Revolution 01x01 Pilot.txt

(18 KB) Pobierz
{539}{643}{Y:i}Przylecimy w padzierniku.|Byłoby wietnie.
{659}{727}Mamo, chcesz pogadać z Charlie?
{809}{878}Charlie, przywitaj się z babciš.
{899}{941}Nie.|Wybacz, mamo.
{959}{1019}Odpłynęła mylami gdzie indziej.
{1019}{1065}Wiem.|Ograniczylimy.
{1079}{1166}Mamo, z dzieciakami wszystko|w porzšdku.
{1169}{1270}Hej, wczenie wróciłe.|Mamo, oddzwonię póniej.
{1349}{1379}Wszystko w porzšdku?
{1379}{1439}Potrzebujemy więcej wody.|Napełnij zlewy i wannę.
{1439}{1515}- Mamy mało czasu.|- Ben, zaczekaj.
{1648}{1698}To się dzieje, prawda?
{1918}{1948}Bass, czemu do niej|nie zadzwonisz?
{1948}{2017}Nikt do nikogo|już nie dzwoni.
{2038}{2158}Daj spokój, ona ma 22 lata.|Nawet nie rozmawia przez telefon.
{2158}{2214}Chcesz mi dać jakš radę?
{2218}{2321}Ty, ze swojš dużš cegłš Casio|z lat 80-tych?
{2398}{2427}To mój brat.
{2458}{2517}- Benjamin, co jest?|- Gdzie się podziewałe?
{2517}{2547}Co się dzieje?
{2547}{2607}Dzwoniłem do ciebie.|Gdzie jeste?
{2607}{2697}- Przysyła zdjęcia.|- Wyszlimy na parę browarków.
{2697}{2727}Jestemy w drodze do bazy.
{2727}{2817}- Co się dzieje?|- Posłuchaj mnie uważnie.
{2817}{2847}Spójrz na to.
{2847}{2897}{Y:i}Wszystko zganie.
{2907}{2917}Co?
{2937}{2997}Wszystko zganie|i nigdy więcej się nie włšczy.
{2997}{3057}Co zganie?|O czym ty mówisz?
{3057}{3106}{Y:i}Wszystko zganie.
{3117}{3179}Ben?|Chyba straciłem zasięg.
{3207}{3222}Miles.
{4466}{4526}Co się, do cholery, dzieje?
{5694}{5738}.:: GrupaHatak.pl ::.
{5754}{5827}REVOLUTION 01x01 - Pilot|- Pilot -
{5844}{5897}Tłumaczenie:|Missy Russo
{5934}{5973}Korekta:|Igloo666
{6024}{6153}Synchro i poprawki: GolbothŽ|¤¤¤ serialeatv.blogspot.com ¤¤¤
{6294}{6332}15 LAT PO AWARII
{6354}{6457}{Y:i}Musicie zrozumieć,|że kiedy było inaczej.
{6503}{6563}{Y:i}Używalimy elektrycznoci|do wszystkiego.
{6563}{6701}{Y:i}Do komputerów, telefonów,|a nawet upraw i pompowania wody.
{6743}{6832}{Y:i}Jednak po awarii|nic nie działało.
{6833}{6923}{Y:i}Nawet silniki samochodowe|czy turboodrzutowe.
{6923}{7030}{Y:i}Nawet baterie.|Wszystko przepadło na zawsze.
{7043}{7133}{Y:i}Ludzie głodowali.|Nie mieli lekarstw.
{7133}{7193}{Y:i}Gasili pożary|bez wozów strażackich.
{7193}{7282}{Y:i}Rzšdy upadły.|Pojawiła się Milicja.
{7313}{7461}{Y:i}Jeli byłe mšdry, opuciłe miasto.|Jeli nie, zginšłe w nim.
{7492}{7617}{Y:i}Więc co się, do cholery, stało?|Co wywołało awarię?
{7672}{7702}Jak sšdzicie?
{7822}{7947}Wiem, że nauka nie jest tak fajna|jak strzelanie z łuku,
{7972}{8075}ale to powinno was obchodzić.|Fizyka zwariowała.
{8122}{8240}wiat zwariował w cišgu nocy|i nikt nie wie dlaczego.
{8452}{8474}Hej, Ben!
{8482}{8556}- Hej. Czeć, Caleb.|- Witaj, Ben.
{8931}{8991}- Dzień dobry, Aaron.|- Czeć, Ben.
{8991}{9081}- Wyglšdasz strasznie.|- Nie spałem w nocy.
{9081}{9136}Miałem szopa na podwórku.
{9261}{9351}- Widziałe Charlie i Danny'ego?|- Wyszli wczenie.
{9351}{9436}- Powiedzieli, że poszli polować.|- Oby.
{9710}{9727}Spójrz.
{9830}{9926}Charlie, może chociaż raz|pójdziemy polować?
{9980}{10037}Nikt cię nie powstrzymuje.
{11209}{11229}Naprawdę?
{11239}{11349}Zamrażarka nie działa.|I tak wszystko się roztopi.
{11538}{11631}Zwolnij trochę.|Zapamiętaj, jak to smakuje.
{12378}{12393}Danny?
{12497}{12583}- Wszystko gra.|- Nie, masz atak astmy.
{12587}{12628}Nie mogę oddychać!
{12977}{13039}Wypij to.|Zalecenia lekarza.
{13217}{13308}- Maggie, to jest okropne.|- To na astmę.
{13516}{13593}- Miała go pilnować.|- Przepraszam.
{13606}{13731}- Ta droga jest niebezpieczna.|- Wiem. Naprawdę przepraszam.
{13786}{13834}- Po prostu...|- Mów.
{13876}{13966}Nic nie jest bezpieczne.|Wszystko jest niedostępne.
{13966}{14056}- Staram się ciebie chronić.|- Nie musisz.
{14056}{14146}Gdyby mógł, zabroniłby nam|opuszczać naszš ulicę.
{14146}{14217}Zgoda, odejd do dzikiego wiata.
{14236}{14296}Niech bandyci podetnš ci gardło|albo traf w ręce Milicji.
{14296}{14386}- Czy to brzmi dobrze?|- Nie wszystko jest złe.
{14386}{14489}No nie wiem,|może być tam całkiem nieciekawie.
{14505}{14593}Sš inne miasta|takie jak nasze, prawda?
{14595}{14623}Inni ludzie?
{14715}{14799}Nie ma już niczego|wartego zobaczenia.
{14835}{14925}Byłam kiedy w twoim wieku.|Rozumiem cię.
{14925}{14955}Jednak on ma racje.|Rzeczy...
{14955}{15045}Czy ona jest teraz częciš rodziny?|To się włanie dzieje?
{15045}{15105}Sypianie z tobš|czyni jš naszš mamš?
{15105}{15163}Nie!|Twoja mama nie żyje.
{15165}{15245}Umarła tam.|Chcesz skończyć jak ona?
{15435}{15461}Przepraszam.
{15494}{15546}Charlie, nie chciałem...
{16034}{16073}{Y:i}Powrót Jedi
{17113}{17198}Tutaj mamy trochę mięty.|Spójrz na to.
{17233}{17311}Zgnieciemy jš palcami|w ten sposób.
{17502}{17566}Skarbie, pójd ze swojš mamš.
{17922}{17964}- We to.|- Nie...
{17982}{18042}Nikt nie może wiedzieć,|że to masz.
{18042}{18102}Jeli co mi się stanie,|zrób, co ci mówiłem.
{18102}{18162}Trzymaj się z dala od drogi.|Będš tego szukać.
{18162}{18192}Chroń to.|Zrozumiałe?
{18192}{18302}- Ben, nic ci się nie stanie.|- Aaron, proszę cię.
{18551}{18576}Mój Boże.
{18671}{18717}Co za piękna wioska.
{18731}{18791}To jaka pomyłka.|Zapłacilimy już wiosenne podatki.
{18791}{18905}Nie o to chodzi.|Nie jestemy z miejskim garnizonem.
{18911}{18966}Czy znasz Bena Mathesona?
{19001}{19072}Patrzysz na niego.|O co chodzi?
{19211}{19271}Miles Matheson|jest twoim bratem?
{19271}{19338}- Zgadza się.|- Gdzie on jest?
{19361}{19421}Nie widziałem go od lat.|O co chodzi?
{19421}{19522}Jestem tu z rozkazu|generała Sebastiana Monroe.
{19540}{19611}Kazał mi znaleć dwóch mężczyzn.
{19630}{19682}Ciebie i twojego brata.
{19720}{19750}Proszę zaczekać.
{19750}{19859}Pójdziesz z nami z rozkazu|władz Republiki Monroe.
{19870}{19891}Dlaczego?
{19900}{20012}- Czy muszę się powtarzać?|- Po prostu nie rozumiem.
{20080}{20135}Oto, co musisz zrozumieć.
{20170}{20286}Szukałem cię bardzo długo,|przemierzajšc bagna i brud.
{20350}{20435}Z daleka od mojego domu,|żony, łóżka.
{20499}{20610}Więc jestem w dobrym humorze.|Zapewne to rozumiesz.
{20649}{20701}Zatem wsiadaj na pokład
{20769}{20847}albo powołam twoje dzieci|do wojska
{20859}{20977}i będę im prał mózgi,|aż w końcu zapomnš twoje imię.
{21039}{21070}Rozumiemy się?
{21189}{21240}Czy mogę się pożegnać?
{21429}{21514}- Maggie, pojadę z nimi.|- Nie możesz.
{21548}{21638}Opiekuj się moimi dziećmi.|Wszystko będzie dobrze.
{21638}{21698}- Już nie wrócisz.|- Maggie, już dobrze.
{21698}{21809}- Ben, nie będzie dobrze.|- Nie możecie go zabrać.
{21848}{21883}Danny, zaczekaj.
{21908}{21968}- To zapewne twój syn.|- Mój tato niczego nie zrobił.
{21968}{22005}Danny, odłóż to.
{22028}{22088}Nie chcemy kłopotów.|Po prostu odejdcie.
{22088}{22118}- Spokojnie.|- Danny, spójrz na mnie.
{22118}{22176}Powiedz, by odłożyli broń.
{22178}{22238}- Powiedz, aby je odłożyli.|- Danny, odłóż broń.
{22238}{22354}Dzieciak ma rację, Ben!|Niech oni odłożš swojš broń.
{22358}{22418}Za posiadanie broni palnej|grozi stryczek.
{22418}{22463}Więc sam się powie.
{22477}{22532}- Caleb.|- Pomyl o tym.
{22537}{22621}- Przysięgam, zastrzelę go.|- Odłóż to.
{22627}{22747}Możecie zostawić nas w spokoju?|Odejdcie i zapomnijcie o sprawie.
{22747}{22807}- Danny, posłuchaj mnie.|- Odłóż to!
{22807}{22837}- Niech przestanie.|- Zrób, co mówiš.
{22837}{22894}- Odłóż to!|- Zaczekajcie!
{22927}{22951}Odsuń się!
{23137}{23149}Ben!
{23766}{23789}Wystarczy.
{23916}{23966}- Chod tutaj.|- Tato!
{24036}{24085}- Proszę, nie!|- Tato!
{24126}{24141}Danny!
{24396}{24409}Tato!
{24545}{24559}Tato.
{24605}{24637}Co się stało?
{24665}{24726}- Zabrali Danny'ego.|- Kto?
{24815}{24857}Milicja go zabrała.
{24935}{24993}Co robimy?|Co mam zrobić?
{25025}{25145}Mój brat Miles jest w Chicago.|Jest przy Walton Place.
{25265}{25368}Może odzyskać Danny'ego.|Musisz znaleć Milesa.
{25385}{25409}Tato, nie.
{25474}{25504}Możemy złapać żołnierzy.
{25504}{25564}Możemy ruszyć teraz.|Odzyskamy go.
{25564}{25601}Nie, zabijš cię.
{25714}{25769}Ale ty pójdziesz ze mnš.
{25834}{25891}Dobrze?|Pójdziesz ze mnš.
{25924}{25990}- Nie mogę.|- Możesz, proszę.
{26104}{26186}Posłuchaj mnie, Charlie.|Jeste silna.
{26254}{26336}Jeste silna.|Jeste jak twoja matka.
{26374}{26432}Możesz to zrobić.|Musisz.
{27482}{27542}Zaczekaj chociaż do jutra.|Musisz się przespać.
{27542}{27572}Marnuję czas.
{27722}{27824}To nie ma sensu.|Dlaczego zabraliby Danny'ego?
{27842}{27865}Nie wiem.
{27872}{27941}Dowiemy się,|gdy go znajdziemy.
{28022}{28145}Maggie, miło z twojej strony,|ale oni cię tu potrzebujš.
{28172}{28228}James może mnie zastšpić.
{28262}{28351}- Poradzę sobie.|- Może, ale i tak idę.
{28412}{28488}Nie rozumiesz.|Nie chcę, by szła.
{28531}{28638}Ty też nie rozumiesz.|Nie robię tego dla ciebie.
{29041}{29089}Chyba sobie żartujesz.
{29131}{29221}Twój ojciec był moim przyjacielem.|Ja też idę.
{29221}{29283}Aaron, ty boisz się pszczół.
{29311}{29371}Nieprawda.|Jestem na nie uczulony.
{29371}{29411}To duża różnica.
{29461}{29533}- To twój pogrzeb.|- Zapewne tak.
{30300}{30387}Przykro mi,|że zostałe w to wmieszany.
{30390}{30513}Zrozum, że musiałem wzišć ciebie,|nie majšc twojego ojca.
{30569}{30629}Nie mogę wrócić|z pustymi rękoma.
{30629}{30753}Ale to i tak niezły bałagan.|Nikt nie będzie zadowolony.
{30959}{30972}Jed.
{31109}{31199}Mówišc szczerze,|kiedy generał Monroe się dowie,
{31199}{31293}będzie wciekły.|Może zechcieć mojej głowy.
{31379}{31424}Miejmy takš nadzieję.
{31528}{31671}Nie zapominaj, że ty zaczšłe.|Przez to masz krew ojca na rękach.
{31978}{32009}Jak się masz?
{32098}{32165}Chcesz co zjeć?|Dobry konik.
{32817}{32949}Podczas takiego spaceru liczyłem na ból,|ale nie na obtarcia.
{33027}{33094}Co wiesz o tym bracie Milesie?
{33177}{33239}Skšd wiemy,|że nam pomoże?
{33267...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin