Supernatural S05E05 Fallen Idols.txt

(27 KB) Pobierz
[9][23]Nie będę w stanie już nigdy ci zaufać.
[44][71]Mylisz, że jak rzucę okiem na demona|to znowu wrócę do tego nałogu.
[73][99]Tak jak bym niczego się|nie nauczył po tym wszystkim.
[101][112]A nauczyłe się?
[146][155]Wiem, że mi nie ufasz.
[157][166]Co chcesz przez to powiedzieć?
[168][191]Może lepiej będzie, jak każdy|z nas pójdzie w swojš stronę.
[194][201]Masz rację.
[203][222]- Wiesz, kim jestem.|- Lucyfer.
[224][243]Jeste wybrańcem, Sam.|Moim naczyniem.
[245][264]To się nigdy nie stanie.
[270][279]To ty jeste mieczem Michała.
[281][299]- Jak to ja jestem mieczem?|- Jeste broniš Michała.
[301][322]- Jestem naczyniem?|- Jeste wybranym naczyniem.
[335][343]Chcesz wrócić...
[345][362]- Nie zawiodę cię.|- Wiem, o tym.
[376][397]{C:$aaccff}TERAZ
[404][444]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[444][467]Co jest tak ważnego,|że nie powiedziałe mi o tym przez telefon?
[469][485]Zaufaj mi, Jim.
[487][511]To co bardzo ważnego.
[530][544]Czekaj, czy to...
[549][564]Chyba nie powiesz mi,|że to...
[566][584]- Tak.|- Znalazłe to?
[690][713]Znalazłe.
[727][750]O mój Boże.
[769][779]Jeste pewien?
[781][794]Numery karoserii pasujš.
[822][833]Ile zapłaciłe?
[837][844]Dużo.
[846][857]Daj spokój, ile?
[869][881]Bardzo dużo.
[883][892]Nie wštpię.
[989][997]Zapalałe już jš?
[999][1009]Czekałem na ciebie.
[1011][1026]Czekałe tylko, żeby mi utrzeć nosa.
[1028][1042]Dokładnie.
[1044][1060]Czekaj.
[1062][1082]Musimy to nagrać dla potomnoci.
[1084][1094]Dobry pomysł.
[1096][1109]Włanie.
[1311][1339]Cal?!
[1359][1377]Wszystko w porzšdku?
[1389][1416]Słyszałem jakie hałasy.
[1448][1470]Co się stało?
[1536][1548]O mój Boże, Cal.
[1583][1625]{C:$aaccff}"MAŁY DRAŃ"
[1627][1648]{C:$aaccff}Grupa Hatak i Supernatural.com.pl|/przedstawiajš
[1651][1674]{C:$aaccff}Supernatural [5x05] Fallen Idols|"UPADLI IDOLE"
[1676][1692]{C:$aaccff}Tłumaczenie: SSJ|Korekta: Juri24
[1812][1832]Co to za robota?
[1834][1853]Gociu zalicza czołowe zderzenie|z szybš zaparkowanego samochodu?
[1855][1867]Wg mnie to warte sprawdzenia.
[1869][1884]Na pewno.
[1898][1915]Ale mamy chyba większe problemy, prawda?
[1917][1942]Jestem pewien,|że apokalipsa nam nie ucieknie.
[1972][2004]Może i tak, ale skoro Colt gdzie tam jest...
[2006][2035]Szukalimy go przez 3 tygodnie|i znalelimy figę z makiem.
[2043][2054]Dobra.
[2056][2071]Ale Dean...
[2081][2104]Jeli chcemy pokonać diabła...
[2106][2127]Zajmujemy się tš robotš, jasne?
[2129][2143]Koniec dyskusji.
[2205][2255]To nasza pierwsza sprawa|odkšd znowu jestemy razem.
[2257][2286]Powinnimy najpierw potrenować.
[2301][2313]Uważasz, że potrzebuję treningu?
[2315][2337]Nie.|"My" potrzebujemy.
[2339][2360]Ty i ja, jako drużyna
[2362][2372]Rozumiesz?
[2396][2418]Tak.
[2449][2470]Niech to będzie nowy poczštek.
[2472][2487]Dla nas obydwu.
[2557][2580]W porzšdku.
[2706][2721]Jestem agent Bonham,|a to agent Copeland.
[2723][2743]Rick Carnegie.|Miło poznać.
[2745][2758]Jestecie w sprawie mierci Cala Hopkinsa?
[2760][2767]Zgadza się.
[2769][2786]Obawiam się, że trudzilicie się na darmo.
[2788][2802]Już dorwalimy sprawcę.
[2817][2842]A kto według ciebie kto to zrobił?
[2844][2869]/Cal?|/Wszystko w porzšdku?
[2898][2913]/O mój Boże.
[2915][2926]/Cal!
[2966][2982]Szaleniec wszystko nagrał.
[2999][3014]Nie rozumiem.
[3016][3031]To Jim Grossman zabił Cala.
[3036][3047]Co takiego?
[3049][3075]To był jedyny człowiek|w okolicy miejsca zbrodni.
[3077][3086]Byli najlepszymi przyjaciółmi.
[3088][3115]Większoć morderstw dokonuje|kto bliski dla ofiary.
[3118][3146]A jak niby Jim przywalił|Calowi głowę do szyby
[3148][3168]z siłš wypadku przy prędkoci 130 km/h?
[3184][3198]Dzięki narkotykom?
[3222][3244]To nie jest operacja mózgu, chłopaki.
[3246][3267]Zazwyczaj jest dokładnie tak,|jak na to wyglšda.
[3273][3283]To proste.
[3285][3308]"Proste?"|No tak.
[3314][3323]No tak.
[3327][3354]Jeli nie masz nic przeciwko i tak|chcielibymy porozmawiać z Jimem Grossmanem.
[3356][3383]Kiedy to się stało byłem w domu.|Nawet tego nie widziałem.
[3385][3419]- Powiedzmy, że panu wierzymy.|- A czemu mielibycie? Gliny nie uwierzyły.
[3421][3449]- Nie jestemy zwykłymi gliniarzami.|- Proszę powiedzieć, co pan zobaczył.
[3451][3466]Tylko to słyszałem.
[3486][3514]Pisk opon i dwięk tłuczonej szyby.
[3531][3547]Samochód to zrobił.
[3571][3580]Samochód?
[3582][3610]Słyszałem o klštwie,|ale mylałem, że to stek bzdur.
[3612][3628]Co to za klštwa?
[3630][3650]Ten samochód to Mały Drań.
[3675][3687]Mały Drań?
[3689][3699]Ten Mały Drań?
[3701][3713]Co to jest ten Mały Drań?
[3715][3735]To samochód Jamesa Deana.|Ten, w którym zginšł.
[3737][3750]Dokładnie ten.
[3752][3773]Cal szukał go od lat.
[3775][3784]Obaj szukalimy.
[3790][3821]Ale jemu się udało pierwszemu.
[3842][3864]Musimy to sprawdzić.
[3915][3940]To co jak Christine?|/("Christine" - ksišżka Stephena Kinga)
[3945][3958]Nie, Christina to fikcja literacka.
[3960][3973]To...
[3975][4007]To prawdziwe auto.
[4022][4037]Zatem wyjanij mi to.
[4039][4053]Po mierci Jamesa Deana,
[4055][4092]jego mechanik kupił wrak|i odremontował go.
[4094][4128]A ten odpłacił się mu spadajšc na niego.
[4130][4159]Potem zginšł w nim Tony McHenry,|kiedy utracił kontrolę nad nim na torze.
[4161][4188]mierć cišgnie się za tym autem jak spaliny.
[4190][4214]Nikt, kto go dotknie,|nie umrze w jednym kawałku.
[4233][4269]W roku 1970 zniknšł na pace ciężarówki.
[4276][4295]Nikt go od tamtego czasu nie widział.
[4297][4327]Mówię ci, stary,|jeli ten samochód to Mały Drań,
[4329][4359]założę się, że to on zabił tego faceta.
[4361][4374]Jak to sprawdzimy?
[4376][4388]Cal sprawdził numer karoserii,
[4390][4426]ale jedynym sposobem na dowiedzenie|oryginału jest sprawdzenie numeru silnika.
[4432][4479]- Domylam się, że numer silnika jest...|- Na silniku.
[4539][4548]Chcesz, żebym to zrobił.
[4550][4568]Nie.
[4570][4600]Nie, poradzę sobie.
[4635][4654]Skarbie...
[4656][4676]Nie zrobię ci krzywdy, więc...
[4688][4711]ty też mi jej nie rób.
[4946][4976]Chcesz latarkę?
[4978][4998]Nie.
[5000][5030]Nic nie rób.|Odejd.
[5045][5050]Dobra.
[5052][5064]Nawet się nie odzywaj.
[5066][5096]Nie patrz na niš,|bo może się jej to nie spodobać.
[5470][5497]Dowiedz się, kto był jej włacicielem.|I nie tylko ostatnim włacicielem.
[5499][5527]Znajd każdego posiadacza|poczšwszy od roku 1955.
[5529][5548]To mnóstwo szukania.
[5557][5593]Przynajmniej nie będziesz się nudził.
[5644][5656]Więc chcesz być aktorkš?
[5658][5678]Ale zbieg okolicznoci.
[5680][5704]Jestem...
[5706][5742]agentem William Morris Endeavor.|/(agencja reprezentujšca aktorów itp. )
[5780][5789]Mogę prosić o dolewkę?
[5791][5802]Jasne.
[5804][5833]Będzie z ciebie gwiazda.
[5835][5853]- Joł.|- Zajęło mi to trochę,
[5855][5872]ale znalazłem wszystkich|poprzednich włacicieli.
[5874][5884]Kto z nich zginšł krwawo?
[5886][5897]Nie.|Właciwie to...
[5916][5930]Dean, jeste w barze?
[5938][5959]Nie, jestem w restauracji...
[5961][5982]Piwo dla ciebie.
[5984][6004]/Dzięki.
[6006][6022]...w której jest też bar.
[6024][6044]Wypruwam z siebie siódme poty.
[6046][6061]No i?
[6063][6082]Ja zaglšdałem pod kieckę Christine.
[6084][6096]Musiałem się czego napić.
[6098][6113]- Właciwie to nie musiałe.|- To znaczy?
[6115][6142]Pierwszym włacicielem samochodu|był kardiolog z Filadelfii.
[6144][6169]Jedził nim, aż do swojej|mierci w roku 1972.
[6171][6179]Więc twierdzisz...
[6181][6222]/To Porsche nie jest|i nigdy nie było autem Jamesa Deana.
[6224][6238]To podróbka Małego Drania.
[6240][6256]Więc co zabiło tego faceta?
[6261][6274]Dobre pytanie.
[6341][6354]Skończyłam, panie Hill.
[6356][6386]Dziękuję, Consuelo.|Dobranoc.
[6505][6526]O mój Boże.
[6528][6554]To ty.
[6560][6578]Ale ty nie żyjesz.
[6580][6598]Powiniene być martwy.
[6628][6635]Nie.
[6693][6705]Nie, nie, nie.
[6840][6863]Macie przetrzepać to miejsce.
[6865][6892]Gdzie tutaj sš dowody.|Trzeba tylko je znaleć.
[6901][6912]Słyszelimy, że masz kolejne|dziwne morderstwo.
[6914][6939]Przyznaję, może to wyglšdać dziwnie,
[6941][6982]ale kiedy spojrzy się na fakty...
[6984][7011]William Hill umarł z powodu|rany postrzałowej w głowie.
[7013][7042]Nie ma broni, prochu strzelniczego,|ani kuli.
[7046][7061]Nic w tym dziwnego.
[7076][7095]Musi być na to jakie logiczne wyjanienie.
[7097][7108]Zawsze jest.
[7110][7134]Jakie jest twoje logiczne wyjanienie?
[7147][7158]Profesjonalny zabójca.
[7169][7182]Co takiego?
[7184][7206]Zabójca wytrenowany w CIA, bšd NSA.
[7208][7221]Jak w filmie "Michael Clayton".
[7260][7278]Racja.
[7293][7308]Możecie się rozejrzeć,
[7310][7326]ale tacy jak oni nie zostawiajš odcisków.
[7333][7346]Możemy porozmawiać ze wiadkiem?
[7348][7367]Proszę bardzo.|Mówi totalnie bez sensu.
[7369][7389]Po hiszpańsku też bez sensu.
[7409][7416]W porzšdku.
[7418][7431]/No puedo vivir aquí.|/(Nie mogę tutaj mieszkać. )
[7433][7448]/Necesito mi familia.|/(Potrzebuję mojej rodziny. )
[7450][7460]/Me voy ahora.|/(Wyjeżdzam. )
[7462][7473]/Me voy a la casa.|/(Wyjeżdżam do domu. )
[7475][7515]/No. Me voy a la casa en El Salvador ahora.|/(Wracam do mojego domu w Salwadorze. )
[7521][7529]Consuela Alvarez?
[7531][7540]Tak?
[7544][7559]FBI.
[7561][7591]Powiedziała pani, że widziała pani co|w domu profesora, prawda?
[7593][7604]Co w oknie, tak?
[7606][7621]Estaba sacando la basura.|/(Wynosiłam włanie mieci. )
[7623][7632]Imiré por la ventana|/(wyjrzałam przez okno)
[7634][7662]y vi al hombre que mató al seňor Hill!|/(i zobaczyłam zabójcę pana Hilla! )
[7664][7691]Seňora Alvarez. Cálmese, por favor.|/(Proszę się uspokoić, pani Alvarez. )
[7738][7759]Díganos lo que vio?|/(Jak on wy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin