Thayer J., H., Greek-English Lexicon of the New Testament, T. 2.pdf

(11658 KB) Pobierz
Thayer's Greek-English Lexicon - Vol. 2 Lambda-Omega
T HE AGES D IGITAL L IBRARY
REFERENCE
Thayer’s Greek-English
Lexicon
Volume 2 -
Lambda-Omega
By Joseph Thayer
To the Students of the Words, Works and Ways of God:
Welcome to the AGES Digital Library. We trust your
experience with this and other volumes in the Library fulfills
our motto and vision which is our commitment to you:
M AKING THE W ORDS OF THE W ISE
A VAILABLE TO A LL I NEXPENSIVELY .
AGES Software Rio, WI USA
Version 1.0 © 2000
L
{2975} lagcanw : 2 aorist elacon ;
Luke 1:9 (cf. Buttmann, 269 (231); Winer’s Grammar, 319 (299)); “to
receive by divine allotment, obtain”: ti , <440117> Acts 1:17; <610101> 2 Peter 1:1; on
the construction of this verb with the genitive and accusative of the thing,
see Matthiae, sec. 328; Winer’s Grammar, 200 (188); (cf. Buttmann, sec.
132, 8).
2. “to cast lots, determine by lot” (Isocrates, p. 144 b.; Diodorus 4, 63 (cf.
ps.-Demosthenes in middle, p. 510, 26)): peri tinov , <431924> John 19:24.*
{2976} Lazarov , Lazarou , oJ (rabb. rz;[]læ , apparently the same as
rz,[;l]a, , whom God helps (cf. Philo, quis haeres sec. 12); according to
others, equivalent to alo rz,[, , without help), “Lazarus”;
1. an inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by
him: <431101> John 11:1ff 43; 12:1f,9f,17.
2. an imaginary person, extremely poor and wretched: <421620> Luke 16:20, 23-
25.*
{2977} laqra (so R G T Tr) (in Homer laqrh , from lanqanw ,
laqein ), and L (WH K C (see the latter’s Praef., p. 12: and under the
word eikh )) laqra (from laqrov , laqra , laqron , cf. Passow
(especially Liddell and Scott), under the word; Winer’s Grammar, 47;
Buttmann, 69 (61)), adverb “secretly”: <400119> Matthew 1:19; 2:7; <431128> John
11:28; <441637> Acts 16:37. (From Homer down; the Septuagint.)*
{2978} lailay ((L T Tr WH) not lailay (Griesbach), cf. Winer’s
Grammar, sec. 6, 1 e.; Lipsius, Grammat. Untersuch., p. 37f; (Chandler
sec. 620; Tdf. Proleg., p. 101)), lailapov , hJ (masculine in a * <410437> Mark
4:37; cf. Thomas Magister, Ritschl edition, p. 226, 4), “a whirlwind,
tempestuous wind”: <610217> 2 Peter 2:17; lailay anemou (cf. German
Sturmwind ; anemov sun lailapi pollh , Homer, Iliad 17, 57), a violent
attack of wind (A.V. “a storm of wind”), a squall ((see below)), <410437> Mark
4:37; <420823> Luke 8:23. (The Septuagint, <182118> Job 21:18; 38:1; Sap. 5:15,24;
Sir. 48:9.) (According to Schmidt (chapter 55 sec. 13), lailay is never a
1. “to obtain by lot” (from Homer down): with the genitive of the thing,
<420109>
2
single gust, nor a steadily blowing wind, however violent; but a storm
breaking forth from black thunder-clouds in furious gusts, with floods of
rain, and throwing everything topsy-turvy; according to Aristotle, de
mund. 4, p. 395{a}, 7 it is ‘a whirlwind revolving from below upward.’)*
{2997} LAKW and lakew , see laskw .
{2979} laktizw ; (from adverb lax , with the heel); (fr. Homer down);
“to kick, strike with the heel”: <442614> Acts 26:14, and Rec. in 9:5; see
kentron , 2.*
{2980} lalew , lalw ; imperfect 3 person singular elalei , plural
elaloun ; future lalhsw ; 1 aorist elalhsa ; perfect lelalhka ; passive,
present laloumai ; perfect lelalhmai ; 1 aorist elalhqhn ; 1 future
lalhqhsomai : (from Sophocles down); found in Biblical Greek much
more frequent than in secular authors, in the Septuagint times without
number for rBeDi or rB,Di , more rarely for rmæa; ; properly, “to utter a
sound” (cf. (onomatop. “la-la,” etc.) German lallen ), “to emit a voice make
oneself heard”; hence “to utter or form words with the mouth, to speak,”
having reference to the sound and pronunciation of the words and in
general the form of what is uttered. while lego refers to the meaning and
substance of what is spoken; hence lalein is employed not only of men,
especially when “chatting and prattling,” but also of animals (of birds,
Mosch. 3, 47; of locusts, Theocritus, 5, 34; lalousi men , ou frazousi
de , of dogs and apes, Plutarch, mor. ii., p. 909 a.), and so of inanimate
things (as trees, Theocritus, 27, 56 (57); of an echo, Dio C. 74, 21, 14).
Accordingly, everything legomenon is also laloumenon , but not
everything laloumenon is also legomenon (Eupolis in Plutarch, Alc. 13
lalein aristov , adunatwtatov legein ); (the difference between the
words is evident where they occur in proximity, e.g. <450319> Romans 3:19 oJsa
oJ nomov legei , toiv en tw nomw lalei , and the very common
elalhsen ... legwn , <401303> Matthew 13:3, etc.). Moreover, the primary
meaning of lalein , “to utter oneself,” enables us easily to understand its
very frequent use in the sacred writers to denote the utterances by which G
o d indicates or gives proof of his mind and will, whether immediately or
through the instrumentality of his messengers and heralds. (Perhaps this
use may account in part for the fact that, though in classic Greek lalein is
the term for light and familiar speech, and so assumes readily a disparaging
notion: in Biblical Greek it is nearly not quite free from any such
3
suggestion.) Cf. Day. Schulz die Geistesgaben der ersten Christen, p. 94ff;
Tittmann de Synonymis N.T., p. 79f; Trench, Synonyms, sec. lxxvi.; (and
on classical usage Schmidt, Syn. 1:1). But let us look at the N.T. usage in
detail:
1. “to utter a voice, emit a sound”: of things inanimate, as brontai ,
<661004>
Revelation 10:4; with tav eJautwn fwnav added, each thunder uttered
its particular voice (the force and meaning of which the prophet
understood, cf. <431228> John 12:28f); <431203> John 12:3; salpiggov laloushv
met emou , legwn (Rec. legousa ) followed by direct discourse
<660401>
Revelation 4:1; of the expiatory blood of Christ, metaphorically, “to
crave the pardon of sins,” <581224> Hebrews 12:24; of the murdered Abel, long
since dead, equivalent to “to call for vengeance” (see <010410> Genesis 4:10, and
cf. krazw , 1 at the end), <581104> Hebrews 11:4 according to the true reading
lalei ; (G L T Tr WH; the Rec. laleitai must be taken as passive, in the
exceptional sense “to be talked of, lauded”; see below, 5 at the end
( pragma kat agoran laloumenon , Aristophanes Thesm. 578, cf.
pantev authn lalousin , Alciphro fragment 5, ii., p. 222, 10 edition
Wagner)).
2. “to speak, i.e. to use the tongue or the faculty of speech; to utter
articulate sounds”: absolutely <461411> 1 Corinthians 14:11; of the dumb,
receiving the power of speech, <400933> Matthew 9:33; 12:22; 15:31; <421114> Luke
11:14; <661315> Revelation 13:15; ( touv (T Tr WH omit)) alalouv lalein ,
<410737>
Mark 7:37; elalei orqwv , <410735> Mark 7:35; of a deaf-mute man, mh
dunamenov lalhsai , <420120> Luke 1:20 (of idols, stoma ecousi kai ou
lalhsousi , <19B301> Psalm 113:13 ( <19B505> Psalm 115:5); 134:16; cf. 3 Macc.
4:16); “to speak, i.e. not to be silent,” opposed to holding one’s peace,
lalei kai mh siwphshv , <441809> Acts 18:9; opposed to hearing, <590119> James
1:19; opposed to the soul’s inner experiences, <470413> 2 Corinthians 4:13 from
<19B501>
Psalm 115:1 ( <19B610> Psalm 116:10); opposed to poiein (as logov to
ergon which see 3), <590212> James 2:12.
3. “to talk”; of the sound and outward form of speech: th idia dialektw ,
<440206>
Acts 2:6; eJteraiv kainaiv glwssaiv , <440204> Acts 2:4; <411617> Mark 16:17
(here Tr text WH text omit kainaiv ), from which the simple glwssaiv
lalein , and the like, are to be distinguished, see glwssa , 2.
4. “to utter, tell”: with the accusative of the thing, <471204> 2 Corinthians 12:4.
Numbers 12:8); eiv aera lalein , <461409> 1 Corinthians 14:9; ek tou
perisseumatov thv kardiav to stwma lalei , out of the abundance of
the heart the mouth speaketh, namely, so that it expresses the soul’s
thoughts, <401234> Matthew 12:34; <420645> Luke 6:45; ek twn idiwn lalein , to
utter words in accordance with one’s inner character, <430844> John 8:44. with
the accusative of the thing: ti lalhsw , lalhshte , etc., what I shall utter
in speech, etc., <431250> John 12:50; <401019> Matthew 10:19; <410906> Mark 9:6 (here T Tr
WH apokriqh ); 13:11; ti , anything, <411123> Mark 11:23 L T Tr text WH;
<451518>
Romans 15:18; <520108> 1 Thessalonians 1:8; ouk oidamen ti lalei , what
he says, i.e. what the words uttered by him mean (WH brackets ti lalei ),
<431618>
John 16:18; tauta , these words, <422436> Luke 24:36; <430830> John 8:30;
17:1,13; <460908> 1 Corinthians 9:8; to laloumenon , <461409> 1 Corinthians 14:9;
plural <441614> Acts 16:14 (of the words of a teacher); ton logon laloumenon ,
<410536>
Mark 5:36 (see Buttmann, 302 (259) note); logouv , <461419> 1 Corinthians
14:19; rhmata , <430820> John 8:20; <441044> Acts 10:44; parabolhn , <401333> Matthew
13:33; blasfhmiav , <410207> Mark 2:7 (L T Tr WH blasfhmei ); <420521> Luke
5:21; rhmata blasfhma eiv tina , <440611> Acts 6:11; rhmata (Rec. adds
blasfhma ) kata tinov , <440613> Acts 6:13; sklhra kata tinov , <650115> Jude
1:15; uJperogka , <650116> Jude 1:16 (Daniel (Theodotion) 11:36); ta mh
deonta , <540513> 1 Timothy 5:13 ( aJ mh qemiv , 2 Macc. 12:14; eiv tina ta mh
kaqhkonta , 3 Macc. 4:16; (cf. Winer’s Grammar, 480 (448)));
diestrammena , <442030> Acts 20:30; to yeudov , <430844> John 8:44; dolon , <600310> 1
Peter 3:10 from <193314> Psalm 33:14 ( <193414> Psalm 34:14); agaqa , <401231> Matthew
12:31; sofian , <460206> 1 Corinthians 2:6f; musthria ; <461402> 1 Corinthians 14:2;
followed by oJti (equivalent to peri toutou , oJti etc. “to speak of this,”
viz. “that they knew him” (see oJti , I. 2 under the end)), <410134> Mark 1:34;
<420441>
Luke 4:41; contrary to classic usage, followed by direct discourse,
Mark 14:31 L text T Tr WH; <580505> Hebrews 5:5; 11:18, (but in these last
two passages of the utterances of God); more correctly elsewhere
elalhse legwn (in imitation of Hebrew rBeDi rmoalæ (cf. above (at the
beginning))), followed by direct discourse: <401427> Matthew 14:27; 23:1; 28:18;
<430812>
John 8:12; <440826> Acts 8:26; 26:31; 28:25; <661701> Revelation 17:1; 21:9;
4
5. “to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s
thoughts; to speak”: absolutely, eti autou lalountov , <401246> Matthew
12:46; 17:5; 26:47; <410535> Mark 5:35; 14:43; <420849> Luke 8:49; 22:47, 60; with
the adverbs kakwv , kalwv , <431823> John 18:23; wJv nhpiov elaloun , <461311> 1
Corinthians 13:11; wJv drakwn , <661311> Revelation 13:11; stoma prov stoma ,
face to face (German mündlich ), <630112> 2 John 1:12 (after the Hebrew of
<041208>
<411431>
Zgłoś jeśli naruszono regulamin