareszcie. Macie welon?
[4414][4422]Oczywicie.
[4424][4454]Szukalimy go przez całe 18 minut.
[4457][4465]Bylimy w klubie ze striptizem.
[4467][4480]- Człowieku!|- Nieprawdopodobne!
[4483][4507]Nie bylimy tam długo.|To nie tak, jakbym zamówił taniec
[4509][4528]na kolanach albo co.|Zamówiłem sobie taniec na kolanach.
[4530][4553]- To był twój ostatni.|- Dobra...
[4556][4563]Co?
[4566][4594]Już jestem.
[4597][4634]O Boże, na co ci ludzie|wydajš pienišdze w Atlantic City.
[4636][4652]Czy tu nie pachnie striptizerkš?
[4655][4665]To dziwne, nie?
[4667][4689]Marshall i Lily|pobierajš się!
[4691][4711]Spójrz na to.
[4739][4764]Kochanie, to jest to.
[4766][4783]Zróbmy to.
[4791][4817]Chcielimy wzišć lub.
[4819][4839]Gratulacje.|Oferujemy wiele możliwoci,
[4841][4885]żeby uczynić ten wyjštkowy dzień,|takim jakim sobie wymarzylicie.
[4887][4915]Nie potrzebujemy niczego.|Wystarczy nam skromny, szybki lub.
[4918][4930]Włanie.
[4955][4979]Wiecie, że to nie Vegas, tak?
[4982][5008]No tak.|W Vegas kasyna sš wypełnione tlenem.
[5010][5032]Tutaj, każdy musi|sobie przynieć własny.
[5042][5054]Że co?
[5061][5098]Trzeba czekać trzy dni|na pozwolenie na lub w New Jersey.
[5100][5119]Następny wolny termin|jest w poniedziałek.
[5121][5148]Nie, lub ma być dzisiaj.|O to w tym wszystkim chodzi.
[5150][5169]Jeli nie chcecie zarezerwować lubu
[5171][5209]na poniedziałek|albo zagrać w keno, nie pomogę wam.
[5211][5240]/(Keno - gra hazardowa podobna do ruletki,|/z tš różnicš, że używa się jeszcze kart)
[5242][5253]Trzydzieci pięć!
[5322][5356]Przecież ludzie pobierajš się|w Atlantic City przez cały czas.
[5358][5378]Tak, ale oni nie sš przyjezdni.
[5380][5407]Wybierajš Atlantic City|ze względu na białe, piaszczyste plaże,
[5409][5441]wiatowej klasy wygody|i egzotyczne wybrzeże Riwiery.
[5443][5457]Była pani na zewnštrz?
[5459][5493]Tam leżš rozkładajšce się zwłoki orki,|jakie 20 stóp od altanki.
[5...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin