[0][5]{c:$0000ff}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader (Zasysacz Napisow):|{c:$ff7070}{y:u}http://strong-gg.info [5][43]{c:$0000ff}{s:22}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader (Zasysacz Napisow):|{c:$ff7070}{s:26}{y:u}http://strong-gg.info||/Przedstawione zdarzenia sš fikcyjne|/i nie nawišzujš do konkretnych osób ani sytuacji. [91][130]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [131][157]To Czarny Pištek,|czyli dzień po więcie Dziękczynienia, [158][176]który rozpoczyna wišteczny|sezon zakupowy. [176][214]Handlarze zapowiadajš w tym roku|jeszcze większe promocje, [215][248]próbujšc skusić uboższych klientów. [248][268]Wszyscy kierownicy do swoich działów. [268][284]Wszyscy kierownicy do swoich działów. [284][324]Kto chce zaoszczędzić trochę pieniędzy? [371][403]Otwieramy za pięć minut. [416][426]Gdzie on jest? [426][464]- Może zostawiłe portfel w aucie?|- Przysięgam, że miałem go w kurtce. [464][483]Pilnuj nam miejsca. [484][510]Przepraszam. [541][566]Przepraszam. [602][643]Kiedy powiem "Cyfrowy",|wy mówicie "wiat". [643][651]Cyfrowy! [652][661]wiat! [662][692]- Cyfrowy!|- wiat! [726][772]Jak możemy nie kupić 50 cali,|dokładajšc tylko stówę? [783][821]A może jakie "przepraszam", chamie? [986][1011]Otwierać drzwi!|Otwierać drzwi, do cholery! [1011][1056]{c:$5F9EA0}Lie to Me [02x07]|{c:$5F9EA0}Black Friday [1325][1348]Matematyka stała się trudniejsza,|odkšd my bylimy w szkole? [1349][1366]Tak włanie mówiłem. [1367][1390]W porzšdku, sama to rozgryzę. [1390][1426]Chociaż wydawałoby się,|że miałam skšd odziedziczyć intelekt. [1426][1449]Jabłka zawsze padajš od jabłoni dalej,|niż ci się wydaje. [1449][1468]Kolejna rzecz, za którš|możemy być wdzięczni, prawda? [1468][1480]Jak tam więto Dziękczynienia? [1480][1501]Wiesz, ojciec robił wykład... [1501][1509]Nie robiłem. [1509][1531]- Mama się irytowała.|- Nie robiłem wykładu. [1531][1562]Było za co dziękować. [1569][1582]Nie sšdzisz, że jestem już|trochę za stara [1582][1597]na te udawane rodzinne więta? [1597][1632]Twoja mama je lubi, kochanie. [1637][1646]Wyglšdasz trochę dziwnie. [1647][1655]Czemu? [1655][1674]Ten fartuch. [1675][1704]Uważam, że jest twarzowy. [1704][1719]Tato, Gill, [1719][1743]to Max Roland. [1743][1779]Najwyraniej ma szesnacie lat|i jest wielkim fanem twojej ksišżki. [1779][1791]Chod tutaj. [1791][1811]Powinna być mšdrzejsza. [1811][1839]Mojego adresu nie ma w ksišżce.|Jak mnie znalazłe? [1839][1851]W sieci. [1851][1867]Potrzebuję pół godziny|pańskiego czasu, dr. Lightman. [1868][1889]Masz dwie minuty. [1889][1913]Moi rodzice okłamywali mnie całe życie|na temat tego, kim jestem. [1914][1923]Nie jestem ich dzieckiem. [1923][1943]Więc kim jeste? [1944][1965]Nim.|James Knox. [1965][1986]Ten James Knox? [1986][1999]Skšd wiesz, że to ty? [2000][2022]Spójrz na bliznę. [2023][2040]James Knox ma takš samš. [2040][2064]Wszyscy mamy blizny.|Chcesz zobaczyć moje? [2065][2077]Proszę posłuchać. [2077][2098]Pobrałem próbki DNA moich rodziców. [2098][2113]Nie pasujš do mojej. [2114][2146]Ich historia o moich urodzinach|nie ma sensu. [2147][2179]Nie spędzę kolejnych wišt z ludmi,|którzy mogli mnie ukrać. [2179][2196]Proszę. [2196][2213]Mam 500 dolarów. [2213][2236]Tylko tyle mogę panu zapłacić. [2236][2256]Porozmawia pan z moimi rodzicami? [2256][2286]Muszę poznać prawdę. [2352][2379]Chcesz kanapkę? [2387][2398]Jeli to naprawdę James Knox, [2399][2422]musi być psychicznie|w prawdziwym dołku. [2423][2448]Musimy działać ostrożnie. [2448][2468]Jakbymy zawsze tak nie robili. [2469][2486]Nie mogę uwierzyć,|że wzišłe od niego pienišdze. [2487][2510]Chciał, żebym traktował go poważnie. [2510][2536]No to traktuję. [2536][2562]Kto przesłuchuje ludzi|w wišteczny weekend? [2562][2594]Max naprawdę tego chce.|Cierpliwoci. [2595][2612]Jest pan gotowy na przesłuchanie?|Rodzice się niecierpliwiš. [2613][2635]Ty ich przesłuchasz, nie ja. [2635][2652]Mówił pan, że mi pomoże. [2652][2662]Posłuchaj. [2663][2679]Chcesz poznać prawdę,|to zadajesz pytania, jasne? [2680][2696]Więc żadnych pytań tak/nie. [2696][2709]Spójrz na mnie.|Spójrz. [2710][2721]Nie wycofuj się. [2721][2742]Max, nie musisz tego robić. [2742][2759]Napisał pan w ksišżce,|że przesłuchanie wychodzi najlepiej, [2760][2778]kiedy można patrzeć|i nie trzeba zadawać pytań. [2778][2789]Chcę takiego przesłuchania. [2789][2822]Za to włanie zapłaciłe. [2863][2880]/To potrwa jeszcze kilka minut. [2881][2923]/Na razie rozmawiajš|/z innymi kandydatami. [2946][2958]/Denerwujesz się. [2958][2985]/Co nie tak? [2985][3012]Wiem, że nie jestem waszym synem.|Kim jestem? [3012][3018]Znowu to? [3019][3041]Max, nie tutaj. [3042][3075]Nie macie zdjęć, gdy byłem niemowlakiem.|To nie ma sensu. [3075][3088]Urodziłe się w Ekwadorze. [3089][3115]Mama urodziła cię przed terminem.|Mówilimy ci o tym. [3116][3130]/Pojechała do Ekwadoru w cišży? [3131][3152]Przykro mi, ale mšdra mama|raczej by tego nie zrobiła. [3153][3187]Chyba lepiej od ciebie wiem,|/co zrobiłaby matka. [3187][3200]On mówi "mama", ona mówi "matka". [3200][3219]- Dystansujšcy język.|- Ano. [3219][3239]Zamówiłem przez Internet test DNA. [3239][3258]Wzišłem włosy z waszych szczotek. [3259][3278]Włanie otrzymałem wyniki. [3279][3311]Nie jestem z wami spokrewniony. [3312][3338]Ale się bojš. [3339][3376]Max, co tu się dzieje, do cholery? [3403][3414]Co to ma być? [3414][3431]Państwo Roland, jestem Gillian Foster. [3431][3452]Jestem psychologiem z Grupy Lightmana. [3452][3461]Co to za miejsce? [3461][3473]Max przyszedł do nas. [3473][3486]- Potrzebuje naszej pomocy.|- Max, wychodzimy. [3487][3513]Doktorze Lightman, oni kłamiš, prawda? [3513][3522]Oni kłamiš. [3523][3544]W tej chwili, Max. [3544][3566]Id. [3602][3636]/Mogłe go włanie odesłać|/do domu z jego porywaczami. [3636][3644]Gdzie Reynolds? [3644][3658]Wcišż w Południowej Karolinie. [3658][3674]Jeden problem z głowy. [3674][3691]- Drugi to gliniarze.|- Nie możemy dzwonić na policję. [3692][3708]Jeli gliniarze, prasa lub FBI zwęszš, [3708][3727]że pojawił się kto,|kto może być Jamesem Knoksem... [3727][3753]Te sępy rozerwš Maksa na strzępy. [3754][3767]Musimy go chronić. [3768][3790]I musimy pogadać z Knoksami. [3790][3797]Co? [3798][3816]W końcu mylisz jak przestępca. [3817][3830]Cuda wcišż się zdarzajš. [3830][3845]Jeli sytuacja się pogorszy, [3846][3876]wpłacasz za mnie kaucję. [3876][3894]Michigan, 2005. [3895][3918]Klienci wyważyli drzwi|jednego z większych sklepów, [3918][3936]powodujšc wiele urazów. [3936][3953]Indie, 2008. [3954][3978]Plotki o lawinie|w mandirze wywołały panikę. [3979][4012]Przy próbie ucieczki ginie 140 osób. [4013][4022]Los Angeles. [4022][4054]Kibice Lakersów więtujš mistrzostwo,|kradnšc i niszczšc. [4054][4082]Szkody wyrzšdzone lokalnym przedsiębiorstwom|szacuje się na milion dolarów. [4082][4122]W każdym przypadku przemoc zostaje|zapoczštkowana przez kogo z tłumu. [4122][4140]Co pan proponuje, panie Loker? [4141][4158]Zginęło dwóch waszych klientów. [4159][4170]Kilkudziesięciu doznało urazów. [4171][4212]Ludzie szukajš kozła ofiarnego,|a Cyfrowy wiat jest łatwym celem. [4213][4234]A gdybym mógł udowodnić,|że wasza firma nie zawiniła? [4235][4263]Takie sprawy opierajš się|na porównaniu winy. [4263][4291]Jeli panikę wywołał tłum, [4292][4318]kwota zadoćuczynienia znaczšco spadnie. [4319][4356]To jest surowy materiał z Kanału 3. [4359][4417]Zobaczcie, jak ojciec pokazuje synom,|jak ustawić ramiona i uformować falangę. [4420][4439]Czyli oni spodziewali się przemocy? [4440][4463]Teoria konwergencji mówi,|że jeżeli tłum jest agresywny, [4463][4496]to dlatego że ludzie przychodzš|z takim włanie nastawieniem. [4496][4519]Przy zbliżeniach|widać to na ich twarzach. [4520][4557]Majš identyczne wyrazy twarzy|jak atleci w trakcie zawodów. [4558][4585]Ten tłum był beczkš prochu,|a kto był iskrš. [4586][4616]Może i tak, ale nie możemy sobie pozwolić,|żeby nasza nazwa pojawiła się w mediach [4617][4635]podczas sezonu zakupowego. [4635][4652]Planujemy zawrzeć ugodę|w poniedziałek rano. [4653][4669]Ile spodziewacie się zapłacić? [4669][4681]Mniej więcej 20 milionów. [4682][4709]Zanim sie zgodzicie, dajcie mi|kilka dni na udowodnienie mojej tezy. [4710][4739]Jeli powišżę ten popłoch|z kim sporód tłumu, [4740][4765]Grupa Lightmana dostanie 10% kwoty,|którš zaoszczędzicie. [4765][4789]Zaoszczędzi nam pan 10 milionów,|a zarobicie jeden. [4789][4836]A jeli wypłacicie pełne 20,|nie zobaczymy ani centa. [4844][4865]Jak poszło z ważniakami? [4865][4882]Mamy robotę.|Gdzie byłe? [4882][4899]Nie twój interes. [4899][4918]Mylałem, że sobie z tym poradzisz. [4918][4940]Bardzo możliwe, że cię przeceniłem. [4940][4972]Doceniam ten zastrzyk zaufania. [4972][4986]Sprzedaż jest łatwa. [4987][5011]Prawdziwe wyzwanie to załatwić sprawę.|I to włanie obiecałe. [5011][5028]Więc razem z Torres|jestecie zdani na siebie. [5029][5041]Mylisz, że podołacie? [5041][5061]Przeczytałem w całoci każdš|ważniejszš publikację o zachowaniu tłumu. [5062][5083]To moja broszka. [5084][5110]Fascynujšce. [5117][5133]Czas pokaże. [5134][5148]Jeszcze jakie słowa inspiracji? [5148][5192]Tak, potrzebujemy forsy.|I nie zawstydcie mnie. [5211][5240]Mylicie, że znalelicie Jamesa?|Po tych wszystkich latach? [5241][5253]Państwo Knox, [5254][5273]nie chcemy robić państwu nadziei, [5273][5326]ale chcielibymy zrobić test DNA,|żeby potwierdzić którš wersję. [5327][5357]Blizna jest po takiej|samej operacji, prawda? [5357][5384]Macie zdjęcie? [5385][5403]Cal. [5403][5429]Przepraszam. [5434][5468]Zostało zrobione dzi rano. [5468][5497]Ma twój podbródek. [5518][5537]To musi być przytłaczajšce. [5537][55...
Sherlock97