Lie.to.Me.S02E12.Sweet.Sixteen.HDTV.XviD-LOL.[VTV].txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{20}{99}/Przedstawione zdarzenia sš fikcyjne|/i nie nawišzujš do konkretnych osób ani sytuacji.
{112}{194}BOSTON
{199}{294}SIEDEM LAT TEMU
{295}{390}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{391}{447}Ja też beznadziejnie piewam.
{456}{505}Wyjdziemy już tutaj|i się przejdziemy.
{506}{547}To jakie cholerne zoo.
{548}{623}Wysiadać.
{665}{705}No już.
{706}{781}Zatrzymaj resztę, przyjacielu.
{1132}{1203}Dobra, chodmy stšd.
{1341}{1403}Mary?
{1404}{1492}Mary?
{2010}{2091}Nie żeby tu w okolicy|były jakie przyzwoite szkoły.
{2092}{2169}Ale nie, mój mały geniusz|zdecydował się na Berkeley,
{2170}{2206}które jest 3000 pieprzonych mil stšd.
{2207}{2264}To robota jej matki.|Od razu widać, że maczała w tym palce.
{2265}{2366}A teraz Emily się spónia.|A ja nie mogę nawet znaleć swojego dowodu,
{2367}{2390}więc o co chodzi?
{2391}{2430}Pamiętasz Henry'ego Andrewsa?
{2431}{2467}Pentagon, rok 2003.
{2468}{2504}Włanie dzwonił.
{2505}{2610}Chce osobicie powiedzieć ci prawdę|o interesach Jimmy'ego Doyle'a.
{2611}{2675}To było siedem lat temu.|Teraz chce się przyznać?
{2676}{2744}Kiedy zadzwonił, był 10 minut stšd.
{2746}{2848}Za 10 minut|to ja muszę być na lotnisku.
{2862}{2909}Co to było?
{3302}{3361}Emily.
{3397}{3446}No dalej, Loker.
{3447}{3548}Odbierz, odbierz, odbierz.
{3727}{3761}Pomocy!
{3762}{3801}Niech mi kto pomoże!
{3802}{3890}Potrzebuję pomocy!
{4080}{4154}W samochodzie był mężczyzna i...
{4155}{4227}Nie żyje.|On...
{4228}{4247}To był...
{4248}{4266}Jest w szoku.
{4267}{4364}Zabierzmy go do pokoju wypoczynkowego.|Chod tędy.
{4462}{4563}/Wszystkie linie sš teraz zajęte.|/Proszę spróbować ponownie...
{4564}{4700}/Władze zamknęły całš przecznicę|/aż do odwołania...
{4701}{4770}/Policja razem ze strażš pożarnš|/będš kontrolować...
{4771}{4819}Doktorze Lightman?
{4854}{4962}To włanie przyszło do pana.|Ten mężczyzna mówił, że to pilne.
{5059}{5098}Wypij to.
{5099}{5160}Jaki mężczyzna?|Kiedy to przyszło?
{5161}{5237}Tuż przed... Kazał otworzyć to|niezależnie od tego, co się stanie.
{5238}{5280}No dobra, jak wyglšdał?
{5281}{5372}Nosił kapelusz i ciemne okulary.|To się stało bardzo szybko.
{5373}{5450}Włanie miałam wyjć na przerwę.|Gdybym przez to nie została, mogłabym...
{5451}{5505}Tak, wiem.|To numer Emily.
{5506}{5586}Próbuj się dodzwonić.|Jeli odbierze, masz mnie znaleć.
{5587}{5658}- W porzšdku, kochanie?|- Dobrze.
{5671}{5763}/Według raportów samochód jechał|/Siódemkš na południe w pobliżu Harvard Square,
{5764}{5837}/kiedy wybuchła bomba,|/zabijajšc na miejscu kierowcę,
{5838}{5894}/którego tożsamoć|/jest na razie nieznana.
{5895}{5955}/Przyczyna wybuchu|/także jest nieznana...
{5956}{6035}- Co to ma być?|/- Kilka agencji antyterrorystycznych...
{6036}{6140}Teraz muszę pogadać z Emily,|więc zaopiekuj się nim i daj mu herbaty.
{6141}{6221}Nie, nie, wiecie co o tej bombie|albo przynajmniej tak uważacie.
{6222}{6292}Znam to spojrzenie!
{6312}{6440}Na ulicach musi być korek.|Emily pewnie w nim utknęła.
{6480}{6529}Powiedz to.
{6530}{6605}miało.|Możesz to powiedzieć.
{6606}{6680}Doyle wrócił, zabił Andrewsa,|a ja jestem następny.
{6682}{6782}{c:$5F9EA0}Lie to Me [02x12]|{c:$5F9EA0}Sweet Sixteen
{6783}{6932}{c:$5F9EA0}Tłumaczenie: Yungar|{c:$5F9EA0}Korekta: jot
{7282}{7401}{c:$5F9EA0}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{7411}{7486}To przyszło na moment przed wybuchem.
{7487}{7612}Ocena psychologiczna Lightmana.|20 marca 2003 roku, sesja pierwsza.
{7613}{7677}Co ci wita?
{7679}{7819}Na stadionie USM w tunelu szóstym o 13.00|albo Doyle dostanie pozostałe pięć nagrań.
{7820}{7865}Kto cię szantażuje?
{7866}{7935}Tak to widzisz?
{7952}{8035}PENTAGON
{8042}{8133}SIEDEM LAT TEMU
{8245}{8293}- Doktorze Lightman.|- Doktor Foster.
{8294}{8318}Miło pana poznać.
{8319}{8386}Wzajemnie.
{8421}{8555}Najwyraniej moja praca|zależy od spotkania z paniš.
{8559}{8612}Więc wszystko pani o mnie powiedzieli?
{8613}{8702}Wspomnieli także, że jestem tutaj,|by mogła pani oficjalnie...
{8703}{8801}zdiagnozować mnie|jako walniętego w głowę?
{8802}{8849}Niegodnego zaufania.
{8850}{8900}Gadajšcego głupoty.
{8901}{8939}Jestem tu, by panu pomóc,|doktorze Lightman,
{8940}{9050}a nie osšdzać, czy zatwierdzać|czyje próby zdyskredytowania pana
{9051}{9085}lub pańskiej nauki.
{9086}{9145}Która, tak się składa,|bardzo mnie interesuje.
{9146}{9171}Czyżby?
{9172}{9223}Czy ta rozmowa jest nagrywana?
{9224}{9320}Ten gabinet służy tylko|terapii i rozmowom.
{9321}{9452}Nie tolerowałabym|/nagrywania żadnych rozmów.
{9476}{9556}Kto mógł ci to przysłać?
{9631}{9754}Wiedziała, że rozmowy sš nagrywane?|A jeli tak, to kto to robił?
{9755}{9852}Nie możecie tak po prostu|siedzieć tu i gadać o...
{9919}{9964}To był Pentagon.
{9965}{10013}Oczywicie pomylałam o tym,|że może być tam podsłuch.
{10014}{10147}Czy wiem, czyja to sprawka?|Przecież mnie znasz, Cal.
{10197}{10242}Anna dodzwoniła się już do Emily?
{10243}{10316}Nie.|Wcišż próbuje.
{10324}{10354}Nie mogę tego zostawić.
{10355}{10418}Nie możesz zostawić mnie,|kiedy każdy półgłówek widzi,
{10419}{10539}że oboje wiecie co o tej bombie,|która przy okazji prawie mnie zabiła.
{10540}{10675}/Ofiarš okazał się pan Andrews, Brytyjczyk urodzony|/w USA, przedsiębiorca z branży paliw kopalnych.
{10676}{10722}/Oto, czego dowiedzielimy się o nim|/w cišgu godziny.
{10723}{10775}/- Był kawalerem...|- Znacie tego człowieka.
{10776}{10925}/Zaraz pokażemy państwu wystšpienie|/dyrektora wywiadu wewnętrznego z centrali FBI.
{10926}{11019}/Na razie nie wiemy,|/kto jest odpowiedzialny, lecz wiele agencji...
{11020}{11061}To kłamstwo.
{11062}{11111}Dobra, Lightman.|Wiemy, że znałe ofiarę.
{11112}{11137}Co jeszcze wiesz?
{11138}{11222}Tego mężczyznę zabił Jimmy Doyle,
{11223}{11281}jeden z najgroniejszych bydlaków,|jakiego kiedykolwiek spotkałem.
{11282}{11342}Doyle.|Irlandczyk?
{11376}{11413}Belfast.
{11414}{11474}Wszystko gra, Foster?
{11475}{11511}Wszystko w porzšdku.
{11512}{11655}Mężczyzna zabity przez tę bombę|nie był żadnym przedsiębiorcš.
{11656}{11747}Był brytyjskim łšcznikiem|do spraw antyterroryzmu w Pentagonie.
{11748}{11824}I siedem lat temu|był moim szefem.
{11825}{11923}Dobra, kim on jest dla ciebie, Foster?|Też pracowała w Pentagonie czy...
{11924}{12015}- Mój Boże, pracowała.|- Tato?
{12027}{12067}Gdzie ty była?|Zamartwiałem się na mierć.
{12068}{12150}Utknęłam w tym bajzlu razem ze wszystkimi.|Co jest grane?
{12151}{12193}Wszyscy chcemy się tego dowiedzieć.
{12194}{12279}Przykro mi z powodu tego,|przez co przeszedłe, Loker,
{12280}{12339}ale w tej chwili|muszę porozmawiać z córkš.
{12340}{12406}Potem pomylę,|jak was wykorzystam.
{12407}{12455}Tak to wyglšda,|więc koniec dyskusji, jasne?
{12456}{12512}To była dyskusja?
{12544}{12613}Już dobrze.
{12661}{12713}Jak się trzymasz?
{12714}{12795}Przepraszam za Berkeley.
{12796}{12870}Polecimy w następny weekend.|Już niedługo, obiecuję.
{12871}{12926}Ale teraz musisz co dla mnie zrobić.
{12927}{13031}Możesz zamieszkać na dzień lub dwa|u jednego ze swoich znajomych?
{13032}{13117}To może być chłopak?
{13118}{13155}Czy to może być chłopak?
{13156}{13231}Nie miałam wtedy pojęcia,|że nasze rozmowy były nagrywane.
{13232}{13318}Skoro jestemy tak blisko,|to z naukowego punktu widzenia
{13319}{13384}jeste moim słabym punktem,|o czym doskonale wiesz.
{13385}{13434}- Czyli mi nie wierzysz.|- Tego nie powiedziałem, prawda?
{13435}{13508}Serce każe ci uwierzyć mi,|ale rozum nie jest już taki pewny.
{13509}{13558}Proszę, nie id po te nagrania.
{13559}{13637}To nie jest tego warte.|Nie id na ten stadion.
{13638}{13725}Co nie jest tego warte?
{13733}{13809}Nie masz pojęcia, kto za tym stoi,|ani o co w tym wszystkim chodzi.
{13810}{13917}A ty wiesz, kto za tym stoi?
{13918}{13961}Odpuć sobie, Cal.
{13962}{13991}Nie zrobię tego.
{13992}{14027}W porzšdku.
{14028}{14134}Nikt nie wie, że to robię, jasne?|Nikt.
{14380}{14413}Doyle?
{14414}{14473}Doktorze Lightman.
{14474}{14529}Siedem lat temu
{14530}{14610}byłe zamieszany|w morderstwo mojej żony i córki.
{14611}{14655}Tak, to ja.
{14656}{14718}Tak.
{14749}{14833}Masz rodzinę, doktorze?
{14834}{14898}Znasz odpowied na to pytanie, prawda?
{14899}{14936}Ile ma lat?
{14937}{15004}Twoja córka, Emily.
{15005}{15117}- Nie mieszaj w to mojej córki.|- Ile ma lat?
{15126}{15198}16.
{15467}{15579}Nie podłożyłem bomby|w samochodzie Andrewsa.
{15580}{15624}Przykułe mojš uwagę.
{15625}{15702}Jasne, wyledziłem go,
{15703}{15770}porzšdnie nastraszyłem...
{15771}{15844}ale przysišgł, że nie wie,|kto zabił moje dziewczyny.
{15845}{15894}Kiedy już z nim skończyłem,
{15895}{16008}ledziłem go do sklepu.
{16056}{16092}Kupił to.
{16093}{16121}Jednorazowy telefon.
{16122}{16218}Zadzwonił dwa razy i go wyrzucił.
{16219}{16257}To moje biuro.
{16258}{16276}Tak.
{16277}{16329}A drugiego numeru nie znam.
{16330}{16373}Nie można go namierzyć.
{16374}{16412}Jeli to nie ty zabiłe Andrewsa,
{16413}{16524}kto się postarał,|żeby przypominało twojš robotę.
{16554}{16628}Masz dobę, żeby odszukać zabójcę|mojej żony i córki
{16629}{16673}albo jeste trupem.
{16674}{16770}Dobra, muszę ci co pokazać.|Mogę?
{16779}{16834}miało.
{16978}{17037}Trzymaj.
{17043}{17135}Kto wykorzystuje mój strach przed tobš,|żeby mnie szantażować.
{17136}{17233}Ale skoro się spotkalimy,|to jest to dyskusyjna sprawa, nie sšdzisz?
{17234}{17302}Co jest na tych nagraniach?
{17303}{17374}Mówię tam...
{17375}{17487}o mojej roli w mierci|twojej żony i córki.
{17488}{17554}Znajdę tych, którzy to nagrali,
{17555}{17613}i powiedzš mi, kto zabił twojš rodzinę.
{17614}{17693}Zrobię to dla twojej żony i córki,|a nie dlatego.
{17694}{17777}Póki co.
{18321}{18360...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin