black_cat - 07.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoœć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: XVID  640x480 23.976fps 233.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{366}{418}No dalej, wskakuj na barana.
{823}{877}{F:Comic Sans MS}{s:26}{c:$#A62A2A}/Poczštek jest zawsze ten sam
{887}{942} {F:Comic Sans MS}{s:26}{c:$#A62A2A}/Poniżej niebieskiego nieba.
{953}{1031} {F:Comic Sans MS}{s:26}{c:$#A62A2A}/Obiecałam, więc jestem.
{1041}{1123} {F:Comic Sans MS}{s:26}{c:$#A62A2A}/Idšc naprzód.
{1390}{1440}[CZARNY KOT]|{F:Comic Sans MS}{s:32}Tłumaczenie: DareczQ| {s:32}
{1452}{1544}{F:Comic Sans MS}{s:26} {c:$#A62A2A}/Na pustyni, która się błyszczy jak złoto,
{1555}{1599}{F:Comic Sans MS}{s:26}{c:$#A62A2A} /Palšcy wiatr.
{1594}{1682}{F:Comic Sans MS}{s:26} {c:$#A62A2A}/Szukam diamentowego kwiatu.
{1700}{1744}{F:Comic Sans MS}{s:26} {c:$#A62A2A}/Błškajšc się bez końca
{1743}{1874}{F:Comic Sans MS}{s:26} {c:$#A62A2A}/Po raz pierwszy,
{1891}{2026}{F:Comic Sans MS}{s:26} {c:$#A62A2A}/dla kogoœ żyję.
{2044}{2199}{F:Comic Sans MS}{s:26} {c:$#A62A2A}/Jest coœ co chcę chronić,
{2197}{2313}{F:Comic Sans MS}{s:26} {c:$#A62A2A}/Coœ czego nie chcę znowu stracić.
{2355}{2502}{F:Comic Sans MS}{s:26}{c:$#A62A2A} /Niech twoje serce bije dalej
{2506}{2717}{F:Comic Sans MS}{s:26}{c:$#A62A2A} /Silne i delikatne ale silniejsze od wszystkich.
{3214}{3310}{F:Comic Sans MS}{s:32}#07| {F:Comic Sans MS}{s:32}Ranny Kot
{3323}{3368}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF} Ty... Nie pozwolę ci się z tego wywinšć.
{3378}{3452}{F:Tahoma}{s:26}{c:$F3B28A}Train nie rozumiesz?
{3477}{3535}{F:Tahoma}{s:26}{c:$F3B28A}Ta wiedŸma była przyczynš twojego upadku.
{3551}{3594}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Ty...
{3617}{3688}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Zapłacisz za to!
{3924}{3988}{F:Tahoma}{s:26}{c:$F3B28A}Te oczy, to sš te oczy!
{4562}{4597}No i jak? Czyż nie sš piękne?
{4667}{}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Sš jak rozkwitajšce kwiaty na niebie.
{4700}{}{F:Tahoma}{s:26}Tamaya!|{F:Tahoma}{s:16}Tamaya był jednym z dwóch wybitnych wytwórców sztucznych ognii|{F:Tahoma}{s:16}w Edo latach 1800. Do dzisiaj kiedy wystrzeliwuje się sztuczne ognie,|{F:Tahoma}{s:16}ludzie krzyczš "Tamaya!"
{4756}{4778}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Co to jest?
{4795}{4848}Kiedy wystrzelš sztuczne ognie, wykrzyknij to.
{4961}{}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Tagaya!|{F:Tahoma}{s:16}Tagaya to aluzja do popularnej opowieœci rakugo,|{F:Tahoma}{s:16}gdzie Tagaya jako rzemieœlnik nieumyœlnie zrzuca samurajowi słomiany kapelusz.|{F:Tahoma}{s:16}Samuraj rozkazał, żeby zabić Tagay'e, ale on œcišł samuraja i dŸwigał jego głowę|dopóki ludzie krzyczeli "Tagaya!"
{5007}{5045}{F:Tahoma}{s:26}To rakugo!|{F:Tahoma}{s:16}Rakugo to tradycyjna forma rozrywki w Japonii opartej na komicznych monologach, odgrywanych na scenie.
{5055}{5131}{F:Tahoma}{s:16}Rakugo to tradycyjna forma rozrywki w Japonii|{F:Tahoma}{s:16}opartej na komicznych monologach, odgrywanych na scenie.
{5257}{5301}{F:Tahoma}{s:26}Tamaya!
{5300}{5313}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Przestań.
{5336}{5395}{F:Tahoma}{s:26}Hej, hej, nie "przestań", tylko "tamaya!"
{5456}{5466}{F:Tahoma}{s:26}Co się stało?
{5492}{5510}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Czuję...
{5533}{5556}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}krew.
{5570}{5580}{F:Tahoma}{s:26}Hę?
{5591}{5607}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Idę.
{5618}{}{F:Tahoma}{s:26}Gdzie?
{5640}{}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Nad ocean.
{5656}{}{F:Tahoma}{s:26}O-Ocean?
{5692}{}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Tędy.
{5700}{}{F:Tahoma}{s:26}Tędy? Ale, um...
{5747}{}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Szybciej!
{5754}{5793}{F:Tahoma}{s:26}Tak, hm, okej.
{5976}{6035}{F:Tahoma}{s:26}{c:$D100FF}Sztuczne ognie, sš takie piękne!
{6093}{6188}{F:Tahoma}{s:26}{c:$D100FF}Co? Co się stało, że płaczesz?
{6255}{6313}{F:Tahoma}{s:26}{c:$D100FF}Naprawdę jesteœ zabawny, Train-kun.
{6352}{6390}{F:Tahoma}{s:26}{c:$D100FF}Co, jestem...
{6427}{6510}{F:Tahoma}{s:26}{c:$D100FF}Myœlę, że to nie pomoże.|{F:Tahoma}{s:26}{c:$D100FF}Chociaż, sztuczne ognie sš takie piękne.
{6537}{6590}{F:Tahoma}{s:26}{c:$D100FF}Spójrz, czyż nie jestem piękna?
{6618}{6740}{F:Tahoma}{s:26}{c:$D100FF}Już dobrze, twoje oczy sš równie piękne jak sztuczne ognie.
{7207}{7251}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Jesteœ...
{7422}{7515}{F:Tahoma}{s:26}Nie zmartwychwstał, tylko się obudził. Prawda, Evo?
{7545}{7600}{F:Tahoma}{s:26}Joł, jak się czujesz?
{7617}{7643}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Wolny strzelec.
{7652}{7675}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Co tutaj robisz?
{7685}{7749}{F:Tahoma}{s:26}To mój dom... to coœ więcej niż kryjówka.
{7755}{7770}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Kryjówka?
{7786}{7901}{F:Tahoma}{s:26}To było zadziwiajšce, jak powiedziała poszedłem na pomost,|tylko po to żeby zobaczyć płonšcy tankowiec.
{7938}{7990}{F:Tahoma}{s:26}Hej, wszystko w porzšdku?
{8034}{8061}{F:Tahoma}{s:26}Szybciej!
{8070}{8107}{F:Tahoma}{s:26}Hej, nie podchodŸcie bliżej!
{8116}{8149}{F:Tahoma}{s:26}Eva, to niebezpieczne!
{8180}{8207}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Czuję krew.
{8250}{}{F:Tahoma}{s:26}Eva, jeœli podejdziesz bliżej to pożałujesz.
{8317}{8325}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Goršco!
{8391}{8429}{F:Tahoma}{s:26}Gdzie do diaska idziesz, Evo?
{8470}{8488}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Tu jest!
{8657}{8820}{F:Tahoma}{s:26}Tak ocaliliœmy cię z płonšcego tankowca,|{F:Tahoma}{s:26}więc bšdŸ wdzięczny.
{8850}{8873}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Płonšcego?
{8906}{8920}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Saya!
{8930}{8948}{F:Tahoma}{s:26}Saya?
{8950}{8974}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Dziewczyna w yukacie.
{8992}{9007}{F:Tahoma}{s:26}w yukacie?
{9030}{9062}{F:Tahoma}{s:26}Nie pamiętam, żebym kogoœ takiego widział.
{9090}{9114}{F:Tahoma}{s:26}Była z tobš?
{9210}{9296}{F:Tahoma}{s:26}Przykro mi to mówić,|{F:Tahoma}{s:26}ale nikt nie miał szans przeżyć takiego wybuchu.
{9340}{9390}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Jak długo byłem nieprzytomny?
{9425}{9444}{F:Tahoma}{s:26}Tydzień.
{9484}{9507}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Tydzień...
{9595}{9625}{F:Tahoma}{s:26}Ale, przynajmniej zdobyłeœ moje zaufanie...
{9636}{9690}{F:Tahoma}{s:26}w tych okolicznoœciach ratujšc dzieci.
{9714}{9750}{F:Tahoma}{s:26}Nie wiele ludzi by się na to zdobyło.
{9773}{9786}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Dzieci?
{9806}{9864}{F:Tahoma}{s:26}Nie martw się, cała trójka czuje się dobrze.
{9895}{9923}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Nie pamiętam, że je uratowałem.
{10033}{10060}{F:Tahoma}{s:26}Musisz być głodny.
{10119}{10176}{F:Tahoma}{s:26}Nie krępuj się, zacznij wcinać.
{10212}{10280}{F:Tahoma}{s:26}Co się stało? Jeœli nie będziesz jadł|{F:Tahoma}{s:26} to nie będziesz miał sił.
{10300}{10337}{F:Tahoma}{s:26}{c:$B6FBFF}Gdzie moja broń?
{10380}{10421}{F:Tahoma}{s:26}Evo, oddaj mu jš.
{10498}{10550}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Nie, bo dalej œmierdzi krwiš.
{10700}{10794}Daj tego czarnego kota onii-chan|i podziękuj mu za ratunek.
{10824}{10850}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Więc, daje ci to...
{10897}{10940}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Ale, broni ci nie zwrócę.
{11220}{11350}{F:Tahoma}{s:26}W każdym razie to zrzšdzenie losu,|{F:Tahoma}{s:26}że żyjemy pod tym samym dachem.|{F:Tahoma}{s:26}Razem damy sobie radę.
{11620}{11660}{F:Tahoma}{s:26}Nie irytuj się tak.
{11690}{11800}{F:Tahoma}{s:26}Jest ranny, więc być dla niego miła,|{F:Tahoma}{s:26}dopóki nie wyzdrowieje.
{11845}{11890}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}To dlatego, że jest...
{11900}{11922}{F:Tahoma}{s:26}zabójcš?
{11986}{12040}{F:Tahoma}{s:26}Ale, do ciebie nie strzelił.
{12145}{12215}{F:Tahoma}{s:26}Więc, oddaj mu broń, dobrze?
{12334}{12400}{F:Tahoma}{s:26}Wyglšda na to, że masz obsesję na punkcie czytania.
{12432}{12443}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Chcę wiedzieć.
{12468}{12487}{F:Tahoma}{s:26}Wiedzieć?
{12497}{12510}{F:Tahoma}{s:26}Co?
{12523}{12550}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Dużo rzeczy.
{12559}{12582}{F:Tahoma}{s:26}Dużo rzeczy?
{12614}{12674}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Chcę się tylko uczyć.
{12690}{12734}{F:Tahoma}{s:26}Aaa...rozumiem.
{12822}{12892}{F:Tahoma}{s:26}I, czego się nauczyłaœ?
{12910}{}{F:Tahoma}{s:26}Zobaczmy, "101 Sztuk walki", "Gotowanie w 3 minuty",|"Kwiat wiœni widziany z domu",
{13040}{13118}{F:Tahoma}{s:26} "Garb wielbłšda", "Tagaya"...
{13133}{13200}{F:Tahoma}{s:26}A teraz co czytasz z takim zapałem?
{13219}{13237}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Ezopa.
{13254}{13271}{F:Tahoma}{s:26}Ezopa?
{13289}{13348}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Bajki. Mam je od Anett.
{13367}{13411}{F:Tahoma}{s:26}Jaki straszny kot?
{13437}{13505}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}To opowieœć o myszkach dzwonieniu dzwonišcych na złego kota.
{13528}{13576}{F:Tahoma}{s:26}Dzwonek na karku kota?
{13584}{13660}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Tak, nałożyć dzwonek na kark złego kota.
{14064}{14150}{F:Tahoma}{s:26}Dobra, zostań z nim,|{F:Tahoma}{s:26}a ja jadę zrobić zakupy na obiad.
{14190}{14232}{F:Tahoma}{s:26}Daj spokój, nie rób takiej miny.
{14240}{14288}{F:Tahoma}{s:26}Nie można zostawiać rannej osoby bez opieki, prawda?
{14300}{14342}{F:Tahoma}{s:26}Kupię ci coœ. Co chcesz?
{14360}{14380}{F:Tahoma}{s:26}{c:$7412EA}Ksišżkę.
{14873}{14900}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0500FA}To od dżentelmena obok.
{14910}{14925}{F:Tahoma}{s:26}{c:$EA0FBC}Co?
{14955}{15000}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}Ten koktajl nazywa się "Przeznaczenie".
{15016}{15070}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}Odpowiednia nazwa na to pamiętne spotkanie.
{15090}{15113}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}nieprawdaż?
{15120}{15140}{F:Tahoma}{s:26}{c:$EA0FBC}Uhm, aha.
{15161}{15200}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}Masz piękne oczy.
{15219}{15265}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}Patrzę na ciebie, dzieciaku.
{15289}{15302}{F:Tahoma}{s:26}Jenos-sama.
{15381}{15406}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}Od Belze?
{15437}{15483}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}Jaka szkoda, ale musze już iœć.
{15516}{15540}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}Moje imię?
{15580}{15672}{F:Tahoma}{s:26}{c:$0D8EF5}Zapytaj przeznaczenia, które na...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin