[9][23]Nie będę w stanie już nigdy ci zaufać. [44][71]Mylisz, że jak rzucę okiem na demona|to znowu wrócę do tego nałogu. [73][99]Tak jak bym niczego się|nie nauczył po tym wszystkim. [101][112]A nauczyłe się? [146][155]Wiem, że mi nie ufasz. [157][166]Co chcesz przez to powiedzieć? [168][191]Może lepiej będzie, jak każdy|z nas pójdzie w swojš stronę. [194][201]Masz rację. [203][222]- Wiesz, kim jestem.|- Lucyfer. [224][243]Jeste wybrańcem, Sam.|Moim naczyniem. [245][264]To się nigdy nie stanie. [270][279]To ty jeste mieczem Michała. [281][299]- Jak to ja jestem mieczem?|- Jeste broniš Michała. [301][322]- Jestem naczyniem?|- Jeste wybranym naczyniem. [335][343]Chcesz wrócić... [345][362]- Nie zawiodę cię.|- Wiem, o tym. [376][397]{C:$aaccff}TERAZ [404][444]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [444][467]Co jest tak ważnego,|że nie powiedziałe mi o tym przez telefon? [469][485]Zaufaj mi, Jim. [487][511]To co bardzo ważnego. [530][544]Czekaj, czy to... [549][564]Chyba nie powiesz mi,|że to... [566][584]- Tak.|- Znalazłe to? [690][713]Znalazłe. [727][750]O mój Boże. [769][779]Jeste pewien? [781][794]Numery karoserii pasujš. [822][833]Ile zapłaciłe? [837][844]Dużo. [846][857]Daj spokój, ile? [869][881]Bardzo dużo. [883][892]Nie wštpię. [989][997]Zapalałe już jš? [999][1009]Czekałem na ciebie. [1011][1026]Czekałe tylko, żeby mi utrzeć nosa. [1028][1042]Dokładnie. [1044][1060]Czekaj. [1062][1082]Musimy to nagrać dla potomnoci. [1084][1094]Dobry pomysł. [1096][1109]Włanie. [1311][1339]Cal?! [1359][1377]Wszystko w porzšdku? [1389][1416]Słyszałem jakie hałasy. [1448][1470]Co się stało? [1536][1548]O mój Boże, Cal. [1583][1625]{C:$aaccff}"MAŁY DRAŃ" [1627][1648]{C:$aaccff}Grupa Hatak i Supernatural.com.pl|/przedstawiajš [1651][1674]{C:$aaccff}Supernatural [5x05] Fallen Idols|"UPADLI IDOLE" [1676][1692]{C:$aaccff}Tłumaczenie: SSJ|Korekta: Juri24 [1812][1832]Co to za robota? [1834][1853]Gociu zalicza czołowe zderzenie|z szybš zaparkowanego samochodu? [1855][1867]Wg mnie to warte sprawdzenia. [1869][1884]Na pewno. [1898][1915]Ale mamy chyba większe problemy, prawda? [1917][1942]Jestem pewien,|że apokalipsa nam nie ucieknie. [1972][2004]Może i tak, ale skoro Colt gdzie tam jest... [2006][2035]Szukalimy go przez 3 tygodnie|i znalelimy figę z makiem. [2043][2054]Dobra. [2056][2071]Ale Dean... [2081][2104]Jeli chcemy pokonać diabła... [2106][2127]Zajmujemy się tš robotš, jasne? [2129][2143]Koniec dyskusji. [2205][2255]To nasza pierwsza sprawa|odkšd znowu jestemy razem. [2257][2286]Powinnimy najpierw potrenować. [2301][2313]Uważasz, że potrzebuję treningu? [2315][2337]Nie.|"My" potrzebujemy. [2339][2360]Ty i ja, jako drużyna [2362][2372]Rozumiesz? [2396][2418]Tak. [2449][2470]Niech to będzie nowy poczštek. [2472][2487]Dla nas obydwu. [2557][2580]W porzšdku. [2706][2721]Jestem agent Bonham,|a to agent Copeland. [2723][2743]Rick Carnegie.|Miło poznać. [2745][2758]Jestecie w sprawie mierci Cala Hopkinsa? [2760][2767]Zgadza się. [2769][2786]Obawiam się, że trudzilicie się na darmo. [2788][2802]Już dorwalimy sprawcę. [2817][2842]A kto według ciebie kto to zrobił? [2844][2869]/Cal?|/Wszystko w porzšdku? [2898][2913]/O mój Boże. [2915][2926]/Cal! [2966][2982]Szaleniec wszystko nagrał. [2999][3014]Nie rozumiem. [3016][3031]To Jim Grossman zabił Cala. [3036][3047]Co takiego? [3049][3075]To był jedyny człowiek|w okolicy miejsca zbrodni. [3077][3086]Byli najlepszymi przyjaciółmi. [3088][3115]Większoć morderstw dokonuje|kto bliski dla ofiary. [3118][3146]A jak niby Jim przywalił|Calowi głowę do szyby [3148][3168]z siłš wypadku przy prędkoci 130 km/h? [3184][3198]Dzięki narkotykom? [3222][3244]To nie jest operacja mózgu, chłopaki. [3246][3267]Zazwyczaj jest dokładnie tak,|jak na to wyglšda. [3273][3283]To proste. [3285][3308]"Proste?"|No tak. [3314][3323]No tak. [3327][3354]Jeli nie masz nic przeciwko i tak|chcielibymy porozmawiać z Jimem Grossmanem. [3356][3383]Kiedy to się stało byłem w domu.|Nawet tego nie widziałem. [3385][3419]- Powiedzmy, że panu wierzymy.|- A czemu mielibycie? Gliny nie uwierzyły. [3421][3449]- Nie jestemy zwykłymi gliniarzami.|- Proszę powiedzieć, co pan zobaczył. [3451][3466]Tylko to słyszałem. [3486][3514]Pisk opon i dwięk tłuczonej szyby. [3531][3547]Samochód to zrobił. [3571][3580]Samochód? [3582][3610]Słyszałem o klštwie,|ale mylałem, że to stek bzdur. [3612][3628]Co to za klštwa? [3630][3650]Ten samochód to Mały Drań. [3675][3687]Mały Drań? [3689][3699]Ten Mały Drań? [3701][3713]Co to jest ten Mały Drań? [3715][3735]To samochód Jamesa Deana.|Ten, w którym zginšł. [3737][3750]Dokładnie ten. [3752][3773]Cal szukał go od lat. [3775][3784]Obaj szukalimy. [3790][3821]Ale jemu się udało pierwszemu. [3842][3864]Musimy to sprawdzić. [3915][3940]To co jak Christine?|/("Christine" - ksišżka Stephena Kinga) [3945][3958]Nie, Christina to fikcja literacka. [3960][3973]To... [3975][4007]To prawdziwe auto. [4022][4037]Zatem wyjanij mi to. [4039][4053]Po mierci Jamesa Deana, [4055][4092]jego mechanik kupił wrak|i odremontował go. [4094][4128]A ten odpłacił się mu spadajšc na niego. [4130][4159]Potem zginšł w nim Tony McHenry,|kiedy utracił kontrolę nad nim na torze. [4161][4188]mierć cišgnie się za tym autem jak spaliny. [4190][4214]Nikt, kto go dotknie,|nie umrze w jednym kawałku. [4233][4269]W roku 1970 zniknšł na pace ciężarówki. [4276][4295]Nikt go od tamtego czasu nie widział. [4297][4327]Mówię ci, stary,|jeli ten samochód to Mały Drań, [4329][4359]założę się, że to on zabił tego faceta. [4361][4374]Jak to sprawdzimy? [4376][4388]Cal sprawdził numer karoserii, [4390][4426]ale jedynym sposobem na dowiedzenie|oryginału jest sprawdzenie numeru silnika. [4432][4479]- Domylam się, że numer silnika jest...|- Na silniku. [4539][4548]Chcesz, żebym to zrobił. [4550][4568]Nie. [4570][4600]Nie, poradzę sobie. [4635][4654]Skarbie... [4656][4676]Nie zrobię ci krzywdy, więc... [4688][4711]ty też mi jej nie rób. [4946][4976]Chcesz latarkę? [4978][4998]Nie. [5000][5030]Nic nie rób.|Odejd. [5045][5050]Dobra. [5052][5064]Nawet się nie odzywaj. [5066][5096]Nie patrz na niš,|bo może się jej to nie spodobać. [5470][5497]Dowiedz się, kto był jej włacicielem.|I nie tylko ostatnim włacicielem. [5499][5527]Znajd każdego posiadacza|poczšwszy od roku 1955. [5529][5548]To mnóstwo szukania. [5557][5593]Przynajmniej nie będziesz się nudził. [5644][5656]Więc chcesz być aktorkš? [5658][5678]Ale zbieg okolicznoci. [5680][5704]Jestem... [5706][5742]agentem William Morris Endeavor.|/(agencja reprezentujšca aktorów itp. ) [5780][5789]Mogę prosić o dolewkę? [5791][5802]Jasne. [5804][5833]Będzie z ciebie gwiazda. [5835][5853]- Joł.|- Zajęło mi to trochę, [5855][5872]ale znalazłem wszystkich|poprzednich włacicieli. [5874][5884]Kto z nich zginšł krwawo? [5886][5897]Nie.|Właciwie to... [5916][5930]Dean, jeste w barze? [5938][5959]Nie, jestem w restauracji... [5961][5982]Piwo dla ciebie. [5984][6004]/Dzięki. [6006][6022]...w której jest też bar. [6024][6044]Wypruwam z siebie siódme poty. [6046][6061]No i? [6063][6082]Ja zaglšdałem pod kieckę Christine. [6084][6096]Musiałem się czego napić. [6098][6113]- Właciwie to nie musiałe.|- To znaczy? [6115][6142]Pierwszym włacicielem samochodu|był kardiolog z Filadelfii. [6144][6169]Jedził nim, aż do swojej|mierci w roku 1972. [6171][6179]Więc twierdzisz... [6181][6222]/To Porsche nie jest|i nigdy nie było autem Jamesa Deana. [6224][6238]To podróbka Małego Drania. [6240][6256]Więc co zabiło tego faceta? [6261][6274]Dobre pytanie. [6341][6354]Skończyłam, panie Hill. [6356][6386]Dziękuję, Consuelo.|Dobranoc. [6505][6526]O mój Boże. [6528][6554]To ty. [6560][6578]Ale ty nie żyjesz. [6580][6598]Powiniene być martwy. [6628][6635]Nie. [6693][6705]Nie, nie, nie. [6840][6863]Macie przetrzepać to miejsce. [6865][6892]Gdzie tutaj sš dowody.|Trzeba tylko je znaleć. [6901][6912]Słyszelimy, że masz kolejne|dziwne morderstwo. [6914][6939]Przyznaję, może to wyglšdać dziwnie, [6941][6982]ale kiedy spojrzy się na fakty... [6984][7011]William Hill umarł z powodu|rany postrzałowej w głowie. [7013][7042]Nie ma broni, prochu strzelniczego,|ani kuli. [7046][7061]Nic w tym dziwnego. [7076][7095]Musi być na to jakie logiczne wyjanienie. [7097][7108]Zawsze jest. [7110][7134]Jakie jest twoje logiczne wyjanienie? [7147][7158]Profesjonalny zabójca. [7169][7182]Co takiego? [7184][7206]Zabójca wytrenowany w CIA, bšd NSA. [7208][7221]Jak w filmie "Michael Clayton". [7260][7278]Racja. [7293][7308]Możecie się rozejrzeć, [7310][7326]ale tacy jak oni nie zostawiajš odcisków. [7333][7346]Możemy porozmawiać ze wiadkiem? [7348][7367]Proszę bardzo.|Mówi totalnie bez sensu. [7369][7389]Po hiszpańsku też bez sensu. [7409][7416]W porzšdku. [7418][7431]/No puedo vivir aquí.|/(Nie mogę tutaj mieszkać. ) [7433][7448]/Necesito mi familia.|/(Potrzebuję mojej rodziny. ) [7450][7460]/Me voy ahora.|/(Wyjeżdzam. ) [7462][7473]/Me voy a la casa.|/(Wyjeżdżam do domu. ) [7475][7515]/No. Me voy a la casa en El Salvador ahora.|/(Wracam do mojego domu w Salwadorze. ) [7521][7529]Consuela Alvarez? [7531][7540]Tak? [7544][7559]FBI. [7561][7591]Powiedziała pani, że widziała pani co|w domu profesora, prawda? [7593][7604]Co w oknie, tak? [7606][7621]Estaba sacando la basura.|/(Wynosiłam włanie mieci. ) [7623][7632]Imiré por la ventana|/(wyjrzałam przez okno) [7634][7662]y vi al hombre que mató al seňor Hill!|/(i zobaczyłam zabójcę pana Hilla! ) [7664][7691]Seňora Alvarez. Cálmese, por favor.|/(Proszę się uspokoić, pani Alvarez. ) [7738][7759]Díganos lo que vio?|/(Jak on wy...
mrufczak