U lekarza - czasowniki
· abuser - nadużywać
· accoucher - urodzić
· allaiter - karmić piersią
· appeler le docteur - wzywać doktora
· appeler au secours - wzywać pomocy
· arracher une dent - wyrwać zęba
· attraper froid - złapać przeziębienie
· attraper un rhume - złapać katar
· avoir un bandage - mieć bandaż
· avoir une blessure - mieć ranę
· avoir un bleu - mieć siniaka
· avoir une bosse - mieć guza
· avoir la cheville bandée - mieć zabandażowaną kostkę
· avoir une coupure - mieć ranę ciętą/skaleczenie
· avoir des contusions - mieć kontuzję
· avoir une douleur aiguë - mieć ostry/przeszywający ból
· avoir une douleur diffuse - mieć tępy ból
· avoir de la fièvre - mieć gorączkę
· avoir une forte fièvre - mieć wysoką temperaturę
· avoir une fièvre de cheval - mieć ciężką/wysoką gorączkę
· avoir 39 de fièvre - mieć 39 stopni gorączki
· avoir une fracture de - mieć złamanie
· avoir la grippe - mieć grypę
· avoir mal à... (la tête, la gorge) - mieć ból/boleć
· avoir du mal à... - mieć problemy/trudności z czymś
· avoir du mal à respirer - miec kłopoty z oddychaniem
· avoir le mal de mer - mieć chorobę morską
· avoir une morsure - mieć ugryzienie
· avoir la nausée - mieć nudności
· avoir le nez bouché - mieć zatkany nos
· avoir le nez qui coule - cieknąć z nosa
· avoir une piqûre - mieć ukąszenie
· avoir une plâtre - mieć gips
· avoir des problémes de... (sommeil) - mieć problemy/trudności z spaniem
· avoir un simple vertige - mieć zawroty głowy/zakręcić się w głowie
· avoir une violante crise d'asthme - mieć silny atak astmy
· se blesser - zranić się
· se casser (la jambe, le bras) - złamać
· causer de la douleur - boleć
· se cogner (contre) - uderzyć się
· se couper - zaciąć się
· mal digérer - źle trawić
· enfler - puchnąć
· enlever une dent - wyrwać zęba
· éternuer - kichać
· être douloureux - to jest bolesne
· être enceinte - być w ciąży
· être enrhumé - być zakatarzonym
· être hospitalisé - być hospotalizowanym
· être indemne - sans blessure - bez rany/bez szwanku
· être insomniaque - być osobą cierpiącą na bezsenność
· être malade comme un chien - być bardzo chorym
· être sensible - to jest lekki ból/odczuwalny
· s'évanouir - zemdleć
· faire une chute - upaść
· faire une crise de nerfs - mieć załamanie nerwowe
· faire un diagnostic - robić badanie
· se faire une entorse (à la cheville) - skręcić kostkę
· se faire mal (à...) - zrobić sobie krzywdę
· faire mal - boleć
· faire des piqûre - robić zastrzyki
· se faire opérer par un chirurgien - zostać zoperowanym przez chirurga
· se faire piquer par (un mostique, un insecte) - zostać ukąszonym przez
· se faire mordre par (un chien) - zostać ugryzionym
· gratter - drapać
· guérir - zdrowieć, wyzdrowieć
· une infection - zakażenie/infekcja
· irriter la peau - drażnić skórę
· marcher avec des béquilles - chodzić o kulach
· mettre une couronne - założyć plombe/koronkę
· se moucher - smarkać
· nourrir au sein - karmić piersią
· nourrir au biberon - karmić butelką
· passer une nuit blanche - spędzać bezsenne noce
· perdre la conscience - stracić przytomność
· prendre le puls - mierzyć puls
· prendre la tension - mierzyć ciśnienie
· prescrire des médicaments - przepisywać leki
· prescrire des examens - dawać skierowanie na badanie
· recouvrer la santé - odzyskać zdrowie
· respirer - oddychać
· rester au lit - pozostać w łóżku
· reposer - odpoczywać
· saigner - krwawić
· se suicider - popełnić samobójstwo
· soigner - leczyć (pacjentów)
· souffrir (de) - cierpieć
· la souffrance - cierpienie
· sentir - czuć, odczuć
· se sentir - czuć się
· subir une opération chirurgicale - znosić/doświadczać operacji chirurgicznej
· tomber - upaść
· tomber dans les pommes - stracić przytomność
· tomber malade - rozchorować się
· se tordre la cheville - skręcić kostkę
· tousser - kaszleć
· vomir - wymiotować
geliebte