0:00:03: Młody Brytyjczyk, Lelouch, spotkał tajemniczš dziewczynę, C.C., od której otrzymał specjalnš moc. 0:00:09: Geass. 0:00:11: Pozwala wydawać rozkazy komukolwiek. 0:00:13: Narzuca całkowite posłuszeństwo. 0:00:15: Dla dobra jego siostry, Nanali, Lelouch chce zniszczyć Imperium Brytyjskie. 0:00:21: Z drugiej jednak strony, jego przyjaciel, Kururugi Suzaku, odnalazł swoje miejsce w szeregach Imperium. 0:00:28: W tym czasie, przyszłoć, której będš musieli stawić czoła, stała się nieunikniona. 0:00:32: Innymi słowy można powiedzieć, że już dawno temu została wyznaczona. 0:02:25: synchro - l(0_o)k 0:02:29: Po raz pierwszy wyjechałam poza obszar Tokio. 0:02:32: Byłoby fajniej, jakby Lelouch pojechał z nami, prawda? 0:02:35: Nie musisz się czerwienić. 0:02:37: Przecież ustaliłymy, że dzisiejszej nocy rozmawiamy o mężczyznach,których lubimy, aż do witu, prawda? 0:02:41: Masz kogo takiego...? 0:02:44: Któż to może wiedzieć? 0:02:50: Nie bój się. 0:02:51: W Kawaguchiko jest bardzo dużo Brytyjskich turystów. 0:02:54: Ochrona jest bardzo dobra. 0:02:55: Nie jest tam tak strasznie jak w gettach. 0:02:57: Ale... 0:02:59: Jestemy tutaj razem z tobš. 0:03:01: Tym razem nie zostawimy cię w tyle. 0:03:03: No d-dobrze. 0:03:09: Ach...! 0:03:15: Co się stało? 0:03:16: Wchodcie, szybko. 0:03:18: Od tej chwili, to będzie nasza baza. 0:03:21: W takim razie... zakładam, że chcesz z nami współpracować? 0:03:24: Tak, teraz jestemy towarzyszami broni. 0:03:27: To jest niesamowite. 0:03:29: Skšd to wszystko? 0:03:31: Jak ci się udało zdobyć co takiego...? 0:03:33: Ci skorumpowani arystokraci sš skłonni dać mi wszystko, o co tylko poproszę. 0:03:37: Poprosisz? 0:03:38: Tak po prostu? 0:03:39: Nie musisz się martwić. 0:03:40: Zacieram za sobš lady. 0:03:42: Hej, patrzcie. Jest też drugie piętro. 0:03:44: Nie jest ciut za duży? 0:03:46: Z drugiej strony, nikt nie będzie podejrzewał, że co tak rzucajšcego się w oczy może być kryjówkš, Zero. 0:03:49: O, jest też telewizor. 0:03:51: Czy porywacze wysunęli już swoje żšdania? 0:03:53: Hę? 0:03:53: O co chodzi? 0:03:53: Tak, stoję włanie przed Hotelem w Kawaguchiko, gdzie odbywał się Zjazd. 0:03:57: Porywacze twierdzš, że należš do Japońskiego Frontu Wyzwolenia. 0:04:00: rzymajš jako zakładników Przewodniczšcego James'a, członków bioršcych udział w konferencji na temat podziału Sakuradite, 0:04:01: Co ona powiedziała?! 0:04:04: turystów, którzy byli akurat w pobliżu oraz kilku pracowników hotelu. 0:04:08: To materiał, który przesłali nam porywacze. 0:04:11: Widać na nim kilkoro studentów\Nzaraz obok przewodniczšcego James'a. 0:04:15: Rada studencka... 0:04:16: Hmm? 0:04:17: Przywódca tej przestępczej grupy, to podpułkownik Kusakabe, były żołnierz sił zbrojnych Japonii. 0:04:21: To niemożliwe! 0:04:23: akuradite, jako podstawowy składnik do produkcji substancji odpornej na wysokie temperatury i bardzo dobrze przewodzšcej, 0:04:27: wpływa bezporednio na bezpieczeństwo narodowe wiata. To bardzo ważny dla wojska surowiec. 0:04:31: To miejsce, Strefa 11, jest największš tego typu placówkš wydobywczš Sakuradite na wiecie. 0:04:35: Zaspokaja 70% potrzeb rynku. 0:04:39: Co roku odbywa się tu konferencja na temat przydziałów 0:04:43: Sakuradite dla poszczególnych krajów. 0:04:46: Jej wynik ma okrelić równowagę sił pomiędzy Brytaniš a pozostałymi krajami. 0:04:52: Terroryci najprawdopodobniej wiedzieli o tym,\Nże oczy całego wiata będš skierowane włanie tu 0:04:56: i dlatego odważyli się na ten miały atak. 0:05:00: Nazywam się Kusakabe z Japońskiego Frontu Wyzwolenia. 0:05:03: Walczymy o niepodległoć Japonii. 0:05:07: Wszyscy, mimo że nie jestecie żołnierzami, jestecie Brytyjczykami. 0:05:10: Tymi, którzy nami rzšdzš. 0:05:12: Jeli będziecie posłuszni, wszystko dobrze się skończy,\N 0:05:15: Lulu. 0:05:16: Wykonali ruch. 0:05:18: W końcu to największa frakcja anty-Brytyjska w Japonii. 0:05:21: To oczywiste, że nie chcš pozostawać w czyim cieniu. 0:05:22: W przeciwieństwie do nas? 0:05:23: Chyba. 0:05:24: Powinno nas to cieszyć czy smucić? 0:05:27: To co robiš to czyste samobójstwo! 0:05:29: Kiedy w końcu wyszło na jaw, że w oryginale jest "Rivalz", i tak postanowilimy trzymać się angielskiego przekładu "Rival". 0:05:29: Rival? 0:05:31: Lelouch! 0:05:33: Mówi, Lelouch. 0:05:34: Zostaw wiadomoć po sygnale. 0:05:36: Co on też może teraz robić, do diabła?! 0:05:39: Wiem... 0:05:41: Ale... 0:05:43: Wszystkie mosty dojazdowe do hotelu zostały zniszczone z wyjštkiem głównego. 0:05:47: Próby dostania się tam, drogš morskš i powietrznš, zawiodły. 0:05:51: Pozostaje nam tylko jedna droga,\Njeli chcemy przeprowadzić operację ratunkowš. 0:05:56: Tunel ewakuacyjny przebiega bezporednio pod centrum. 0:06:00: Jeżeli go wykorzystamy, możemy zniszczyć kolumny fundamentów i zatopić hotel. 0:06:06: Za pomocš tego tunelu dostarczane jest zaopatrzenie, dlatego też możliwe, że Sutherland się w nim zmieci. 0:06:11: Najprawdopodobniej sš na to przygotowani, ale to nie powinno stanowić problemu. 0:06:17: Ruszajcie. 0:06:17: Opierajšc się na stopniu zaawansowania broni, którš wykorzystujš, pokonamy ich z łatwociš. 0:06:22: Zauważono wroga. 0:06:23: Tak jak przewidzielimy, wykorzystali tunel do ataku. 0:06:26: Przyjšłem. 0:06:26: http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_fulminate 0:06:26: Druga jednostka Mercury (II) aktywowana. 0:06:28: Cztery połšczone bloki podporowe po obu stronach sš na pozycji. 0:06:30: Magnetyczne działo szrapnelowe, potwierdzam gotowoć! 0:06:36: To najprawdopodobniej broń przeciwko Rycerzom Mroku. 0:06:38: Rozproszyć się i spróbować przedrzeć. 0:06:40: Magnetyczne działo szrapnelowe... 0:06:42: Ognia! 0:06:46: Co?! 0:06:50: Udało im się! 0:06:50: Jednym strzałem! 0:06:51: Mercury (II) jest bardzo użyteczny. 0:06:53: Widzielicie to, Imperialne winie? 0:06:56: Wszyscy zginęli?! 0:06:57: Wrogowi udało się zmodyfikować jako Glasgow'y i umiecić na nich co w rodzaju działa. 0:07:01: Chcesz powiedzieć, że nie jestemy w stanie się przedrzeć przez ich stanowisko obronne? 0:07:03: Co powinnimy zrobić? 0:07:04: Może powinnimy spełnić ich żšdania i wypucić więniów politycznych... 0:07:06: Nie wolno okazywać słaboci wobec terrorystów! 0:07:08: Ale Księżniczka Euphemia jest... 0:07:11: Wiem... 0:07:12: Na pewno jeszcze o tym nie wiedzš. 0:07:15: Jeżeli wiedzieliby o tym, że jest wród zakładników, 0:07:18: na pewno użyliby tego jako monety przetargowej podczas negocjacji. 0:07:21: A skoro udała się na tę konferencję jako słuchaczka, nie ma jej nazwiska na żadnej licie. 0:07:30: Tak, wiem. 0:07:32: Tym razem wszystko pójdzie dobrze. 0:07:34: Ale przecież nie jestem ochroniarzem. 0:07:39: Jestemy specjalnymi wysłannikami, którym nie wolno brać udziału w akcji ratunkowej, czy jak? 0:07:43: Poprosiłem o zgodę na udział, ale od czasu zmiany dowództwa jestemy traktowani jak wybrakowany towar. 0:07:48: To nie wszystko... 0:07:50: Nie mogš powierzyć operacji w ręce Jedenastostrefowca. 0:07:53: Jej Wysokoć Cornelia jest osobš, która jasno rozróżnia Brytyjczyków od Numerowanych. 0:07:58: Wszystko to mało by nas zaakceptować, prawda? 0:08:01: Jeżeli tak, to czemu ma służyć system wynoszenia do statusu Brytyjczyka? 0:08:06: Pan jest jej ojcem? Pan Shirley jest... 0:08:07: Gdzie to położyć? 0:08:08: Tam, obok siedzenia kierowcy. 0:08:10: Hej, gdzie jest to pudło, które tu stało? 0:08:12: Była na wycieczce krajoznawczej. 0:08:14: W dalszym cišgu się uczy. A mimo to, terroryci nadal... 0:08:18: To niewybaczalne. 0:08:19: Shirley... Czy mojej córce nic się nie stało? 0:08:22: Przecież nie zrobiła nic złego. 0:08:25: By walczyć z Imperium, potrzebna jest organizacja. 0:08:29: Nadal jest za wczenie. 0:08:31: Ale nie mogę zostawić rzeczy tak jak teraz. 0:08:33: Bioršc pod uwagę osobowoć Corneli, w końcu zignoruje obecnoć zakładników i... 0:08:37: W takim razie, dlaczego jeszcze nie wykonała żadnego ruchu? 0:08:39: Niemożliwe... 0:08:40: Zero. 0:08:41: Co się stanie z zakładnikami? 0:08:45: Nie wiem, ale nie majš żadnego rozsšdnego powodu, by ich wypucić. 0:08:49: Tak... masz racje... 0:08:51: Hej, Zero... 0:08:53: Mogę je wszystkim rozdać? 0:08:56: Sš naprawdę fajne, ale jestemy przecież ruchem oporu... 0:09:00: Nie. 0:09:01: Nie jestemy ruchem oporu. 0:09:04: To czym? 0:09:05: Naszym celem jest... 0:09:08: Zostanie sprzymierzeńcami sprawiedliwoci. 0:09:10: Specjalny odział snajperów jest na pozycji. 0:09:12: I oczekuje rozkazów. 0:09:14: Dowódcy każdego ze szwadronów w dalszym cišgu przeprowadzajš rekonesans... 0:09:15: Ci uczniowie, którzy sš wród zakładników, należš do rady studenckiej, prawda? 0:09:19: Negocjacje nadal trwajš... 0:09:21: Jestem członkiem organizacji rzšdowej. 0:09:23: Jej cele i ideały muszę stawiać ponad moimi osobistymi odczuciami. 0:09:28: Cecil, tam. 0:09:30: Co takiego? 0:09:31: To... 0:09:32: Tylko nie mów mi, że zakładnicy będš...! 0:09:33: Stójcie... 0:09:35: Przestańcie. 0:09:37: NIE! 0:09:41: Jeżeli nie otrzymamy odpowiedzi na nasze żšdania, to co trzydzieci minut kto będzie uczył się latać. 0:09:48: W imieniu zakładników mam nadzieję,\Nże naprawdę postaracie się jak najlepiej. 0:09:51: Zabić kogo tylko po to, żeby pokazać, że nie żartujš. To barbarzyństwo. 0:09:53: A może przystšpimy do negocjacji i zażšdamy, żeby w pierwszej kolejnoci uwolnili kobiety i dzieci? 0:09:56: Nie! 0:09:58: Jeżeli to zrobimy, to tylko pokaże im, że stojš na wygranej pozycji. 0:10:02: To może powinnimy przeprowadzić bezporedni atak? 0:10:03: Możemy to zrobić tylko i wyłšcznie wtedy, gdy będziemy pewni, że Księżniczka jest bezpieczna, prawda? 0:10:09: Euphie... Ja... 0:10:12: Pani gubernator, Zero... 0:10:14: Zero się odezwał. 0:10:1...
Zombie_Hamster