00:00:02:Tłumaczenie: Aniki00 00:00:04:Korekta: Karcik, Yuny | {\be1\blur3}Zdradziecki zachód słońca starł denerwujšce krople potu. 00:00:07:Efekty: Yuny 00:00:10:{\be1\blur3}Miasto huczy, zupełnie jakby piewało. 00:00:11:Typesetting: Aniki00, Yuny 00:00:14:Karaoke: Yuny 00:00:16:{\be1\blur3}Rycz głoniej! 00:00:18:{\be1\blur3}Cicha bań jest w zasięgu twego wzroku. 00:00:23:{\be1\blur3}Rycz głoniej! 00:00:24:{\be1\blur3}By zadoćuczynić, musisz zebrać odłamki zniszczonej miłoci. 00:00:29:{\be1\blur3}Słońce wstaje nad horyzontem, o tak! 00:00:33:{\be1\blur3}Możesz ujrzeć je pomiędzy budynkami! 00:00:35:{\be1\blur3}Tak długo jak będziesz w to wierzyć, 00:00:39:{\be1\blur3}{\fad(0,500)}jutro nie okaże się bezwartociowe. 00:00:42:{\be1\blur3}Słońce wstaje nad horyzontem, o tak! 00:00:45:{\be1\blur3}Przebijajšc się przez ciemnoć! 00:00:48:{\be1\blur3}Tak długo jak powięcisz chwilę, by to poczuć, 00:00:51:{\be1\blur3}twój znaczšcy sen stanie się prawdš! 00:00:55:{\be1\blur3}Na pewno jest co, co tylko my możemy ujrzeć. 00:01:01:{\be1\blur3}Co wartego zachodu, czego nikt nam nie odbierze. 00:01:04:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:01:08:{\be1\blur3}Słońce wstaje nad horyzontem, o tak! 00:01:11:{\be1\blur3}To linia dzielšca ziemię od nieba! 00:01:13:{\be1\blur3}Tak długo jak będziesz w to wierzyć, 00:01:17:{\be1\blur3}wszystko będzie błyszczeć jak promienie słońca. 00:01:32:Teraz, gdy o tym mylę, wydaje się to doć dziwne. 00:01:35:Ale z drugiej strony wydaje się,|że niczym nie różni się od normalnoci. 00:01:42:Odniosłem wrażenie, że moje życie się przez to zmieniło, 00:01:48:ale czuję również, jakby nic się nie zmieniło. 00:01:53:W sumie to było dziwne dowiadczenie, 00:01:56:chociaż to nic niezwykłego. 00:02:01:Przytrafiło mi się to tutaj, w Ikebukuro. 00:02:13:Przepraszam! 00:02:21:Chcę wrócić. 00:02:22:Nie miejcie się ze mnie, 00:02:24:ale zawsze zostawałem w domu,|kiedy były jakie wycieczki klasowe. 00:02:27:Czeć! 00:02:28:Nigdy nie opuszczałem mojego miasta. 00:02:30:Jestem piętnastolatkiem, który po raz pierwszy jest sam w Tokio i nie wie co robić. 00:02:33:Nazywam się Ryuugamine Mikado. 00:02:38:Powodem, dla którego stoję |przed wejciem linii Tobu Tojo jest to, 00:02:43:że od kwietnia będę uczęszczał do szkoły Raira we wschodnim Ikebukuro. 00:02:49:To całkiem dobra szkoła, a budynek w którym się znajduje jest dobrze utrzymany. 00:02:54:Jednak głównym powodem, dla którego zdecydowałem się uczęszczać do tej szkoły, jest mój przyjaciel z podstawówki. 00:02:58:Moi rodzice byli przeciwni temu pomysłowi, mówišc, bym wybrał szkołę blisko domu. 00:03:02:Jednak ja zawsze chciałem przyjechać do Tokio. 00:03:03:Mikado! 00:03:06:Co? 00:03:08:Kida? 00:03:09:Co, wštpisz? 00:03:11:Więc masz trzy możliwoci. 00:03:15:Pierwsza: Kida Masaomi. 00:03:17:Druga: Kida Masaomi. 00:03:19:Trzecia: Kida Masaomi. 00:03:22:To naprawdę ty, Kida! 00:03:24:Zamierzasz zignorować ten niesamowity żart, który tworzyłem trzy lata? 00:03:29:Dawno się nie widzielimy! 00:03:31:Ale się zmieniłe! Nie poznałem cię! 00:03:34:Nie sšdziłem, że rozjanisz włosy! 00:03:36:A twoje żarty sš beznadziejne jak zawsze. 00:03:38:Nie widzielimy się od czterech lat, 00:03:41:jednak ty nic się nie zmieniłe od podstawówki! 00:03:45:Nie musisz tak podsumowywać moich żartów. 00:03:48:Tak, to mój najlepszy przyjaciel, Kida Masaomi. 00:03:52:Nie widzielimy się od czasów jego przeprowadzki, gdy chodzilimy jeszcze do podstawówki, 00:03:55:ale chyba zmienił się tylko jego wyglšd. 00:03:58:No to chodmy. 00:03:59:Wyjdmy na zewnštrz, zamiast sterczeć tutaj. 00:04:01:Jestem w nastroju, żeby kierować się za zachód! 00:04:04:Jestem podstępnym przewodnikiem, który pokieruje cię do zachodniego wyjcia, zamiast do Seibu! 00:04:07:Jego żarty sš kiepskie, ale to miły chłopak. 00:04:10:Zawsze rozmawiamy online, 00:04:13:więc nie zdawałem sobie sprawy, jak daleko od siebie jestemy. 00:04:15:Wiesz, jaka jest różnica między wyjciem zachodnim a Seibu? 00:04:17:Ale po spotkaniu go po tylu latach 00:04:18:W Ikebukuro zachodnie wyjcie jest|na wchodzie, a wschodnie za zachodzie. 00:04:20:zrozumiałem, że mieszkalimy w zupełnie różnych miejscach. 00:04:23:Kurna, czemu wyjaniam ci dowcip, |który przygotowałem, żeby miał się z czego miać? 00:04:26:Ale w rodku nic się nie zmienił. 00:04:28:Chcesz się gdzie przejć? 00:04:32:Może wieżowiec Sunshine 60? 00:04:36:Teraz? 00:04:37:Jeli naprawdę chcesz tam pójć, lepiej zabierz swojš dziewczynę. 00:04:40:To może Zachodni Park Ikebukuro? 00:04:43:Rany, to się po prostu nazywa Park Nishiguchi. 00:04:46:Ale mylałem, że wszyscy Ikeburyjczycy tak go nazywajš. 00:04:49:Jacy znowu Ikeburejczycy? 00:04:52:Naprawdę chcesz tam ić? 00:04:53:No, ale... 00:04:55:Czekaj! 00:04:58:Nie wygłupiaj się! Już jest ciemno! 00:05:00:Zostaniemy zabici przez kolorowe gangi! 00:05:03:Nie wiem, co odpowiedzieć,| kiedy mówisz to z takš poważnš minš. 00:05:06:Poza tym jest dopiero szósta. 00:05:08:Chyba nadal jeste takim tchórzem jak kiedy. 00:05:19:Dobry wieczór! 00:05:21:Czeć. 00:05:22:Setton. 00:05:24:Od jutra będę mieszkać w Ikebukuro. 00:05:27:Naprawdę? 00:05:29:Może zamieszkasz gdzie w mojej okolicy. 00:05:31:Możliwe. 00:05:32:Wcišż jestem w domu, 00:05:35:ale zatrzymam się w mieszkaniu niedaleko Sunshine. 00:05:39:Witaj w Ikebukuro. 00:05:43:Niesamowite. 00:05:45:Nareszcie jestem w miejscu, które widziałem tylko w mandze i na stronach internetowych. 00:05:50:To nawet lepsze od Kamisakury i Ginzy. 00:05:54:Więc następnym razem wezmę cię do Shibuyi! 00:05:57:Może zabiorę cię na wycigi konne, jeli nie jeste przyzwyczajony do widoku tylu osób. 00:06:02:Ostatnio niewielu członków kolorowych gangów pokazuje się publicznie. 00:06:05:Do zeszłego roku sporo ich było na ulicach, 00:06:07:ale większoć została aresztowana po walce z gangiem Saitama. 00:06:11:Od tego czasu policja cišgle sprawdza grupy osób ubranych w ciuchy jednakowego koloru. 00:06:19:Więc Ikebukuro jest teraz bezpieczne? 00:06:22:Cóż, mówię jakbym wszystko wiedział, kiedy nie znam szczegółów. 00:06:28:Jest jeszcze sporo innych niebezpiecznych typów, więc lepiej uważać. 00:06:32:Aha. 00:06:34:Jestemy włanie na 60 ulicy. 00:06:36:Znajduje się tu również ulica Sunshine. 00:06:38:Tak jak sšdziłem, Sunshine była wybudowana wczeniej. 00:06:43:Bardzo przepraszam! 00:06:50:Hej, to Kida. 00:06:52:Karisawa i Yumasaki. 00:06:55:Czeć. 00:06:56:Dawno się nie widzielimy. 00:06:57:Hej. 00:06:59:Co tam u ciebie, Kida? 00:07:01:Czeć! 00:07:02:Kto to? Przyjaciel? 00:07:04:Tak, przyjanimy się od dziecka. 00:07:07:Dzisiaj przyjechał do Ikebukuro. 00:07:09:Serio? 00:07:11:To jest Karisawa, 00:07:13:a to Yumasaki. 00:07:16:Tamci to Kadota i Togusa. 00:07:21:Nazywam się Ryuugamine Mikado. 00:07:28:Powiedziałem co dziwnego? 00:07:32:To pseudonim? 00:07:33:Czemu licealista używa pseudonimu? 00:07:36:Może pisze dla jakiego magazynu albo prowadzi audycję radiowš. 00:07:38:Nie, to moje prawdziwe nazwisko. 00:07:42:Poważnie?! 00:07:44:Całkiem oryginalne! 00:07:47:Brzmi jak imię bohatera mangi! 00:07:49:Rany! Aż się zarumieniłem! 00:07:51:Co powinienem zrobić? Nie nadšżam za nimi. 00:07:55:Wracacie z zakupów? 00:07:57:No. 00:07:58:Wyszła nowa nowelka wydana przez Dengeki Bunko, 00:08:01:więc kupilimy 30 sztuk. 00:08:04:Dengeki Bunko wypuszcza taki nakład każdego miesišca?! 00:08:07:To nie tak! 00:08:09:Jedno dla każdego z nas, a reszta... 00:08:12:Cóż, kilka kupilimy w innym celu. 00:08:16:Zupełnie innym celu. 00:08:18:Co majš na myli? 00:08:20:Na pamištkę? Z powodów biznesowych? A może w celach dekoracyjnych? 00:08:25:My będziemy się już zbierać. 00:08:27:Do zobaczenia! 00:08:29:Dobra, na razie. 00:08:30:Najpierw wkładamy głowę? 00:08:32:Czeć! 00:08:34:Ej! Nie uderzcie samochodu! 00:08:37:Może i sš trochę dziwni, 00:08:39:ale jeli masz z nimi dobry kontakt, to sš pomocni. 00:08:43:Więc masz też takich przyjaciół. 00:08:48:Wiem sporo rzeczy. 00:08:51:Chociażby jak kupić co taniej w takich sklepach. 00:08:52:Ciekawe przez co przeszedł przez te cztery lata. 00:08:53:Nawet w sklepach, gdzie sprzedajš używane ciuchy i dodatki! 00:08:57:Kiedy byłem tam sam, nigdy nie opuszczajšc mojego miasta... 00:09:00:Jeli jeste zaznajomiony z wieloma tematami, 00:09:02:masz o czym gadać z większociš tutejszych dziewczyn! 00:09:05:Nieokrzesany. 00:09:07:Znalazłem jš. 00:09:09:Jeste pewien? 00:09:12:Pasuje do opisu, więc nie ma mowy o pomyłce. 00:09:17:Super. 00:09:19:Jedziemy. 00:09:20:Jasne. 00:09:21:Upewnij się, że masz odpowiedniš iloć. 00:09:23:Jeli się nie obudzi, dostaniemy gównianš zapłatę. 00:09:27:Kogo to obchodzi? 00:09:28:Jeli jest nastolatkš, dostaniemy dodatkowe 50%, co nie? 00:09:31:20%. 00:09:33:Od dawna nie mielimy tak dobrego zlecenia. Nastolatka. 00:09:37:No. | Podziękujmy mu za cynk. 00:09:43:Dobry wieczór. 00:09:45:Kanra! Byłe online? 00:09:47:Rozmawiałem przez telefon. 00:09:49:Przeczytałem logi. Przyjeżdżasz do Tokio? 00:09:53:Gratuluję! 00:09:54:Chciałby się czasem spotkać? 00:09:57:Brzmi niele. 00:09:59:No jasne! 00:10:00:Jeli już o tym mowa, słyszałe o ludziach, którzy spotykajš się, | by popełnić grupowe samobójstwo? 00:10:04:Tak, słyszałem, że to doć popularne. 00:10:06:Ludzie, którzy poznali się online, popełniajšcy razem samobójstwo... 00:10:08:Nieciekawe, co? 00:10:10:Ale ostatnio w wiadomociach niewiele o tym mówiš. 00:10:13:Może próbujš i się nie udaje... 00:10:15:A może sporo osób to zrobiło, ale nikt jeszcze tego nie zauważył. 00:10:20:Może nie znaleli ich ciał... 00:10:24:To nie jest temat do żartów. 00:10:26:Teraz, gdy o tym mylę, os...
gw2