1 00:00:13,700 --> 00:00:16,200 Tutaj. 2 00:00:16,600 --> 00:00:20,700 Doskonale, rozpoznajesz podstawowe pary. 3 00:00:20,800 --> 00:00:25,300 - Właciwie to znalazłam dwa pasujšce puzzle. - Pomijasz co. 4 00:00:25,400 --> 00:00:30,500 - Mylałam, że chodzi o ułożenie puzzlów.. - ...i nauczenia się czego o genetyce. 5 00:00:30,600 --> 00:00:36,500 Jeli chcesz naprawdę pomóc, znajd zielony kawałek o kształcie uszu Tuvoka. 6 00:00:36,600 --> 00:00:41,000 - Komandorze. - Spocznijcie, tylko przechodzę. 7 00:00:41,100 --> 00:00:45,700 Przepraszam za stan ładowni, uczyłem Naomi. 8 00:00:46,500 --> 00:00:51,500 - Wyglšda na dobre podejcie. - Będę wdzięczny jeli nie powie pan Siedem. 9 00:00:51,600 --> 00:00:55,700 Miałem pisać o "Niestabilnoci Transwarp". 10 00:00:55,800 --> 00:01:02,500 Nie martw się, twój sekret jest bezpieczny. Jeli dotrzymasz mojego - Antarian Cider. 11 00:01:02,600 --> 00:01:09,100 Niereplikowalny, pozostało kilka butelek. Nie chcę aby Neelix dorwał je w swoje ręce. 12 00:01:09,200 --> 00:01:12,300 Więc powinien trzymać je pan wród zdemontowanych układów Borg. 13 00:01:12,400 --> 00:01:17,600 Neelix nigdy nie sprawdza tych pojemników, mówi, że powodujš u niego ciarki. 14 00:01:17,700 --> 00:01:19,800 Oficerskie podejcie, Icheb. 15 00:01:19,900 --> 00:01:25,300 - Czy masz co przeciw? - Oczywicie, że nie. 16 00:01:35,900 --> 00:01:38,500 Proszę wejć. 17 00:01:38,600 --> 00:01:44,500 - Spóniłe się. Niestety kolacja też. - Niech zgadnę, ponownie spaliła ruszt. 18 00:01:44,600 --> 00:01:51,600 Raz, dawno temu, nazwałam ten replikator genialnym tosterem - nigdy mi nie wybaczył. 19 00:01:51,700 --> 00:01:57,100 - Nie wiedziałem, że replikatory sš wrażliwe. - Co w tym zabawnego? 20 00:01:57,500 --> 00:02:02,000 Włanie widziałem Icheba i Naomi układajšcych puzzle w ładowni. 21 00:02:02,100 --> 00:02:06,500 Proszę, podaj mi regulator temperatury. Jak idzie Ichebowi ? 22 00:02:06,600 --> 00:02:14,900 - Za kilka lat może dowodzić statkiem. - Nie idę jeszcze na emeryturę. 23 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Janeway do mostka - raport. 24 00:02:17,100 --> 00:02:21,500 To jaki rodzaj wyładowania grawimetrycznego, przeładowuje tłumiki inercyjne. 25 00:02:21,600 --> 00:02:24,000 - ródło? - To dobre pytanie. 26 00:02:24,100 --> 00:02:27,900 Siedem próbuje je zlokalizować. 27 00:02:28,000 --> 00:02:35,500 - Rdzeń warp się destabilizuje. - Lepiej tam zejdę. 28 00:02:37,800 --> 00:02:43,000 Wyrwa przestrzenna otwiera się przed nami. /Emituje wysoki poziom neutrin i chronotonów. 29 00:02:43,100 --> 00:02:45,800 Na ekran. 30 00:02:49,100 --> 00:02:52,900 - Co to jest? - Nie wiem. 31 00:02:54,700 --> 00:03:00,500 Tracimy pole ograniczajšce, wszyscy wychodzić. 32 00:03:16,800 --> 00:03:21,200 Przesyłownia, przelijcie komandora Chakotaya do ambulatorium. 33 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 THINK TANK http:/napisy.gwflota.com 34 00:03:39,500 --> 00:03:41,500 Zaprasza na... 35 00:03:42,300 --> 00:03:45,900 STAR TREK VOYAGER S7 E11 - Shattered 36 00:05:05,200 --> 00:05:07,800 ROZDARTY 37 00:05:13,100 --> 00:05:15,600 Witam. 38 00:05:17,700 --> 00:05:21,100 Niech pan leży spokojnie. 39 00:05:21,200 --> 00:05:24,100 - Co się stało? - Został pan tu przesłany. 40 00:05:24,200 --> 00:05:29,100 - Był pan w stanie rozchwiania temporalnego. - Rozchwiania temporalnego? 41 00:05:29,200 --> 00:05:33,900 Miał pan wštrobę osiemdziesięcioletniego mężczyzny i nerki czteroletniego chłopca. 42 00:05:34,000 --> 00:05:40,100 Stworzyłem szczepionkę chronotonowš, która sprowadziła pana do zgodnoci temporalnej. 43 00:05:40,200 --> 00:05:44,000 Gdziekolwiek indziej, to antidotum dało by mi prestiżowš nagrodę . 44 00:05:44,100 --> 00:05:49,800 Oczywicie na Voyagerze to po prostu kolejny dzień życia niedocenianego AHM. 45 00:05:49,900 --> 00:05:52,500 A co z resztš załogi? Brak innych rannych? 46 00:05:52,600 --> 00:05:56,500 Żadnych o których bym wiedział. Próbowałem wezwać mostek, brak odpowiedzi. 47 00:05:56,600 --> 00:06:03,800 - Zostalimy zaatakowani? - Raczej nie. Wpadlimy w jakš anomalię. 48 00:06:04,700 --> 00:06:07,900 Oczywicie nikt nie pomylał aby mnie poinformować. 49 00:06:08,000 --> 00:06:11,100 - Co pan robi? - Wychodzę. A ty idziesz ze mnš. 50 00:06:11,200 --> 00:06:13,800 - Tak? - Mogš być inni ranni . 51 00:06:13,900 --> 00:06:17,400 Na wypadek gdyby pan zapomniał, jestem więniem tych cian. 52 00:06:17,500 --> 00:06:23,100 - Gdzie jest twój przenony projektor? - Moje co? 53 00:06:23,600 --> 00:06:25,800 - Zaraz wrócę. - Zaczekaj. 54 00:06:25,900 --> 00:06:32,000 Niech mi pan opowie o przenonym projektorze. 55 00:06:35,100 --> 00:06:37,700 Mostek. 56 00:06:54,400 --> 00:06:57,000 Harry! Co się dzieje? 57 00:06:57,100 --> 00:06:59,600 Sir? Obawiam się, że pana nie znam. 58 00:06:59,700 --> 00:07:02,900 Aresztujcie go. 59 00:07:03,300 --> 00:07:07,900 - Jak się pan dostał na pokład? - Kathryn? 60 00:07:08,000 --> 00:07:10,800 Nie wiedziałam, że mówimy sobie po imieniu . 61 00:07:10,900 --> 00:07:13,400 Powinnimy spodziewać się, że Maquis będš w to wmieszani. 62 00:07:13,500 --> 00:07:17,300 Maquis? Wmieszani w co? 63 00:07:17,800 --> 00:07:22,900 Włanie zaczęlimy szukać statku w Badlands gdy nasze systemy zaczęły zawodzić 64 00:07:23,000 --> 00:07:29,300 - i nagle pan wychodzi z turbo windy. - Kapitanie, może będzie w to trudno uwierzyć 65 00:07:29,400 --> 00:07:34,700 ale wydaje mi się, że w jaki sposób zostałem przerzucony siedem lat w przeszłoć Voyagera. 66 00:07:34,800 --> 00:07:37,500 Naprawdę? Spróbujmy innej teorii... 67 00:07:37,600 --> 00:07:44,100 Voyager miał schwytać pana statek, dostał się pan na pokład w celu sabotażu. 68 00:07:44,200 --> 00:07:48,200 Sprawdcie czujniki czy nie pokazujš jakich dziwnych odczytów temporalnych. 69 00:07:48,300 --> 00:07:55,700 - Kapitanie, kontrola rodowiska zawodzi. - Zabierzcie go do aresztu. 70 00:08:06,300 --> 00:08:09,100 Zatrzymaj turbowindę! 71 00:08:09,200 --> 00:08:12,100 Maszynownia! 72 00:08:17,400 --> 00:08:20,000 Seska? 73 00:08:28,300 --> 00:08:31,800 Przytrzymajcie go. 74 00:08:37,700 --> 00:08:42,700 Chyba nie mylałe, że cię skrzywdzę? 75 00:08:43,600 --> 00:08:48,100 - Jak się tu dostała? - Tylko nie mów, że guz spowodował amnezję . 76 00:08:48,200 --> 00:08:53,100 Powiniene zaakceptować fakt, że teraz ja dowodzę Voyagerem . 77 00:08:53,200 --> 00:08:57,000 - To było pięć lat temu. - O czym ty mówisz? 78 00:08:57,100 --> 00:09:01,700 Posłuchaj, występuje tu anomalia temporalna. 79 00:09:02,700 --> 00:09:07,200 Chcę wiedzieć ilu ludzi masz na pokładzie. 80 00:09:07,600 --> 00:09:10,100 Dobrze, powiem. 81 00:09:10,200 --> 00:09:14,400 Mam ze sobš tuzin oficerów, opanowalimy wszystkie główne systemy. 82 00:09:14,500 --> 00:09:18,000 Za mniej niż godzinę będziemy dowodzić. 83 00:09:18,100 --> 00:09:25,600 W cišgu mniej niż minuty będziesz martwy jeli nie dasz mi dostępu do systemów. 84 00:09:25,700 --> 00:09:34,000 - Muszę skorzystać z tamtej konsoli. - Nie zrób czego, czego będziesz żałował. 85 00:09:34,100 --> 00:09:37,000 Ruszaj się. 86 00:09:44,100 --> 00:09:50,500 - Zatrzymajcie go! - Uwaga. Naruszenie układu chłodzenia. 87 00:09:50,600 --> 00:09:54,800 Nie zmuszaj mnie do strzału. 88 00:10:04,100 --> 00:10:12,100 Nie. Zróbcie skany, zgłocie każdy nienormalny odczyt, co tu jest nie tak. 89 00:10:26,000 --> 00:10:31,500 Kimkolwiek jeste, sugeruję aby się poddał. Jestem uzbrojony! 90 00:10:31,600 --> 00:10:36,800 - To tylko ja, doktorku. - Proszę powiedzieć co się dzieje. 91 00:10:36,900 --> 00:10:40,900 - Jeli podasz mi datę gwiezdnš. - 49624 92 00:10:41,100 --> 00:10:44,400 Nic dziwnego, że nie wiedziałe o przenonym projektorze. Dostaniesz go za rok. 93 00:10:44,600 --> 00:10:50,700 - Nie rozumiem. - Nie jestem pewiem. Statek jest podzielony. 94 00:10:50,900 --> 00:10:54,900 - Podzielony ? - Różne obszary istniejš w innych czasach. 95 00:10:55,000 --> 00:10:58,665 - W ilu? - Nie jestem pewien. 96 00:10:58,700 --> 00:11:04,700 Na mostku zanim opucilimy kwadrant Alfa. W maszynowni - kiedy Kazoni przejeli okręt. 97 00:11:04,800 --> 00:11:11,600 - Kazoni? Musimy się chronić! - Nie martw się, tylko ja mogę je przejć. 98 00:11:11,800 --> 00:11:17,600 Ta szczepionka uodpornila mnie. Normalna technologia 99 00:11:17,800 --> 00:11:23,400 nie przenika bariery. Czy możesz zreplikować hiposprej w obudowie chronotonowej, 100 00:11:23,435 --> 00:11:27,500 - wykorzystujšc recepturę na szczepionkę? - Raczej tak, czemu pan pyta? 101 00:11:27,535 --> 00:11:30,500 - Muszę jš wzišć ze sobš . - Po co? 102 00:11:30,600 --> 00:11:36,200 Jeli mam połšczyć statek, potrzebuję pomocy. 103 00:11:41,000 --> 00:11:45,500 - Kapitanie. - Gdzie moi oficerowie? 104 00:11:45,600 --> 00:11:49,450 Turbowinda przeszła przez barierę temporalnš, nie udało im się przejć. 105 00:11:49,485 --> 00:11:53,300 Jeli mnie pani wysłucha wszystko wyjanię, przynajmniej częciowo. 106 00:11:53,400 --> 00:11:5...
Sherlock97