{1}{1}23.976 {20}{99}/Przedstawione zdarzenia sš fikcyjne|/i nie nawišzujš do konkretnych osób ani sytuacji. {112}{194}BOSTON {199}{294}SIEDEM LAT TEMU {295}{390}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {391}{447}Ja też beznadziejnie piewam. {456}{505}Wyjdziemy już tutaj|i się przejdziemy. {506}{547}To jakie cholerne zoo. {548}{623}Wysiadać. {665}{705}No już. {706}{781}Zatrzymaj resztę, przyjacielu. {1132}{1203}Dobra, chodmy stšd. {1341}{1403}Mary? {1404}{1492}Mary? {2010}{2091}Nie żeby tu w okolicy|były jakie przyzwoite szkoły. {2092}{2169}Ale nie, mój mały geniusz|zdecydował się na Berkeley, {2170}{2206}które jest 3000 pieprzonych mil stšd. {2207}{2264}To robota jej matki.|Od razu widać, że maczała w tym palce. {2265}{2366}A teraz Emily się spónia.|A ja nie mogę nawet znaleć swojego dowodu, {2367}{2390}więc o co chodzi? {2391}{2430}Pamiętasz Henry'ego Andrewsa? {2431}{2467}Pentagon, rok 2003. {2468}{2504}Włanie dzwonił. {2505}{2610}Chce osobicie powiedzieć ci prawdę|o interesach Jimmy'ego Doyle'a. {2611}{2675}To było siedem lat temu.|Teraz chce się przyznać? {2676}{2744}Kiedy zadzwonił, był 10 minut stšd. {2746}{2848}Za 10 minut|to ja muszę być na lotnisku. {2862}{2909}Co to było? {3302}{3361}Emily. {3397}{3446}No dalej, Loker. {3447}{3548}Odbierz, odbierz, odbierz. {3727}{3761}Pomocy! {3762}{3801}Niech mi kto pomoże! {3802}{3890}Potrzebuję pomocy! {4080}{4154}W samochodzie był mężczyzna i... {4155}{4227}Nie żyje.|On... {4228}{4247}To był... {4248}{4266}Jest w szoku. {4267}{4364}Zabierzmy go do pokoju wypoczynkowego.|Chod tędy. {4462}{4563}/Wszystkie linie sš teraz zajęte.|/Proszę spróbować ponownie... {4564}{4700}/Władze zamknęły całš przecznicę|/aż do odwołania... {4701}{4770}/Policja razem ze strażš pożarnš|/będš kontrolować... {4771}{4819}Doktorze Lightman? {4854}{4962}To włanie przyszło do pana.|Ten mężczyzna mówił, że to pilne. {5059}{5098}Wypij to. {5099}{5160}Jaki mężczyzna?|Kiedy to przyszło? {5161}{5237}Tuż przed... Kazał otworzyć to|niezależnie od tego, co się stanie. {5238}{5280}No dobra, jak wyglšdał? {5281}{5372}Nosił kapelusz i ciemne okulary.|To się stało bardzo szybko. {5373}{5450}Włanie miałam wyjć na przerwę.|Gdybym przez to nie została, mogłabym... {5451}{5505}Tak, wiem.|To numer Emily. {5506}{5586}Próbuj się dodzwonić.|Jeli odbierze, masz mnie znaleć. {5587}{5658}- W porzšdku, kochanie?|- Dobrze. {5671}{5763}/Według raportów samochód jechał|/Siódemkš na południe w pobliżu Harvard Square, {5764}{5837}/kiedy wybuchła bomba,|/zabijajšc na miejscu kierowcę, {5838}{5894}/którego tożsamoć|/jest na razie nieznana. {5895}{5955}/Przyczyna wybuchu|/także jest nieznana... {5956}{6035}- Co to ma być?|/- Kilka agencji antyterrorystycznych... {6036}{6140}Teraz muszę pogadać z Emily,|więc zaopiekuj się nim i daj mu herbaty. {6141}{6221}Nie, nie, wiecie co o tej bombie|albo przynajmniej tak uważacie. {6222}{6292}Znam to spojrzenie! {6312}{6440}Na ulicach musi być korek.|Emily pewnie w nim utknęła. {6480}{6529}Powiedz to. {6530}{6605}miało.|Możesz to powiedzieć. {6606}{6680}Doyle wrócił, zabił Andrewsa,|a ja jestem następny. {6682}{6782}{c:$5F9EA0}Lie to Me [02x12]|{c:$5F9EA0}Sweet Sixteen {6783}{6932}{c:$5F9EA0}Tłumaczenie: Yungar|{c:$5F9EA0}Korekta: jot {7282}{7401}{c:$5F9EA0}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. {7411}{7486}To przyszło na moment przed wybuchem. {7487}{7612}Ocena psychologiczna Lightmana.|20 marca 2003 roku, sesja pierwsza. {7613}{7677}Co ci wita? {7679}{7819}Na stadionie USM w tunelu szóstym o 13.00|albo Doyle dostanie pozostałe pięć nagrań. {7820}{7865}Kto cię szantażuje? {7866}{7935}Tak to widzisz? {7952}{8035}PENTAGON {8042}{8133}SIEDEM LAT TEMU {8245}{8293}- Doktorze Lightman.|- Doktor Foster. {8294}{8318}Miło pana poznać. {8319}{8386}Wzajemnie. {8421}{8555}Najwyraniej moja praca|zależy od spotkania z paniš. {8559}{8612}Więc wszystko pani o mnie powiedzieli? {8613}{8702}Wspomnieli także, że jestem tutaj,|by mogła pani oficjalnie... {8703}{8801}zdiagnozować mnie|jako walniętego w głowę? {8802}{8849}Niegodnego zaufania. {8850}{8900}Gadajšcego głupoty. {8901}{8939}Jestem tu, by panu pomóc,|doktorze Lightman, {8940}{9050}a nie osšdzać, czy zatwierdzać|czyje próby zdyskredytowania pana {9051}{9085}lub pańskiej nauki. {9086}{9145}Która, tak się składa,|bardzo mnie interesuje. {9146}{9171}Czyżby? {9172}{9223}Czy ta rozmowa jest nagrywana? {9224}{9320}Ten gabinet służy tylko|terapii i rozmowom. {9321}{9452}Nie tolerowałabym|/nagrywania żadnych rozmów. {9476}{9556}Kto mógł ci to przysłać? {9631}{9754}Wiedziała, że rozmowy sš nagrywane?|A jeli tak, to kto to robił? {9755}{9852}Nie możecie tak po prostu|siedzieć tu i gadać o... {9919}{9964}To był Pentagon. {9965}{10013}Oczywicie pomylałam o tym,|że może być tam podsłuch. {10014}{10147}Czy wiem, czyja to sprawka?|Przecież mnie znasz, Cal. {10197}{10242}Anna dodzwoniła się już do Emily? {10243}{10316}Nie.|Wcišż próbuje. {10324}{10354}Nie mogę tego zostawić. {10355}{10418}Nie możesz zostawić mnie,|kiedy każdy półgłówek widzi, {10419}{10539}że oboje wiecie co o tej bombie,|która przy okazji prawie mnie zabiła. {10540}{10675}/Ofiarš okazał się pan Andrews, Brytyjczyk urodzony|/w USA, przedsiębiorca z branży paliw kopalnych. {10676}{10722}/Oto, czego dowiedzielimy się o nim|/w cišgu godziny. {10723}{10775}/- Był kawalerem...|- Znacie tego człowieka. {10776}{10925}/Zaraz pokażemy państwu wystšpienie|/dyrektora wywiadu wewnętrznego z centrali FBI. {10926}{11019}/Na razie nie wiemy,|/kto jest odpowiedzialny, lecz wiele agencji... {11020}{11061}To kłamstwo. {11062}{11111}Dobra, Lightman.|Wiemy, że znałe ofiarę. {11112}{11137}Co jeszcze wiesz? {11138}{11222}Tego mężczyznę zabił Jimmy Doyle, {11223}{11281}jeden z najgroniejszych bydlaków,|jakiego kiedykolwiek spotkałem. {11282}{11342}Doyle.|Irlandczyk? {11376}{11413}Belfast. {11414}{11474}Wszystko gra, Foster? {11475}{11511}Wszystko w porzšdku. {11512}{11655}Mężczyzna zabity przez tę bombę|nie był żadnym przedsiębiorcš. {11656}{11747}Był brytyjskim łšcznikiem|do spraw antyterroryzmu w Pentagonie. {11748}{11824}I siedem lat temu|był moim szefem. {11825}{11923}Dobra, kim on jest dla ciebie, Foster?|Też pracowała w Pentagonie czy... {11924}{12015}- Mój Boże, pracowała.|- Tato? {12027}{12067}Gdzie ty była?|Zamartwiałem się na mierć. {12068}{12150}Utknęłam w tym bajzlu razem ze wszystkimi.|Co jest grane? {12151}{12193}Wszyscy chcemy się tego dowiedzieć. {12194}{12279}Przykro mi z powodu tego,|przez co przeszedłe, Loker, {12280}{12339}ale w tej chwili|muszę porozmawiać z córkš. {12340}{12406}Potem pomylę,|jak was wykorzystam. {12407}{12455}Tak to wyglšda,|więc koniec dyskusji, jasne? {12456}{12512}To była dyskusja? {12544}{12613}Już dobrze. {12661}{12713}Jak się trzymasz? {12714}{12795}Przepraszam za Berkeley. {12796}{12870}Polecimy w następny weekend.|Już niedługo, obiecuję. {12871}{12926}Ale teraz musisz co dla mnie zrobić. {12927}{13031}Możesz zamieszkać na dzień lub dwa|u jednego ze swoich znajomych? {13032}{13117}To może być chłopak? {13118}{13155}Czy to może być chłopak? {13156}{13231}Nie miałam wtedy pojęcia,|że nasze rozmowy były nagrywane. {13232}{13318}Skoro jestemy tak blisko,|to z naukowego punktu widzenia {13319}{13384}jeste moim słabym punktem,|o czym doskonale wiesz. {13385}{13434}- Czyli mi nie wierzysz.|- Tego nie powiedziałem, prawda? {13435}{13508}Serce każe ci uwierzyć mi,|ale rozum nie jest już taki pewny. {13509}{13558}Proszę, nie id po te nagrania. {13559}{13637}To nie jest tego warte.|Nie id na ten stadion. {13638}{13725}Co nie jest tego warte? {13733}{13809}Nie masz pojęcia, kto za tym stoi,|ani o co w tym wszystkim chodzi. {13810}{13917}A ty wiesz, kto za tym stoi? {13918}{13961}Odpuć sobie, Cal. {13962}{13991}Nie zrobię tego. {13992}{14027}W porzšdku. {14028}{14134}Nikt nie wie, że to robię, jasne?|Nikt. {14380}{14413}Doyle? {14414}{14473}Doktorze Lightman. {14474}{14529}Siedem lat temu {14530}{14610}byłe zamieszany|w morderstwo mojej żony i córki. {14611}{14655}Tak, to ja. {14656}{14718}Tak. {14749}{14833}Masz rodzinę, doktorze? {14834}{14898}Znasz odpowied na to pytanie, prawda? {14899}{14936}Ile ma lat? {14937}{15004}Twoja córka, Emily. {15005}{15117}- Nie mieszaj w to mojej córki.|- Ile ma lat? {15126}{15198}16. {15467}{15579}Nie podłożyłem bomby|w samochodzie Andrewsa. {15580}{15624}Przykułe mojš uwagę. {15625}{15702}Jasne, wyledziłem go, {15703}{15770}porzšdnie nastraszyłem... {15771}{15844}ale przysišgł, że nie wie,|kto zabił moje dziewczyny. {15845}{15894}Kiedy już z nim skończyłem, {15895}{16008}ledziłem go do sklepu. {16056}{16092}Kupił to. {16093}{16121}Jednorazowy telefon. {16122}{16218}Zadzwonił dwa razy i go wyrzucił. {16219}{16257}To moje biuro. {16258}{16276}Tak. {16277}{16329}A drugiego numeru nie znam. {16330}{16373}Nie można go namierzyć. {16374}{16412}Jeli to nie ty zabiłe Andrewsa, {16413}{16524}kto się postarał,|żeby przypominało twojš robotę. {16554}{16628}Masz dobę, żeby odszukać zabójcę|mojej żony i córki {16629}{16673}albo jeste trupem. {16674}{16770}Dobra, muszę ci co pokazać.|Mogę? {16779}{16834}miało. {16978}{17037}Trzymaj. {17043}{17135}Kto wykorzystuje mój strach przed tobš,|żeby mnie szantażować. {17136}{17233}Ale skoro się spotkalimy,|to jest to dyskusyjna sprawa, nie sšdzisz? {17234}{17302}Co jest na tych nagraniach? {17303}{17374}Mówię tam... {17375}{17487}o mojej roli w mierci|twojej żony i córki. {17488}{17554}Znajdę tych, którzy to nagrali, {17555}{17613}i powiedzš mi, kto zabił twojš rodzinę. {17614}{17693}Zrobię to dla twojej żony i córki,|a nie dlatego. {17694}{17777}Póki co. {18321}{18360...
Sherlock97