{70}{103}Co powiedziałaś? {104}{167}"Zaliczam egzaminy i rzucam studia?" {168}{228}Nie, powiedziałam, proszę, podaj groszek. {229}{282}I że odpocznę sobie od uczelni. {283}{357}Powiedziała, proszę.|Podaj jej groszek. {358}{420}Wydawało mi się,|że płacimy za 4 lata studiów. {421}{475}Umiem liczyć, od czasu, gdy skończyłam studia. {476}{504}Uczęszczałaś tylko przez 3 lata. {505}{554}Tak, proszę pani.|Mam zamiar przeskoczyć 4 rok. {555}{588}Czyżby?|Masz pracę? {589}{619}W pewnym sensie. {620}{691}Pomiędzy "w pewnym sensie" i tak,|istnieje pewna różnica. {692}{741}Masz pracę? {742}{766}Będę mieć. {767}{800}Będzie mieć. {801}{821}Masz rozum, {822}{881}czy już zatraciłaś zdrowy rozsądek? {882}{992}Zadzwoniłam po ciebie, byś przyjechała|do domu, ale nie rzucała studia. {993}{1020}Zawarłaś z nami umowę. {1021}{1085}Tak, umowa mówiła, że spróbuję. {1086}{1131}"Spróbuję" to, to samo, co "obleję" {1132}{1195}Wiedziałaś o tym. Czy tego właśnie chciałaś? {1196}{1217}Będziesz tak siedział i jadł, {1218}{1277}czy porozmawiasz z tym szalonym dzieckiem? {1278}{1375}Wygląda na to, że jest przeciwna tej rozmowie. {1376}{1438}Jeszcze tylko jeden rok.|Będziesz miała tytuł. {1439}{1483}Będziesz mogła wybrać cokolwiek... {1484}{1560}Dokonałam wyboru, mamo. {1822}{1888}Zaciągnęła się. {2331}{2404}Gdybym był tobą, wyczyściłbym talerz. {2405}{2445}Nie jest gotowa. {2446}{2507}Ona, czy ty nie jesteś? {2508}{2550}Toczy się wojna, Jonas. {2551}{2610}Powierzyłaś swoje życie wojsku. {2611}{2679}Sądziłem, że jesteś|przygotowana na coś takiego. {2680}{2715}Nie byłam przygotowana... {2716}{2813}gdy pierwszego dnia poszła na plac zabaw. {2818}{2896}Nie byłam przygotowana... {2908}{3006}gdy po raz pierwszy ktoś złamał jej serce. {3028}{3080}Naprostuj to. {3081}{3116}Nie zrobiłbym tego, nawet gdybym mógł. {3117}{3167}Chcesz by twoja córka poszła na wojnę? {3168}{3207}To, czego chce... {3208}{3280}To, to by moja córka robiła wszystko to,|co zdecyduje, {3281}{3354}z oddaniem i honorem. {3361}{3433}Jako żona wojskowego, jestem dumna,|że mój mąż {3434}{3502}służy temu krajowi. {3503}{3550}Ale istnieje duża różnica między {3551}{3635}byciem żoną wojskowego i matką {3641}{3734}dziecka, które się właśnie zaciągnęło. {3735}{3782}Nie jest gotowa. {3783}{3822}Ona sądzi, że jest. {3823}{3891}A ty jak sądzisz? {3893}{3969}Co złego jest w wojsku? {3997}{4041}Możesz rzucić studia. {4042}{4116}Ale nie możesz siedzieć, chociażby|jednego dnia w armii {4117}{4217}i powiedzieć " Wiesz, chcę wrócić do domu". {4375}{4448}Jest dorosła, skarbie... {4449}{4525}I właśnie opuszcza dom. {4895}{4990}{C:$aaccff}/Azerbejdżan, wybrzeże Ivory {5040}{5058}Zostaw to. {5059}{5094}Powiedziałem,|"Proszę, stąd odejść". {5095}{5116}Wszystkie nasze dane personalne... {5117}{5147}Jakie będzie mieć znaczenie kolejny kawałek papieru, {5148}{5176}który będzie pańskim nekrologiem? {5177}{5221}W ten budynek uderzyła bomba 2 dni temu. {5222}{5261}- Tak, jeden autobus.|- Ludzie tu utknęli... {5262}{5322}- Przewóz 8 dusz, powtarzam, 8 dusz.|- Chorzy, przestraszeni, {5323}{5372}niemogący nawiązać kontaktu z ich ukochanymi, {5373}{5389}a ty i twoi ludzie się pojawiacie, {5390}{5444}i rozkazujecie nam odejść.|Nie możemy zabrać żadnych... {5445}{5515}Panie Ambasadorze,|chciałby pan poczekać dłużej? {5516}{5542}Departament Stanu nic nie zrobił! {5543}{5576}Dlaczego nas nie ewakuowali, {5577}{5633}nie przetransportowali nas,|gdy tylko to się stało? {5634}{5677}Nie mogliście wyjść.|Armia nie mogła tu dotrzeć. {5678}{5715}Śmigłowiec nie mógł wystartować. Zła pogoda. {5716}{5744}Zbyt duża siła ogniowa na ziemi. {5745}{5777}Jak się tu dostaliśmy, jak pan sądzi? {5778}{5808}Myślał pan, że siedzieliśmy pod 7, tuż obok? {5809}{5844}Musieliśmy się zebrać, przylecieć, {5845}{5912}skoczyć na spadochronie 4 mile stąd,|przedostać się tutaj, {5913}{5943}nie dać się postrzelić, by móc {5944}{5983}zabrać stąd pański tyłek. {5984}{6099}Jesteśmy pana ostatnią linią obrony.|Jesteśmy kawalerią. {6134}{6170}Chce pani opuścić Azerbejdżan,|i bezpiecznie wrócić do domu? {6171}{6211}- Oczywiście, że tak.|- Dobrze. {6212}{6271}W międzyczasie, gdy będę|organizował drogę ucieczki, {6272}{6345}proszę porozmawiać z mężem. {6346}{6367}Edwardzie... {6368}{6425}Nie mów mi, co mam robić. {6426}{6480}Utrzymać spokój.|Ich pociski ostrzeliwują teraz {6481}{6501}drogę do ambasady. {6502}{6544}Autobus ewakuacyjny jest prawie gotowy. {6545}{6595}O ile nie zostaliście skierowani inaczej, {6596}{6669}proszę kierować się schodami, {6670}{6695}{y:i}do bezpiecznej strefy... {6696}{6768}Nie wygląda tak źle. {6787}{6847}Odchodzicie? {6848}{6892}Porzucacie nas wszystkich? {6894}{6966}Porzucicie nas za to,|że nie jesteśmy amerykanami? {6968}{7028}Mamy listę. {7038}{7131}Jestem pewna, że to pocieszy zmarłych. {7238}{7278}Przemieszczają się na północny-wschód. {7280}{7317}Jeśli to koniec, możemy zostać. {7319}{7351}Panie Ambasadorze,|jeśli pan zostanie, {7352}{7391}nie zagwarantujemy, panu bezpieczeństwa. {7393}{7439}Edwardzie, zostań, jeśli chcesz, {7441}{7511}ale mówię ci, wracam z tymi mężczyznami. {7513}{7530}Zostawiasz mnie tutaj? {7532}{7561}Słucham sierżanta Black, {7563}{7649}którego atakujesz i oskarżasz,|o to, że nas opuszcza, {7651}{7717}gdy to przybyłby pomóc.|/Kochanie... {7719}{7753}Tak. {7754}{7848}11:00 godzina. 3 lub 4 mile stąd.|Trzymajcie jeden. {7850}{7878}W porządku, posłuchajcie mnie. {7879}{7905}Gdy rebelianci nas złapią, {7906}{7956}będą pytać czy jest pan z amerykańskiej|ambasady, powie pan, nie, {7958}{7994}przeszukają pana, będzie|nieprzyjemnie, gdy znajdą pana wizytówkę {7996}{8015}w pańskiej kieszeni. {8017}{8127}Proszę mi oddać paszport|i wszystkie dowody osobiste. {8128}{8181}Mów. {8184}{8254}Przypuszczam, że najpóźniej|o 13:30, w punkcie odbioru. {8256}{8361}Macie ciężarówkę, która przetransportuje|was do morza. W porządku, przyjąłem. {8363}{8407}Macie się trzymać mnie. To mnie uszczęśliwi. {8408}{8441}Spotkam się z tobą i|z transportem Dirt Diver'a. {8442}{8482}Nie powinien iść z nami? {8483}{8523}On upewnia się, że nikt nie pójdzie za nami, {8524}{8591}wspinając się po ścianach i włamując.|Nie spóźnij się. {8592}{8657}Spóźniam się.|Nie przyjdę. {8658}{8702}/Zostańcie poniżej okien. {8703}{8765}Rebelianci nie chcą|obywateli Azerbejdżanu. {8766}{8817}Chcą amerykanów.|Chcą Ambasadora... {8819}{8877}Nie możemy, tak po prostu zostawić tych ludzi. {8879}{8921}Nie będą tak narażeni, gdy odejdziemy. {8922}{8968}Ale niektórzy z nich są|ranni po bombardowaniu. {8969}{9023}Rebelianci zapewnią im|opiekę medyczną, gdy sprawdzą, {9024}{9088}że nas tu nie ma. {9090}{9146}Mam dziewczynę. {9148}{9224}Wszyscy mamy dziewczyny. {9229}{9291}Zwijamy się panie Kapp. {9292}{9362}Z Bogiem, wszyscy. {9415}{9472}Rób to, co mówią. Słyszysz mnie? {9474}{9574}Wiem, że to nie jest gra video, dobrze tato? {9647}{9722}Hej, Bets! Hej, Betsie! {9733}{9763}Hej, biedroneczko. {9765}{9824}Możesz się rozłączyć? {9826}{9908}Muszę kończyć, Suz. Mój tata. {9918}{9992}- Rozmawiałam.|- Widziałem. {9993}{10024}Chciałem tylko spędzić z tobą trochę czasu {10025}{10100}nim pójdziesz na szkolenie.|Przejedźmy się. {10102}{10142}Dopiero wstałam. {10143}{10245}Samochody jeżdżą przed południem.|Zabaw mnie. {10255}{10345}Zostaw go.|Nie będzie ci potrzebny. {10583}{10617}Załóż to. {10619}{10635}Tato. {10636}{10708}Powiedziałem, załóż. {10795}{10867}Wysiadaj z samochodu. {10918}{10954}Tu jest jakieś 110 stopni. {10956}{11007}Robi się cieplej, gdy idziesz pieszo. {11009}{11047}Nie oczekujesz, że pójdę w pieszą wycieczkę. {11048}{11093}Obóz jest 3 mile stąd, w tą stronę. {11095}{11197}Podążaj wzdłuż drogi.|Oczekuję cię na miejscu. {11650}{11685}Edgard! Zaczekaj. {11686}{11726}Hej, on pracuje ze mną.|Może iść? {11727}{11772}- Przykro mi. Nie może.|- To jest mój przyjaciel! {11773}{11799}- Nie zatrzymujcie się!|- Tak, wiem! {11801}{11909}Tu nie chodzi tylko o ciebie!|Także o twojego syna! {12046}{12123}Dokładnie wtedy, gdy wszystko|zaczęło iść już dobrze. {12125}{12222}{C:$aaccff}The Unit - Jednostka|[3x04] Każdy podąża za tobą {12224}{12332}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|{y:i}przedstawia napisy {12333}{12429}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: Lincolm {12604}{12619}To nasz kucyk. {12621}{12661}Wyjedziemy stąd gładko i przyjemnie, {12662}{12710}bez problemów.|Moi koledzy przyprowadzą resztę. {12711}{12769}August O'Neill.|Moja żona, Alice powinna szybko wrócić. {12771}{12809}Jest z nią nasza córka.|Byli we wnętrzu ambasady. {12810}{12834}Nie ma czasu na zwiedzanie. {12835}{12865}To przez stres, ona... {12866}{12906}Jej mleko wykipiało.|Ewa ma tylko 6 miesięcy. {12907}{12940}Poszła szukać mleka w proszku lub... {12941}{12985}Módl się by mięli w holu krowę. {12986}{13003}Ilość ocalałych? {13004}{13048}Dwójka,|jego żona i dziecko. {13049}{13096}Twoja ostatnia deska ratunku.|Tylko tyle możemy czekać. {13097}{13148}Maddy Shellette.|Sekretarka Ambasadora Blashek'a. {13149}{13189}Maddy, byłaś w stanie ocalić jakieś... {13190}{13225}Wystarczy tego.|Nie słuchaj go. {13226}{13285}Ten szczeniak, padnie nim zrobimy nim 10 mil. {13286}{13311}Musimy przejechać tylko 2. {13312}{13382}Ellis Kapp|i Jamie Kapp. {13383}{13434}Ambasador Blashek,|Pani Blashek jest na pokładzie. {13435}{13461}Pan O'neill? {13462}{13491}Muszę poczekać na moją rodzinę. {13492}{13560}Ja nie. Proszę wsiadać do autobusu. {13561}{13612}Znajdę ich i was dogonię. {13613}{13673}Ja i moi koledzy prosimy|byście robili to, co mówimy. {13674}{13697}Otworzyć bramę! {13698}{13768}Wskoczę, gdy będziecie w ruchu. {13769}{13815}Zostać nisko. Zostać cicho.|Zachowywać się spokojnie. {13816}{13874}Dalej. Przesuń się.|Zalejesz go, {13875}{13954}Nie mam czasu na długą podróż. {1...
kamik1975