[Leopard-Raws] Durarara!! - 01 RAW (TBS 1280x720 x264 AAC).txt

(19 KB) Pobierz
00:00:02:Tłumaczenie: Aniki00
00:00:04:Korekta: Karcik, Yuny | {\be1\blur3}Zdradziecki zachód słońca starł denerwujšce krople potu.
00:00:07:Efekty:  Yuny
00:00:10:{\be1\blur3}Miasto huczy, zupełnie jakby piewało.
00:00:11:Typesetting:  Aniki00, Yuny
00:00:14:Karaoke: Yuny
00:00:16:{\be1\blur3}Rycz głoniej!
00:00:18:{\be1\blur3}Cicha bań jest w zasięgu twego wzroku.
00:00:23:{\be1\blur3}Rycz głoniej!
00:00:24:{\be1\blur3}By zadoćuczynić, musisz zebrać odłamki zniszczonej miłoci.
00:00:29:{\be1\blur3}Słońce wstaje nad horyzontem, o tak!
00:00:33:{\be1\blur3}Możesz ujrzeć je pomiędzy budynkami!
00:00:35:{\be1\blur3}Tak długo jak będziesz w to wierzyć,
00:00:39:{\be1\blur3}{\fad(0,500)}jutro nie okaże się bezwartociowe.
00:00:42:{\be1\blur3}Słońce wstaje nad horyzontem, o tak!
00:00:45:{\be1\blur3}Przebijajšc się przez ciemnoć!
00:00:48:{\be1\blur3}Tak długo jak powięcisz chwilę, by to poczuć,
00:00:51:{\be1\blur3}twój znaczšcy sen stanie się prawdš!
00:00:55:{\be1\blur3}Na pewno jest co, co tylko my możemy ujrzeć.
00:01:01:{\be1\blur3}Co wartego zachodu, czego nikt nam nie odbierze.
00:01:04:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:08:{\be1\blur3}Słońce wstaje nad horyzontem, o tak!
00:01:11:{\be1\blur3}To linia dzielšca ziemię od nieba!
00:01:13:{\be1\blur3}Tak długo jak będziesz w to wierzyć,
00:01:17:{\be1\blur3}wszystko będzie błyszczeć jak promienie słońca.
00:01:32:Teraz, gdy o tym mylę, wydaje się to doć dziwne.
00:01:35:Ale z drugiej strony wydaje się,|że niczym nie różni się od normalnoci.
00:01:42:Odniosłem wrażenie, że moje życie się przez to zmieniło,
00:01:48:ale czuję również, jakby nic się nie zmieniło.
00:01:53:W sumie to było dziwne dowiadczenie,
00:01:56:chociaż to nic niezwykłego.
00:02:01:Przytrafiło mi się to tutaj, w Ikebukuro.
00:02:13:Przepraszam!
00:02:21:Chcę wrócić.
00:02:22:Nie miejcie się ze mnie,
00:02:24:ale zawsze zostawałem w domu,|kiedy były jakie wycieczki klasowe.
00:02:27:Czeć!
00:02:28:Nigdy nie opuszczałem mojego miasta.
00:02:30:Jestem piętnastolatkiem, który po raz pierwszy jest sam w Tokio i nie wie co robić.
00:02:33:Nazywam się Ryuugamine Mikado.
00:02:38:Powodem, dla którego stoję |przed wejciem linii Tobu Tojo jest to,
00:02:43:że od kwietnia będę uczęszczał do szkoły Raira we wschodnim Ikebukuro.
00:02:49:To całkiem dobra szkoła, a budynek w którym się znajduje jest dobrze utrzymany.
00:02:54:Jednak głównym powodem, dla którego zdecydowałem się uczęszczać do tej szkoły, jest mój przyjaciel z podstawówki.
00:02:58:Moi rodzice byli przeciwni temu pomysłowi, mówišc, bym wybrał szkołę blisko domu.
00:03:02:Jednak ja zawsze chciałem przyjechać do Tokio.
00:03:03:Mikado!
00:03:06:Co?
00:03:08:Kida?
00:03:09:Co, wštpisz?
00:03:11:Więc masz trzy możliwoci.
00:03:15:Pierwsza: Kida Masaomi.
00:03:17:Druga: Kida Masaomi.
00:03:19:Trzecia: Kida Masaomi.
00:03:22:To naprawdę ty, Kida!
00:03:24:Zamierzasz zignorować ten niesamowity żart, który tworzyłem trzy lata?
00:03:29:Dawno się nie widzielimy!
00:03:31:Ale się zmieniłe! Nie poznałem cię!
00:03:34:Nie sšdziłem, że rozjanisz włosy!
00:03:36:A twoje żarty sš beznadziejne jak zawsze.
00:03:38:Nie widzielimy się od czterech lat,
00:03:41:jednak ty nic się nie zmieniłe od podstawówki!
00:03:45:Nie musisz tak podsumowywać moich żartów.
00:03:48:Tak, to mój najlepszy przyjaciel, Kida Masaomi.
00:03:52:Nie widzielimy się od czasów jego przeprowadzki, gdy chodzilimy jeszcze do podstawówki,
00:03:55:ale chyba zmienił się tylko jego wyglšd.
00:03:58:No to chodmy.
00:03:59:Wyjdmy na zewnštrz, zamiast sterczeć tutaj.
00:04:01:Jestem w nastroju, żeby kierować się za zachód!
00:04:04:Jestem podstępnym przewodnikiem, który pokieruje cię do zachodniego wyjcia, zamiast do Seibu!
00:04:07:Jego żarty sš kiepskie, ale to miły chłopak.
00:04:10:Zawsze rozmawiamy online,
00:04:13:więc nie zdawałem sobie sprawy, jak daleko od siebie jestemy.
00:04:15:Wiesz, jaka jest różnica między wyjciem zachodnim a Seibu?
00:04:17:Ale po spotkaniu go po tylu latach
00:04:18:W Ikebukuro zachodnie wyjcie jest|na wchodzie, a wschodnie za zachodzie.
00:04:20:zrozumiałem, że mieszkalimy w zupełnie różnych miejscach.
00:04:23:Kurna, czemu wyjaniam ci dowcip, |który przygotowałem, żeby miał się z czego miać?
00:04:26:Ale w rodku nic się nie zmienił.
00:04:28:Chcesz się gdzie przejć?
00:04:32:Może wieżowiec Sunshine 60?
00:04:36:Teraz?
00:04:37:Jeli naprawdę chcesz tam pójć, lepiej zabierz swojš dziewczynę.
00:04:40:To może Zachodni Park Ikebukuro?
00:04:43:Rany, to się po prostu nazywa  Park Nishiguchi.
00:04:46:Ale mylałem, że wszyscy Ikeburyjczycy tak go nazywajš.
00:04:49:Jacy znowu Ikeburejczycy?
00:04:52:Naprawdę chcesz tam ić?
00:04:53:No, ale...
00:04:55:Czekaj!
00:04:58:Nie wygłupiaj się! Już jest ciemno!
00:05:00:Zostaniemy zabici przez kolorowe gangi!
00:05:03:Nie wiem, co odpowiedzieć,| kiedy mówisz to z takš poważnš minš.
00:05:06:Poza tym jest dopiero szósta.
00:05:08:Chyba nadal jeste takim tchórzem jak kiedy.
00:05:19:Dobry wieczór!
00:05:21:Czeć.
00:05:22:Setton.
00:05:24:Od jutra będę mieszkać w Ikebukuro.
00:05:27:Naprawdę?
00:05:29:Może zamieszkasz gdzie w mojej okolicy.
00:05:31:Możliwe.
00:05:32:Wcišż jestem w domu,
00:05:35:ale zatrzymam się w mieszkaniu niedaleko Sunshine.
00:05:39:Witaj w Ikebukuro.
00:05:43:Niesamowite.
00:05:45:Nareszcie jestem w miejscu, które widziałem tylko w mandze i na stronach internetowych.
00:05:50:To nawet lepsze od Kamisakury i Ginzy.
00:05:54:Więc następnym razem wezmę cię do Shibuyi!
00:05:57:Może zabiorę cię na wycigi konne, jeli nie jeste przyzwyczajony do widoku tylu osób.
00:06:02:Ostatnio niewielu członków kolorowych gangów pokazuje się publicznie.
00:06:05:Do zeszłego roku sporo ich było na ulicach,
00:06:07:ale większoć została aresztowana po walce z gangiem Saitama.
00:06:11:Od tego czasu policja cišgle sprawdza grupy osób ubranych w ciuchy jednakowego koloru.
00:06:19:Więc Ikebukuro jest teraz bezpieczne?
00:06:22:Cóż, mówię jakbym wszystko wiedział, kiedy nie znam szczegółów.
00:06:28:Jest jeszcze sporo innych niebezpiecznych typów, więc lepiej uważać.
00:06:32:Aha.
00:06:34:Jestemy włanie na 60 ulicy.
00:06:36:Znajduje się tu również ulica Sunshine.
00:06:38:Tak jak sšdziłem, Sunshine była wybudowana wczeniej.
00:06:43:Bardzo przepraszam!
00:06:50:Hej, to Kida.
00:06:52:Karisawa i Yumasaki.
00:06:55:Czeć.
00:06:56:Dawno się nie widzielimy.
00:06:57:Hej.
00:06:59:Co tam u ciebie, Kida?
00:07:01:Czeć!
00:07:02:Kto to? Przyjaciel?
00:07:04:Tak, przyjanimy się od dziecka.
00:07:07:Dzisiaj przyjechał do Ikebukuro.
00:07:09:Serio?
00:07:11:To jest Karisawa,
00:07:13:a to Yumasaki.
00:07:16:Tamci to Kadota i Togusa.
00:07:21:Nazywam się Ryuugamine Mikado.
00:07:28:Powiedziałem co dziwnego?
00:07:32:To pseudonim?
00:07:33:Czemu licealista używa pseudonimu?
00:07:36:Może pisze dla jakiego magazynu albo prowadzi audycję radiowš.
00:07:38:Nie, to moje prawdziwe nazwisko.
00:07:42:Poważnie?!
00:07:44:Całkiem oryginalne!
00:07:47:Brzmi jak imię bohatera mangi!
00:07:49:Rany! Aż się zarumieniłem!
00:07:51:Co powinienem zrobić? Nie nadšżam za nimi.
00:07:55:Wracacie z zakupów?
00:07:57:No.
00:07:58:Wyszła nowa nowelka wydana przez Dengeki Bunko,
00:08:01:więc kupilimy 30 sztuk.
00:08:04:Dengeki Bunko wypuszcza taki nakład każdego miesišca?!
00:08:07:To nie tak!
00:08:09:Jedno dla każdego z nas, a reszta...
00:08:12:Cóż, kilka kupilimy w innym celu.
00:08:16:Zupełnie innym celu.
00:08:18:Co majš na myli?
00:08:20:Na pamištkę? Z powodów biznesowych? A może w celach dekoracyjnych?
00:08:25:My będziemy się już zbierać.
00:08:27:Do zobaczenia!
00:08:29:Dobra, na razie.
00:08:30:Najpierw wkładamy głowę?
00:08:32:Czeć!
00:08:34:Ej! Nie uderzcie samochodu!
00:08:37:Może i sš trochę dziwni,
00:08:39:ale jeli masz z nimi dobry kontakt, to sš pomocni.
00:08:43:Więc masz też takich przyjaciół.
00:08:48:Wiem sporo rzeczy.
00:08:51:Chociażby jak kupić co taniej w takich sklepach.
00:08:52:Ciekawe przez co przeszedł przez te cztery lata.
00:08:53:Nawet w sklepach, gdzie sprzedajš używane ciuchy i dodatki!
00:08:57:Kiedy byłem tam sam, nigdy nie opuszczajšc mojego miasta...
00:09:00:Jeli jeste zaznajomiony z wieloma tematami,
00:09:02:masz o czym gadać z większociš tutejszych dziewczyn!
00:09:05:Nieokrzesany.
00:09:07:Znalazłem jš.
00:09:09:Jeste pewien?
00:09:12:Pasuje do opisu, więc nie ma mowy o pomyłce.
00:09:17:Super.
00:09:19:Jedziemy.
00:09:20:Jasne.
00:09:21:Upewnij się, że masz odpowiedniš iloć.
00:09:23:Jeli się nie obudzi, dostaniemy gównianš zapłatę.
00:09:27:Kogo to obchodzi?
00:09:28:Jeli jest nastolatkš, dostaniemy dodatkowe 50%, co nie?
00:09:31:20%.
00:09:33:Od dawna nie mielimy tak dobrego zlecenia. Nastolatka.
00:09:37:No. | Podziękujmy mu za cynk.
00:09:43:Dobry wieczór.
00:09:45:Kanra! Byłe online?
00:09:47:Rozmawiałem przez telefon.
00:09:49:Przeczytałem logi. Przyjeżdżasz do Tokio?
00:09:53:Gratuluję!
00:09:54:Chciałby się czasem spotkać?
00:09:57:Brzmi niele.
00:09:59:No jasne!
00:10:00:Jeli już o tym mowa, słyszałe o ludziach, którzy spotykajš się, | by popełnić grupowe samobójstwo?
00:10:04:Tak, słyszałem, że to doć popularne.
00:10:06:Ludzie, którzy poznali się online, popełniajšcy razem samobójstwo...
00:10:08:Nieciekawe, co?
00:10:10:Ale ostatnio w wiadomociach niewiele o tym mówiš.
00:10:13:Może próbujš i się nie udaje...
00:10:15:A może sporo osób to zrobiło, ale nikt jeszcze tego nie zauważył.
00:10:20:Może nie znaleli ich ciał...
00:10:24:To nie jest temat do żartów.
00:10:26:Teraz, gdy o tym mylę, os...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin