Royal.Pains.S04E13.HDTV.x264-ASAP.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{46}Poprzednio w "Royal Pains"...
{49}{84}Nie wiedziałem, że byłaś adoptowana.
{84}{117}Ja też nie.
{117}{152}Nigdy ci nie przeszło z Christiną.
{152}{210}Umówiłeś mnie z nią, |by udowodnić sobie i jej...
{210}{249}Wystarczy!
{249}{285}Myślę, że skończyliśmy, Hank.
{286}{321}Zgadzam się w zupełności.
{321}{376}Muszę wrócić na trasę z drużyną polo.
{376}{404}Oczywiście.
{404}{462}Kiedy dzwoni, mam motyle w brzuchu.
{462}{551}Kiedy wychodzi z pokoju nawet na chwilę,| brakuje mi go.
{551}{618}Divya i ja mamy |zupełnie profesjonalną relację.
{618}{673}Darzysz ją uczuciami?
{673}{708}Myślałem o tym, co powiedziałaś,
{708}{777}o tym, kogo chcesz w swoim życiu...
{777}{820}Myślę, że mogę być tym człowiekiem
{820}{865}- Szukasz Paige? |- Tak.
{865}{929}Czego to dotyczy? |Jestem jej narzeczonym.
{929}{997}Jestem... Jej matką.
{1100}{1195}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1196}{1268}Nigdy więcej nie zobaczyłam |mojego dziecka.
{1268}{1321}To mi złamało serce.
{1321}{1390}A potem zobaczyłaś ją w wiadomościach?
{1390}{1421}Tak.
{1421}{1540}A szczegóły adopcji Paige pasują |do miejsca i terminu mojego porodu.
{1540}{1597}Data i miejsce, które zostały |publicznie ogłoszone.
{1598}{1681}Evan, rozumiem, dlaczego jesteś |sceptyczny, ja też bym była.
{1681}{1756}Ale zatrudniałam prywatnych detektywów,
{1756}{1856}prawników, nawet medium, |by pomogli mi znaleźć moją córkę.
{1856}{1960}A nie zrobili nic |poza wzięciem ode mnie pieniędzy.
{1960}{2028}Więc to jest część, w której mówisz,| że potrzebujesz pożyczki, tak?
{2028}{2109}Jedynym powodem, dla którego |przyjechałam tu z Nowego Meksyku
{2109}{2188}było zobaczenie Paige i sprawdzenie, |czy jest moją córką.
{2188}{2261}Nie chcę nic więcej.
{2261}{2364}Ale podziwiam to, |jaki jesteś opiekuńczy.
{2364}{2434}Musisz ją naprawdę kochać.
{2434}{2485}Tak jest.
{2566}{2656}Będę w mieście przez jakiś czas.
{2656}{2740}Chociaż być może będę musiała wrócić| i starać się o pracę.
{2740}{2785}Jesteś dostawcą?
{2785}{2837}Nie. Jestem artystką.
{3032}{3137}Muszę przyznać, że ćwiczenia z tobą |są bardzo satysfakcjonujące.
{3138}{3229}A ja zawsze chciałem |mieć partnera do ćwiczeń.
{3264}{3329}Ale to też jest przyjemne.
{3329}{3377}Kawa, widoczek, pogaduszki.
{3378}{3429}Jestem znany z pogaduszek.
{3429}{3473}Super. Bo zostały mi jeszcze
{3473}{3512}całe tony nieważnych |rzeczy do powiedzenia
{3512}{3569}i nie muszę być |w gabinecie aż do południa.
{3569}{3633}Ja mam zebranie zespołu o 10.30.
{3633}{3773}Ale dam znać Evanowi, |że mnie nie będzie.
{3773}{3807}Sorry, Ev.
{3807}{3867}Sorry, Ev.
{3867}{3957}Wiesz, mówi się, że oznaką |naprawdę zdrowej pary
{3957}{4039}jest to, kiedy potrafią |siedzieć ze sobą i nic nie mówić.
{4039}{4105}To może być też oznaką |bardzo niezdrowej pary,
{4105}{4185}ale podoba mi się twoje podejście.
{4289}{4325}Czy to się właśnie dzieje?
{4325}{4353}Bo po prostu...
{4353}{4377}Bo właśnie dlatego jesteśmy zdrowi.
{4377}{4417}Harper?
{4417}{4459}Jak się ma |moja ulubiona lekarka w Hamptons?
{4459}{4502}Jeśli ją spotkam, zapytam.
{4502}{4553}Mądra, seksowna i zabawna.
{4553}{4589}Boże, życie jest niesprawiedliwe.
{4589}{4625}Talia Clarke. Miło cię poznać.
{4625}{4688}Hank Lawson. Również mi miło.
{4688}{4728}Talia jest przedstawicielką |firmy farmaceutycznej.
{4728}{4765}Wciąż miło? Nie odpowiadaj.
{4765}{4803}Tak dla twojej wiedzy,
{4803}{4873}nie jestem przeciętną przedstawicielką| ani taką poniżej przeciętnej.
{4873}{4928}Robię własne badania, wierzę w moje produkty
{4928}{5005}i wiem, że Hankmed i ja moglibyśmy |doskonale współpracować.
{5005}{5035}Wiesz, że jestem lekarzem?
{5035}{5081}Mówiłam. Prowadzę własne badania.
{5082}{5139}Więc czy chciałbyś zostać
{5139}{5187}moim nowym ulubionym |lekarzem w Hamptons?
{5187}{5232}Tak po prostu zostałam zdetronizowana.
{5232}{5269}Mam nowy lek.
{5269}{5329}Właśnie wszedł na rynek |i jest zupełną nowością.
{5329}{5379}- Jest idealny dla was. |- Tak?
{5379}{5412}Wasi klienci latają dookoła świata,
{5412}{5463}- a czego potrzeba do jet lagu? |- Samolotu?
{5463}{5509}Zabawne.
{5509}{5552}Ale nie tak, jak ty, mój drogi.
{5552}{5609}Daj mu czas. Polubicie się.
{5609}{5665}Potrzeba im snu.
{5665}{5723}Mój lek nazywa się Lullabrex |i jest lekiem nasennym,
{5723}{5758}ale ma mniej skutków ubocznych
{5758}{5798}niż wszystkie inne dostępne leki.
{5798}{5832}Wiesz, z kim powinnaś porozmawiać...
{5832}{5867}Z Evanem R. Lawsonem, |dyrektorem finansowym Hankmedu.
{5867}{5897}Żartujesz?
{5897}{5941}Ten facet powinien dostać drugą pracę |jako ceglany mur.
{5941}{5992}Tak. Hankmed ma politykę niespotykania się
{5992}{6033}z przedstawicielami farmaceutycznymi, |bez obrazy.
{6033}{6065}Nie ma sprawy.
{6065}{6148}Bardziej niż przedstawicieli farmaceutycznych |unika się tylko tych, którzy dostarczają pozwy.
{6148}{6249}Hank, robię to, co robię, |z tego samego powodu co ty...
{6249}{6310}Ponieważ kocham pomagać ludziom.
{6347}{6436}Możesz przyjść do mojego gabinetu o 10.30?
{6436}{6497}Przysięgam, to nie będzie |strata twojego czasu.
{6497}{6529}I tu masz rację.
{6529}{6557}Doskonale. Do zobaczenia.
{6557}{6596}Pa, Harp.
{6596}{6629}Pa, Talia.
{6672}{6723}Zaczynasz mnie lubić?
{7679}{7775}Royal Pains 4x13 |- Something Fishy This Way Comes (Nadchodzi coś podejrzanego)
{7780}{7852}tłumaczenie: exception
{7942}{8050}Masz pojęcie, ilu zaginionych braci, sióstr
{8050}{8098}matek i ojców skontaktowało się |z moimi rodzicami
{8098}{8146}po upublicznieniu tej historii?
{8146}{8210}Tak i wiem, że jest wielu oportunistów.
{8210}{8290}W ciągu paru minut wszyscy przechodzą| do łzawej historyjki
{8290}{8366}o desperackiej potrzebie pieniędzy |albo złagodzenia kary
{8366}{8457}lub rządowym zleceniu z hojną pensją.
{8457}{8511}Znaczy, kto powiedział,|że ta kobieta nie jest jedną z nich?
{8511}{8554}Nikt. Może tak być, okej?
{8554}{8654}Nie chcę, żebyś robiła |sobie nadzieję, ale...
{8654}{8706}Jest w niej coś takiego,
{8706}{8777}że wydaje się naprawdę...
{8777}{8816}Prawdziwa.
{8886}{8931}Powtórz, jak się nazywa.
{8931}{8986}Lou Hunter.
{8986}{9040}Dzień dobry.
{9082}{9114}Zły moment.
{9114}{9189}Nie, ja właśnie wychodziłam...
{9240}{9279}Pa.
{9279}{9316}Pa.
{9370}{9417}Co tam, Katdare?
{9417}{9481}Myślałem, że odwozisz Fabio na lotnisko.
{9481}{9533}Ha, ha, ha, ha. To Rafa.
{9533}{9606}I kilku jego kolegów z drużyny |chciało jechać razem z nim.
{9606}{9654}Nie mógł odmówić, |a ja nie mam tyle miejsca,
{9654}{9704}by wozić całą drużynę polo.
{9704}{9752}Tak jest lepiej, prawda?
{9752}{9803}Żadnych melodramatycznych,| łzawych pożegnań przy bramie.
{9803}{9856}Zamiast tego melodramatyczne,|łzawe pożegnanie w jego hotelu
{9856}{9899}przed całą jego drużyną.
{9899}{9938}Naprawdę?
{10039}{10104}- Naprawdę go lubisz. |- Tak.
{10104}{10170}Już za nim tęsknię.
{10222}{10250}Tak dla twojej wiadomości,
{10250}{10306}- gdybyś kiedyś chciała... |- Hej, Rafa.
{10306}{10347}- Porozmawiać o tym... |- Rafa. Rafa!
{10347}{10373}- Słyszysz mnie? |- Czy coś.
{10373}{10438}Rafa, słyszysz... Rafa.
{10683}{10735}Może powinieneś być znany |z czegoś więcej niż pogaduszki.
{10786}{10823}Więc zaczynasz mnie lubić.
{10823}{10906}O tak.
{10938}{11008}Zazwyczaj im więcej czasu |spędzam z facetem,
{11008}{11046}tym mniej jestem z niego zadowolona.
{11046}{11086}Masz wysokie wymagania.
{11086}{11142}Albo pecha.
{11142}{11186}Jaka jest twoja wymówka?
{11186}{11241}Nie trafiłem na właściwą kobietę.
{11241}{11314}A jeśli trafiłem, |to o tym nie wiedziałem.
{11314}{11364}Jakoś nie mogłem sprawić, |by to działało.
{11364}{11408}Może szczęście się zmienia.
{11408}{11442}Może.
{11442}{11506}Na przykład teraz.
{11506}{11542}Oboje jesteśmy na dyżurze,
{11542}{11638}ale żadnego z nas nie wezwał pacjent.
{11800}{11858}Zaraz wrócę.
{11962}{12001}Musiałaś zapeszyć.
{12001}{12055}Mój błąd. Możesz spojrzeć kto to?
{12145}{12203}-  To Edgar Tatko. |- To mój tata.
{12203}{12251}Odbierz.
{12251}{12305}Nie. Co?
{12305}{12358}Nie, moja pierwsza rozmowa z twoim ojcem
{12358}{12395}nie powinna się odbyć, gdy jestem nagi.
{12395}{12461}Rozumiesz technologię telefonów, prawda?
{12461}{12496}Wiesz, że on cię nie widzi.
{12496}{12535}Tak, ale ja będę wiedział |i ty będziesz wiedzieć.
{12535}{12583}Będziemy wiedzieć. |Po prostu z nim porozmawiaj.
{12583}{12619}Dobra. Dobra.
{12619}{12649}Cześć, tato.
{12649}{12710}Wiem.
{12710}{12784}Też się nie mogę doczekać, |by was zobaczyć.
{12784}{12842}Tato, tato, przepraszam.
{12842}{12883}Nie mogę teraz rozmawiać.
{12883}{12926}Jestem z kimś.
{12926}{12979}Tak, to on.
{12979}{13056}Dzięki, tato.
{13056}{13090}Kocham cię. Pa.
{13090}{13132}"On"?
{13132}{13178}On kto? On ja?
{13178}{13230}Tak, Tarzanie.
{13230}{13278}Jestem blisko z rodzicami.
{13278}{13354}To nie problem?
{13354}{13392}To zupełnie nie problem.
{13392}{13449}On lubić.
{13626}{13679}Christina dzwoni.
{13811}{13845}Halo.
{13915}{13954}Co?
{13954}{14004}Gdzie?
{14004}{14055}Przepraszam, Harper.| Zadzwonię do ciebie później.
{14094}{14194}Jego potęgą jest nie tylko to, że...
{14194}{14238}usypia,
{14238}{14298}ale że nie ma wielu skutków ubocznych.
{14298}{14397}Pomaga zasnąć, ponieważ...
{14397}{14445}Sekundkę.
{14445}{14498}Medytacja imituje
{14498}{14557}stymulację neuronów cholinergicznych
{14557}{14590}w  jądrze nakrywki konarowo-mostowym
{14590}{14640}i stymuluje układ siatkowy |wstępujący pobudzający
{14640}{14701}- w mózgu. |- No tak.
{14701}{14726}To superlek.
{14768}{14883}Nie jestem przeciętną przedstawicielką| ani taką poniżej przeciętnej.
{15122}{15214}Zakładam, że zamierzałaś |powiedzieć nam więcej o leku.
{15271}{15315}Musiałam zostawić resztę prezentacji...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin