1 00:00:00,922 --> 00:00:02,623 Poprzednio w "Revolution". 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,465 Buntownicy wygrywajケ. 3 00:00:05,517 --> 00:00:07,714 - Miles ich prowadzi. - Musimy go zabi・ 4 00:00:07,783 --> 00:00:09,083 Dlaczego idziesz do wieソy? 5 00:00:09,118 --> 00:00:11,035 Musimy przywri・energi・ 6 00:00:11,069 --> 00:00:13,087 Zamierzasz zniszczy・nanity, 7 00:00:13,122 --> 00:00:15,123 chociaソ robiケ wi鹹ej, niソ tylko wyウケczajケ energi・ 8 00:00:15,157 --> 00:00:16,691 Zajmnij si・Charlie. 9 00:00:16,725 --> 00:00:18,743 - To powinna by・twoja robota. - Obiecaj mi. 10 00:00:18,761 --> 00:00:20,745 Nie moソesz by・takim jak kiedy・ 11 00:00:20,763 --> 00:00:24,215 Sir, posiウki z Georgii przybyウy. 12 00:00:24,249 --> 00:00:25,767 Rozumiem, czemu teraz jeste・po stronie Georgii. 13 00:00:25,801 --> 00:00:28,970 Jestem po stronie Georgii, poniewaソ jeste・zdrajcケ. 14 00:00:29,021 --> 00:00:30,605 - Nienawidz・ci・ 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,890 Nie jeste・wcale taki zウy, Miles. 16 00:00:32,924 --> 00:00:35,226 Nie obawiaj si・ Nikomu o tym nie powiem. 17 00:00:35,260 --> 00:00:37,945 Aaron, musisz odej懈. 18 00:00:37,980 --> 00:00:39,480 Nie zostawi・ci・ 19 00:00:39,531 --> 00:00:41,232 Jest co・o czym musisz wiedzie・ 20 00:00:41,266 --> 00:00:43,306 Dziennik doktor Warren zawiera wszystkie informacje o wieソy. 21 00:00:43,318 --> 00:00:45,486 To jak ksi麋a zakl・. Strona 74. 22 00:00:45,537 --> 00:00:48,489 Co mam wspnego z czymkolwiek co si・staウo? 23 00:01:24,999 --> 00:01:28,949 www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napis. Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 24 00:01:29,049 --> 00:01:30,849 Ogladaj legalnie, polecaj i zarabiaj ・Vodeon.pl 25 00:01:30,999 --> 00:01:34,652 Kiedykolwiek my徑aウe・ ソe zn b鹽ziesz to robiウ? 26 00:01:34,670 --> 00:01:37,171 Nigdy nie chciaウem. 27 00:02:13,909 --> 00:02:15,910 Hej. 28 00:02:15,961 --> 00:02:20,581 Gdzie idziesz? Na patrol. 29 00:02:20,632 --> 00:02:23,084 C, masz zamiar zostawi・mi 20 dolc na stoliku nocnym? 30 00:02:23,135 --> 00:02:25,253 Sprawiasz, ソe czuj・si・bezwarto彡iowy. 31 00:02:25,304 --> 00:02:28,890 To byウa pomyウka. 32 00:02:28,924 --> 00:02:32,209 Nie wyglケdaウo to jak pomyウka. 33 00:02:33,545 --> 00:02:35,713 W porzケdku, Nora zaczekaj. 34 00:02:38,717 --> 00:02:40,718 O co chodzi? 35 00:02:42,738 --> 00:02:45,606 Wygrali徇y kilka walk. 36 00:02:45,657 --> 00:02:48,259 Ale szanse na to, ソe 37 00:02:48,293 --> 00:02:52,246 jeden z nas b鹽zie oglケdaウ 徇ier・drugiego sケ duソe. 38 00:02:52,281 --> 00:02:55,065 Wi鹹 po co to utrudnia・ 39 00:03:00,455 --> 00:03:03,007 Oh, Boソe. 40 00:03:07,262 --> 00:03:10,548 My徑・ ソe jeste・winny mi przeprosiny, chウopcze. 41 00:03:10,582 --> 00:03:14,635 Zostawiウe・mnie na pewnケ 徇ier・ na ウce. 42 00:03:14,686 --> 00:03:16,587 Wsta・ 43 00:03:18,423 --> 00:03:20,424 Skoz robot・ 44 00:03:25,263 --> 00:03:27,982 We・to. 45 00:03:29,434 --> 00:03:31,435 We・to. 46 00:03:33,956 --> 00:03:37,992 Dalej! Jeste・takim twardzielem. 47 00:03:38,043 --> 00:03:40,129 - Odsu・si・ - Zr to. 48 00:03:42,164 --> 00:03:44,832 Odsu・si・ 49 00:04:03,485 --> 00:04:05,302 Nie waソne, jak bardzo b鹽ziesz prowaウ 50 00:04:05,320 --> 00:04:08,155 nigdy si・mnie nie pozb鹽ziesz. 51 00:04:08,190 --> 00:04:10,441 My徑・ ソe zostan・w pobliソu. 52 00:04:10,475 --> 00:04:13,978 Tak jak z twoim chウopakiem Mathesonem. 53 00:04:13,996 --> 00:04:16,364 Tak, sir. 54 00:04:16,415 --> 00:04:20,150 Ty i ja b鹽ziemy razem 55 00:04:20,168 --> 00:04:23,671 przez dウugi czas. 56 00:04:42,024 --> 00:04:45,009 Hej! 57 00:04:45,027 --> 00:04:47,177 - Po prostu 忤ietnie. - Zaczekaj. 58 00:04:47,195 --> 00:04:49,196 Prowaウem trzyma・si・z daleka od tego sukinsyna. 59 00:04:49,231 --> 00:04:50,982 A teraz jest on tutaj? 60 00:04:51,016 --> 00:04:52,366 Wiesz co jest najgorsze? 61 00:04:52,401 --> 00:04:55,202 To nie powinno mi juソ przeszkadza・ 62 00:04:55,237 --> 00:04:58,239 Powinienem sobie z tym poradzi・ 63 00:05:01,192 --> 00:05:03,878 To szalone. Prawda? 64 00:05:03,912 --> 00:05:06,747 Troszeczk・ 65 00:05:06,798 --> 00:05:09,216 Ale rozumiem. 66 00:05:09,251 --> 00:05:10,918 Nie miaウam nagウadszych stosunk 67 00:05:10,969 --> 00:05:14,371 z mojケ mamケ. 68 00:05:14,389 --> 00:05:17,224 Nie wiem, poprostu czasem lepiej jest by・samemu. 69 00:05:28,653 --> 00:05:31,856 Powaソnie, czemu do diabウa jestem w tej ksiケソce? 70 00:05:31,890 --> 00:05:33,390 To jest pow, dlaczego nic ci nie chciaウam powiedzie・ 71 00:05:33,408 --> 00:05:36,243 Wiedziaウam, ソe b鹽ziesz miaウ obsesj・ na punkcie tego. 72 00:05:36,278 --> 00:05:38,245 Tak. Nie, przepraszam, za mojケ reakcj・ 73 00:05:38,280 --> 00:05:41,899 Nie wiem. To nie ma ソadnego sensu. 74 00:05:43,234 --> 00:05:45,970 Powiem ci jednケ rzecz. 75 00:05:46,004 --> 00:05:50,758 My徑・ ソe Ben wiedziaウ... co・ 76 00:05:50,792 --> 00:05:52,209 - Co masz na my徑i? - Gdy tylko spotkali徇y ci・ 77 00:05:52,243 --> 00:05:54,428 on trzymaウ ci・blisko siebie. 78 00:05:54,463 --> 00:05:59,400 Nie waソne gdzie si・udali徇y, co zrobili徇y, 79 00:05:59,434 --> 00:06:01,552 byウe・z nim. 80 00:06:01,586 --> 00:06:05,106 Mウ da・ten wisiorek komukolwiek, ale wybraウ ciebie. 81 00:06:12,114 --> 00:06:15,449 To mnie przeraソa. 82 00:06:15,484 --> 00:06:17,618 Chod殞y dalej. Jak mam to niby zrobi・ 83 00:06:17,652 --> 00:06:19,487 Oh, dawaj. Nie chc・tego sウucha・ 84 00:06:19,538 --> 00:06:20,905 Nie. Aaron. 85 00:06:20,939 --> 00:06:22,490 - Czekaj. - Aaron. Aaron! 86 00:06:22,541 --> 00:06:24,825 Ow! Aah! 87 00:06:26,044 --> 00:06:29,497 Przepraszam. 88 00:06:38,340 --> 00:06:41,976 Naprawd・mnie nie zostawisz, prawda? 89 00:06:45,147 --> 00:06:48,649 Nie. Nie zostawi・ 90 00:06:56,241 --> 00:06:59,193 Podaj mi m plecak. 91 00:07:08,003 --> 00:07:11,288 Mam pomysウ. 92 00:07:11,322 --> 00:07:14,825 Mam co・co moソe pom uleczy・ mojケ nog・ 93 00:07:14,843 --> 00:07:16,326 Dlaczego nie powiedziaウa・o tym wcze從iej? 94 00:07:16,344 --> 00:07:18,512 Poniewaソ moソe to nie zadziaウa・ 95 00:07:18,547 --> 00:07:21,015 i moソe to nas obydwoje zabi・ 96 00:07:21,049 --> 00:07:24,018 Ale ty jeste・taki gウupi i uparty, 97 00:07:24,052 --> 00:07:26,053 ソe nie chcesz odej懈, wi鹹... 98 00:07:30,058 --> 00:07:33,194 To moソe by・rozwiケzanie. Jak? 99 00:07:34,546 --> 00:07:38,348 Dzi麑i temu. 100 00:07:49,360 --> 00:07:51,361 Sウyszysz? 101 00:08:10,315 --> 00:08:13,851 - Co si・dzieje? - Nie wiem. 102 00:08:13,885 --> 00:08:16,053 Miles! 103 00:08:16,071 --> 00:08:17,354 Nadlatujケ! 104 00:08:36,930 --> 00:08:42,603 Tウumaczenie na polski: lukiton0589 (z angielskie wersji by dr.jackson) 105 00:08:57,725 --> 00:08:59,725 Jestem. 106 00:09:14,478 --> 00:09:18,781 Bass i ja oczekiwali徇y na Bena od dウuソszego czasu. 107 00:09:18,816 --> 00:09:22,485 Mogウem go poprostu wziケ懈, ale z szacunku, 108 00:09:22,536 --> 00:09:25,738 zaprosiウem go, aby do mnie si・przyウケczyウ. 109 00:09:25,772 --> 00:09:27,407 Nie prosiウem o ciebie. 110 00:09:27,441 --> 00:09:29,442 Rozczarowany? 111 00:09:34,715 --> 00:09:38,403 Czy Ben jest w stanie przyri・ energi・ czy nie jest? 112 00:09:38,429 --> 00:09:39,494 Obojemy moソemy. 113 00:09:41,322 --> 00:09:42,922 Miles, czy ty my徑isz, 114 00:09:42,956 --> 00:09:45,258 ソe tylko siedziaウam i robiウam mu Martini? 115 00:09:45,292 --> 00:09:47,343 Prowadziaウam projekt. 116 00:09:47,394 --> 00:09:51,381 Wiem o tym projekcie wi鹹ej niソ Ben. 117 00:09:53,817 --> 00:09:56,602 Ben nie miaウ... 118 00:09:56,636 --> 00:10:00,139 interesu w tym, ソeby przywri・energi・ 119 00:10:00,157 --> 00:10:04,027 Ja mam. 120 00:10:04,078 --> 00:10:07,747 My徑aウem, ソe nie chciaウa・ mnie widzie・ 121 00:10:12,503 --> 00:10:17,090 My徑aウam o tym troch・ 122 00:10:23,080 --> 00:10:25,114 Wi鹹... 123 00:10:25,149 --> 00:10:27,500 B鹽ziemy musieli i tak 彡iケgnケ・Bena. 124 00:10:47,020 --> 00:10:49,655 Ktokolwiek! 125 00:10:49,689 --> 00:10:51,741 Moi chウopcy sケ tam! 126 00:10:54,861 --> 00:10:56,712 Pomocy! 127 00:10:56,747 --> 00:10:59,665 Pomocy! 128 00:10:59,699 --> 00:11:02,701 - Nora! - Pom mi! 129 00:11:02,719 --> 00:11:04,170 - Nora! - Ow! 130 00:11:04,204 --> 00:11:05,704 Trzymaj si・ trzymaj si・ 131 00:11:12,896 --> 00:11:14,397 Jeste・caウa? Moソesz si・ruszy・ 132 00:11:16,233 --> 00:11:17,517 W porzケdku? 133 00:11:17,551 --> 00:11:19,735 Taa. 134 00:11:22,889 --> 00:11:25,858 Gdzie Charlie? 135 00:11:25,892 --> 00:11:27,893 Nie wiem. 136 00:11:32,282 --> 00:11:36,068 Charlie! 137 00:11:38,922 --> 00:11:41,507 Charlie! 138 00:12:22,499 --> 00:12:23,949 Zdumiewajケce, Aaron. 139 00:12:23,967 --> 00:12:28,421 Wi鹹, jedne dzieci uprawiajケ sport. 140 00:12:28,455 --> 00:12:32,175 Oczywi彡ie, nie mam poj鹹ia co buduj・ 141 00:12:32,226 --> 00:12:35,895 Kapsuウa to pierwsza generacja nanotechnologii. 142 00:12:38,499 --> 00:12:43,369 Utrzymywaウa Dann...
ZombieUndead