Lie.to.Me.S02E01.The.Core.of.It.HDTV.XviD-FQM.[VTV].txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{811}{906}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{907}{956}Cal Lightman widzi prawdę.
{979}{1024}Jest wypisana na waszych twarzach.
{1026}{1096}Jest w waszym głosie,|w waszych ruchach,
{1098}{1120}W słowach, które dobieracie.
{1122}{1192}Z powodu naukowych odkryć,|doktora Lightmana
{1194}{1240}Mamy wiadomoć, że te znaki|sš takie same dla...
{1242}{1288}Niele podmala, co nie?
{1290}{1336}To się nazywa promocja, tato.|Ucisz się i rozkoszuj.
{1338}{1384}A teraz, macie 5 minut i|20 pytań,
{1386}{1456}A on będzie wiedział,|czy bylicie w Argentynie|zdradzać żonę,
{1458}{1528}Skłamalicie na temat dobrego momentu,|na sprzedaż akcji
{1530}{1600}albo zamordowalicie|przygodnego kochanka.
{1602}{1671}Panie i panowie|przywitajcie wraz ze mnš
{1674}{1743}Największego na wiecie eksperta|od podstępów
{1746}{1791}oraz jednego z najbardziej znanych|amerykańskich naukowców,
{1794}{1863}autora "Lies we tell",|doktora Cala Lightmana.
{1986}{2064}Cóż, prawdš jest, że rozpoznam|kiedy kłamiecie
{2081}{2137}Ale ja chcę wiedzieć|dlaczego.
{2153}{2196}To wcišż|wasz sekret.
{2201}{2235}Jakie pytania?
{2249}{2287}Doktorze Lightman.
{2345}{2389}Dziękuję za przyjcie.
{2417}{2501}Dlaczego, nikt nigdy nie spojrzy|mi prosto w oczy?
{2537}{2576}Oh, wietny tatuaż.
{2585}{2607}Dla kogo mam podpisać?
{2609}{2654}Uh, Dla Trish, poproszę.
{2657}{2726}Naprawdę jeste najlepszym na wiecie|ekspertem od kłamst?
{2729}{2798}Jeli akurat nie jest ojcem,|albo wielkim pisarzem.
{2801}{2870}Więc będziesz wiedział,|czy mówię prawdę.
{2873}{2942}Policja mi nie wierzy...|Nikt mi nie wierzy... Ja..
{2945}{2988}Kto musi mi uwierzyć.
{3064}{3107}Widziałam morderstwo.
{3136}{3186}Nie na własne oczy, ale...
{3208}{3262}miałam wizję,|w mojej głowie,
{3280}{3335}Ale wiem, że to miało miejsce.
{3376}{3413}Czy mówię prawdę?
{3520}{3554}Owszem, mówisz.
{3664}{3728}Ryan star: * dream,|send me a sign *
{3760}{3805}* turn back the clock *
{3808}{3850}* give me some time *
{3880}{3925}* i need to break out *
{3928}{3973}* and make a new name *
{4000}{4045}* let's open our eyes *
{4047}{4094}* to the brand-new day *
{4359}{4380}Czeć.
{4383}{4405}Czeć. whoo.
{4407}{4439}Dokšd idziemy?
{4455}{4477}Niespodzianka. Hmm.|Rozwodowy prezent.
{4479}{4562}Nie planowałam więtować|końca mojego małżeństwa,
{4575}{4597}ale dzięki.
{4599}{4621}Jak się czujesz?
{4623}{4644}Okropnie,
{4647}{4692}Mam doła,|Jak frajerka.
{4719}{4740}Jeste szczęliwa.
{4743}{4811}Nie jestem szczęliwa.|Jestem załamana.
{4911}{4956}No dobra,|Trisha Howell,
{4959}{5004}Studentka prawa z Georgetown,
{5007}{5086}Twierdzi, że miała wewnętrznš|wizję morderstwa.
{5102}{5148}Rozumiem, że Twój wewnštrzy|naukowiec
{5150}{5220}traktuje każdy dzień jako|okazję do odkrycia
{5222}{5268}czego nowego i wspaniałego|o ludzkim mózgu,
{5270}{5316}ale daj spokój.|Nie wierzysz w zjawiska nadprzyrodzone.
{5318}{5364}Cóż, od teraz,|nie mam stanowiska.
{5366}{5412}Dodatkowo - mamy już|za dużo na głowie.
{5414}{5460}Mamy kandydata na sędziego|Sšdu Najwyższego do sprawdzenia.
{5462}{5508}Cóż, szczerze wierzę,|że jest naukowe wyjanienie
{5510}{5554}tego, co ona widziała.
{5654}{5733}Uh, Trisha Howell,|to jest, uh,|Gillian Foster.
{5750}{5815}Może opowiesz Foster,|o Twojej wizji.
{5846}{5891}Um, zaczęłam jš spisywać,
{5894}{5952}Ale, hmm, widziałam mężczyznę...
{5966}{6035}Był wysoki, miał krótkie czarne włosy,|niebieskie oczy.
{6037}{6119}Jest w jakim hotelu, w pokoju 202,|i mu odbija.
{6181}{6221}Wszędzie jest krew.
{6229}{6295}Czyja to była krew?|Widziała ofiarę?
{6301}{6355}Tylko upadajšcš popielniczkę,
{6373}{6419}I potem on uciekał, i...
{6421}{6467}W logo hotelu jest jaki diabeł.
{6469}{6493}To, uh--
{6517}{6578}Obok parku ćpunów|przy "L" street.
{6613}{6657}Przepraszam na moment.
{6853}{6922}wietny tekst na wyjcie.|Bardzo profesjonalny.
{6925}{6994}To sprawa dla policji albo dla magicznej kuli.
{6997}{7042}Racja,|opcje sš takie--
{7044}{7072}Pierwsza...
{7092}{7130}Trisha jest chora;
{7140}{7186}Druga, ona naprawdę jest medium;
{7188}{7234}Trzecia, była wiadkiem morderstwa.
{7236}{7280}I nikt jej nie wierzy.
{7308}{7378}Tak czy owak - potrzebuje|naszej pomocy, prawda?
{7380}{7426}Agent Reynolds czeka z sędziš Simonem.
{7428}{7474}Kandydat na sędziego Sšdu Najwyższego.
{7476}{7494}Mmm.
{7524}{7545}Dobra.
{7572}{7603}Ah, oto i on.
{7620}{7665}Sędzio Simon, to doktor Cal Lightman
{7668}{7737}Cieszę się, że mógł mnie Pan przyjšć|w tak krótkim czasie
{7740}{7785}Taa, cóż, w zasadzie to nie mogłem.|To jest Ria Torres.
{7788}{7896}To ona rozstrzegnie czy jest Pan, czy też nie|kłamliwym sukinsynem.
{7908}{7935}Momencik...
{8051}{8073}Prezydent prosił włanie o Ciebie.
{8075}{8145}Zdajesz sobie sprawę, że wiem|kiedy kłamiesz?
{8147}{8169}Taa, cóż,|może od tej strony?
{8171}{8217}Przewietlenie tego kolesia,|to sprawa FBI.
{8219}{8265}A Ty jeste zobowišzany umowš
{8267}{8313}do traktowania priorytetowo spraw FBI.
{8315}{8361}Lightman Group jest zobowišzane|a nie sam Lightman.
{8363}{8409}No i, uh, Torres|jest naturszczykiem, pamiętasz?|Da sobie radę.
{8411}{8433}Nie, dać sobie radę to za mało.
{8435}{8481}Jeli ten facet ma|jakš mrocznš tajemnicę--
{8483}{8529}Ma. Pewnie, że ma.|Wszyscy mamy.
{8531}{8553}Wyjanijmy sobie.
{8555}{8599}Tu chodzi o mój tyłek.
{8603}{8621}Zoe.
{8651}{8696}Włanie miałem do Ciebie dzwonić.
{8699}{8744}Nie musisz się już kłopotać.|Czeć Ben.
{8747}{8768}Czeć.|Zgryliwa była żona
{8771}{8816}sprawdza zgryliwego agenta FBI.|Wybacz.
{8819}{8840}Jeszcze nie skończylimy.
{8843}{8885}Miło Cię widzieć Zoe.
{8891}{8918}Mi też Ben.
{8939}{9012}Emily mówi, że jest jaka inna.|Martwi się.
{9034}{9080}Odeszłam z Departamentu Sprawiedliwoci.
{9082}{9176}Przenoszę się do Chicago,|żeby prowadzić własnš praktykę.
{9178}{9212}Co na to Emily?
{9226}{9296}Nic jeszcze nie wie.|Ale skoro pewnie zacznie się zastanawiać
{9298}{9344}dlaczego nie chodzę do pracy,
{9346}{9440}to pomylałam, że powinnimy jš uprzedzić,|powiedzmy, dzisiaj.
{9442}{9494}Cóż, Chicago to miłe miasto.
{9514}{9536}Doć odległe.
{9538}{9584}Cóż, to Ty zawsze twierdziłe,|że gdybym miała wystarczajšco odwagi
{9586}{9631}prowadziłabym własnš kancelarię.
{9634}{9655}Taaa, ale Chicago?
{9658}{9703}Pamiętasz Dave'a Grubera ze szkoły prawniczej?
{9706}{9727}Flirciarz z lepkimi paluchami.
{9730}{9748}Taa.
{9778}{9823}Będziesz pracować dla flirciarza|z lepkimi paluchami?
{9826}{9871}Nie, nie będę pracować dla niego.
{9874}{9919}Będę kierować nowš filiš jego kancelari.
{9922}{9943}Taa, to nadal nie Twoja własna firma.
{9946}{9991}Wiedziałam, że będziesz chciał,|żebym zmieniła zdanie
{9994}{10063}ale ja nie zamierzam, ok?|To postanowione, więc ciesz się razem ze mnš.
{10065}{10109}Cieszę się.|To dobrze.
{10113}{10171}To będzie duża zmiana dla Emily.
{10185}{10228}Na to potrzeba czasu.
{10257}{10298}To wietny dzieciak.
{10353}{10410}Chcesz zabrać Emily do Chicago.
{10425}{10447}Już zaplanowałam kiedy
{10449}{10500}możesz wzišć jš na wakacje,
{10521}{10591}i wiesz, że zawsze możesz przyjechać|do Chicago.
{10593}{10638}Wiesz, że to może się udać.
{10641}{10686}Słuchaj, nie mówię, że|to nie jest samolubne,
{10689}{10734}ale to, co słuszne dla mnie
{10737}{10801}zdaje się być też słuszne dla Emily.
{10857}{10886}Nie rób tak.
{10905}{10971}Wiesz, że nienawidzę, kiedy to robisz.
{11240}{11262}Dziękuję, że pan czekał,|sędzio Simon.
{11264}{11382}Przyszedłem tutaj, w pełni przygotowany|na to, że będzie mnie sprawdzał ekspert.
{11384}{11419}Ile ma pani lat?
{11432}{11448}24.
{11624}{11652}Zaczynajmy.
{11840}{11861}Gdzie dziewczyna?
{11864}{11909}Tam była dziewczyna, która twierdziła, że ma
{11912}{11981}nadprzyrodone zdolnoci.|Gdzie ona jest?
{12031}{12053}Gdzie jest dziewczyna?
{12055}{12135}Oh. Mamy fundusze na badanie zachowań stadnych?
{12151}{12173}Dziewczyna, gdzie ona jest?
{12175}{12221}Wyszła.|oh, A Ty jej pozwoliłe?
{12223}{12269}Prowadzę badania,|nie więzienie.
{12271}{12293}Chciała wyjć, to wyszła.
{12295}{12327}Dokšd idziesz?
{12343}{12365}Nie moja sprawa.
{12367}{12437}Mam to. Siła komunikacji niewerbalnej.|Genialne. Uwielbiam to.
{12439}{12458}Boom.
{12775}{12811}Masz jaki pokój?
{12823}{12863}Szukasz towarzystwa?
{12871}{12892}Uh, nie.
{12895}{12916}Nie przy obecnej gospodarce.
{12919}{12964}Zadowolę się pornosami.
{13470}{13516}Cóż, w istocie - to jest krew.
{13518}{13564}Musimy znaleć dziewczynę.
{13566}{13612}Zakładam, że chcesz jš mieć u siebie.
{13614}{13653}Dziewczynę z wizjš?
{13662}{13707}Cóż, a może poprosimy jš, aby
{13710}{13731}przewidziała jutrzejsze losowanie lotka
{13734}{13779}i wszyscy będziemy mogli przejć|na wczeniejszš emeryturę?
{13782}{13818}Miło było poznać.
{13878}{13923}Więc po to mnie tu cišgnšłe.
{13926}{13995}Wiesz, że w tej częci miasta|każdy pokój hotelowy
{13998}{14067}będzie miał lady krwi|i innych ludzkich wydzielin.
{14069}{14115}Nie ma ciała, nie ma zbrodni.
{14117}{14157}Wracam do sędziego.
{14165}{14215}I radzę ci zrobić to samo.
{14285}{14355}Ok, to wszystko w kwestii Pana|najbardziej znanych rozpraw.
{14357}{14420}Emm, przejdmy do Pańskiej rodziny.
{14501}{14523}Ah. ok.
{14549}{14619}Celia, Pana żona,|proszę mi o niej opowiedzieć.
{14621}{14642}Co chciałaby wiedzieć?
{14645}{14738}No cóż, przypuszczam, że najważniejsze jest...|emm, czy kiedykolwiek jš Pan zdradził?
{14741}{14810}Nie wydaje mi się, aby jakikolwiek|senator z Komisji Sędziowskiej pytał o to.
{14861}{14930}Oh, nie. to nie tak|To znaczy, ja... ja tylko
{14933}{14954}muszę o to zapytać.
{14957}{15000}Odpowied brzmi - nie.
{15029}{15050}Więc w tym czasie nie był Pan
{15052}{15098}zainteresowany ża...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin