The Big Bang Theory 1x15.txt

(18 KB) Pobierz
[5][26]Z drugiej strony jednak,|niektórzy fizycy bojš się,
[28][45]że jeli superzderzacz zadziała,
[47][66]powstanie czarna dziura,|która wchłonie Ziemię
[68][82]i zakończy nasz żywot
[89][105]Ale z nich cykory.
[109][124]Kto nie ryzykuje, ten nie wygrywa.
[138][151]Spójrz na to.
[153][182]Szkoła farmakologii szuka ochotników.
[184][209]"Testujemy nowe lekarstwo|na lęk społeczny,
[211][252]ataki paniki, agrofobię|i nerwicę natręctw."
[268][287]Czemu tutaj szukajš ochotników?
[304][316]Nie wiem, Raj.
[318][345]Może w sklepie z komiksami|nie ma tablicy ogłoszeń.
[381][391]Co się dzieje?
[393][412]Seksowna laska|w gabinecie Sheldona.
[416][430]W gabinecie Sheldona?
[452][465]Zgubiła się?
[478][484]Raczej nie.
[486][507]ledzę jš już od parkingu.
[528][543]Może to jego prawniczka.
[546][569]Mogłaby przeanalizować moje majtki.
[571][585]- Howard.|- Wiem, jestem ohydny.
[586][602]Powinienem zostać ukarany... przez niš.
[604][623]O nie, znowu to zrobiłem.
[631][640]To powinno wystarczyć.
[642][660]Dzięki, że wpadła.
[725][736]Czeć.
[738][805]- Siemka, stary...|- "Stary"?
[807][820]Przepraszam za spónienie.
[822][864]Pracuję nad projektem, dzięki któremu|polecę następnym promem kosmicznym.
[868][878]Jak możesz być spóniony?
[880][898]Przecież w ogóle się ciebie|nie spodziewałem.
[907][919]Nikt nigdy się mnie nie spodziewa.
[921][936]Czasami po prostu patrzysz...|i bum!
[938][960]Howard Wolowitz.
[969][983]Sheldon, przedstawisz nas?
[985][1006]No dobra.|To jest Missy.
[1008][1028]Missy, to Leonard i Rajesh,
[1030][1044]a Howarda już poznała.
[1046][1055]Miło cię poznać.
[1057][1079]Ciebie również.|Wspaniale pachniesz.
[1104][1123]Skšd się znacie?
[1125][1164]Spędził 9 miesięcy z moimi nogami|owiniętymi wokół jego głowy.
[1194][1208]Co takiego?
[1218][1228]To moja siostra bliniaczka.
[1230][1248]Myli, że jest zabawna,|ale szczerze mówišc
[1250][1264]nigdy nie udaje mi się tego dostrzec.
[1266][1296]Bo masz niemożliwe|do zmierzenia poczucie humoru, Shelly.
[1298][1321]Jak można zmierzyć poczucie humoru?
[1323][1344]Humorometrem?
[1371][1391]Uważam, że jeste niesamowicie zabawna.
[1393][1424]Albo jak mawiajš francuzi: "trçs drôle".|/(prawdziwie mieszny)
[1426][1443]Zobaczmy, czy dobrze zapamiętałam.
[1445][1489]Leonard, Howard i...|przepraszam, jak miałe na imię?
[1756][1772]Rajesh.
[1778][1808]/Nasz wszechwiat był|/goršcš, gęstš masš,
[1810][1850]/a po czternastu miliardach lat|/zaczšł się rozwój. Czekaj...
[1851][1862]/Ziemia zrobiła się zimniejsza,
[1864][1874]/zwierzęta zaczęły się linić,
[1876][1889]/Neandertalczycy wynaleli narzędzia,
[1891][1907]/zbudowalimy mur,|/zbudowalimy piramidy,
[1909][1935]/matematyka, chemia, historia,|/nierozwikłane zagadki,
[1937][1958]/wszystko to zaczęło się|/od wielkiego wybuchu!
[1959][1974]{C:$aaccff}The Big Bang Theory|[1x15]
[1975][2005]{C:$aaccff}The Pork Chop Indeterminacy|"NIEROZSTRZYGALNOĆ KOTLETA SCHABOWEGO"
[2010][2030]Missy, po co przyjechała tu,|aż z Teksasu?
[2032][2058]Może to przez przeznaczenie?|To na pewno przez przeznaczenie.
[2062][2082]Mój przyjaciel żeni się|jutro w Disneylandzie.
[2084][2121]Przeznaczenie, twoje imię brzmi Anaheim.
[2130][2154]Musiałam też podrzucić do podpisania kilka dokumentów Shelly'emu
[2155][2166]w sprawie posiadłoci ojca.
[2168][2178]Te dokumenty można było wysłać.
[2180][2204]Mama cię tu wysłała|na przeszpiegi, prawda?
[2206][2226]Dlatego nazywajš cię geniuszem.
[2228][2259]Nazywajš mnie geniuszem, bo nim jestem.
[2266][2289]Powiedz mamie, że ważę 75 kg
[2291][2317]i regularnie defekuję|masę kałowš.
[2329][2350]Miłego lubu.|Do widzenia.
[2376][2387]Jeli lub jest dopiero jutro,
[2389][2404]może zostaniesz dzisiaj u nas?
[2406][2421]Chyba nie.
[2423][2439]Shelly nie lubi towarzystwa.
[2441][2451]Nawet kiedy był mały,
[2452][2478]wyrzucał wszystkich swoich|wymylonych przyjaciół z domu.
[2482][2493]Nie byli przyjaciółmi.
[2495][2519]To byli wymyleni koledzy.
[2523][2545]Słuchaj, mamy mnóstwo miejsca.
[2547][2554]Nieprawda.
[2556][2586]Daj spokój, Shelly.|To rodzina.
[2588][2614]Co z tego? Przecież nie wysyłam|zaproszeń do twojej matki.
[2628][2652]Dobrze byłoby nie jechać|do Anaheim w godzinach szczytu.
[2654][2674]Nigdy nie mów do mnie Shelly.
[2678][2698]Więc ustalone, zostajesz z nami.
[2700][2711]Odprowadzę cię do samochodu.
[2712][2731]Zaparkowała w gmachu nr 3|na poziomie C, prawda?
[2775][2796]Co się stało?
[2813][2829]Więc w każdym razie mielimy 8 lat
[2831][2851]i Sheldon przekształcał|mój mały zabawkowy piecyk
[2853][2877]w jaki potężny|piec hutniczy.
[2884][2898]Klasyka.
[2905][2938]Potrzebowałem czego, w czym mógłbym rozpalić|ceramiczne półprzewodnikowe podłoże
[2940][2955]dla zintegrowanych układów.
[2962][2980]Próbował zbudować jakiego|uzbrojonego robota,
[2983][3004]który nie pozwalałby mi|wejć do jego pokoju.
[3005][3034]Było to konieczne,|gdyż cišgle tam wchodziła.
[3037][3061]W każdym razie poszłam po małe|babeczki, które zawsze ci dajš.
[3064][3069]I nagle blask.
[3071][3099]Po chwili okazało się,|że moje brwi zniknęły.
[3109][3131]Nie gadaj.
[3139][3161]Tak. Musiałam chodzić|przez całš drugš klasę
[3163][3187]z krzywymi brwiami narysowanymi|przez mojš mamę.
[3193][3205]To było dlatego?
[3208][3243]Mylałem, że program nauczania|w drugiej klasie tego wymagał.
[3270][3311]Leonard, zostawiłe swojš bieliznę|w suszarce na dole.
[3371][3384]To nie moje.
[3400][3428]Naprawdę?|Sš podpisane.
[3442][3466]Tak... nie, ja nie...|ja... używam ich...
[3468][3511]do polerowania mojego|sprzętu wędkarskiego.
[3525][3541]Wędkuję.
[3578][3604]Kiedy nie poluję z kuszš|to wędkuję.
[3627][3651]Penny, to siostra bliniaczka Sheldona, Missy.
[3653][3670]- Missy, to nasza sšsiadka, Penny.|- Czeć.
[3673][3686]Nie jestecie podobni.
[3689][3710]Mogę prosić o alleluja?
[3718][3742]Bliniaki dwujajowe pochodzš|z dwóch oddzielnych komórek jajowych.
[3744][3765]Nie sš do siebie zbyt podobni,|jak każde zwykłe rodzeństwo.
[3766][3783]Alleluja!
[3794][3803]Nie uwierzycie.
[3806][3826]Zostałem przyjęty jako obiekt|testowy nowego cudownego leku
[3829][3850]na przezwyciężenie mojej|patologicznej niemiałoci.
[3852][3869]Super, Raj.
[3871][3883]Pokładam w nim spore nadzieje.
[3886][3899]Witaj, Missy.
[4000][4023]Wspomnieli, że mogš wystšpić|pewne skutki uboczne.
[4044][4100]Missy, znasz mężczyznę z egzotycznego|subkontynentu zwanego Indiami?
[4111][4127]Znam dr Patela|z naszego kocioła.
[4130][4153]Ach tak, Patel...|dobry z niego człowiek.
[4158][4184]Lubisz motory?|Jeżdżę Harley'em.
[4195][4201]Harley'em?
[4203][4231]Masz dwucylindrowy skuter|z koszykiem z przodu.
[4246][4271]Ale i tak trzeba jedzić|na nim w kasku.
[4287][4302]Słyszała może kiedy o Kamasutrze?
[4306][4332]- Księga seksu.|- Indyjska księga seksu.
[4334][4383]Innymi słowy, jeli "zastanawiasz się,|kto napisał księgę miłoci" to bylimy my.
[4384][4405]/(słowa piosenki "Book of Love"|/zespołu Monotones)
[4408][4434]- Siostra Sheldona jest całkiem fajna.|- Nie gapiłem się.
[4459][4486]Tego nie powiedziałam.|Stwierdziłam, że jest fajna.
[4488][4576]Jeli komu podobajš się|kobiety wysokie... i idealne.
[4599][4619]Sheldon, czemu ignorujesz swojš siostrę?
[4622][4656]Nie ignoruję mojej siostry.|Ignoruję was wszystkich.
[4668][4678]Przyniosłem przekšski!
[4681][4719]A niech mnie.|Korniszonki i...
[4721][4740]...sos cebulowy.|To sos cebulowy.
[4766][4789]Rzadko mamy goci.
[4806][4837]Missy.|Lubisz pidżamy?
[4841][4845]Chyba.
[4847][4869]To też zasługa Hindusów.
[4878][4891]Nie ma za co.
[4906][4932]Moi ludzie wymylili obrzezanie.
[4981][5001]Nie ma za co.
[5014][5028]Missy, idę sobie zrobić paznokcie.
[5030][5051]- Chcesz ić ze mnš?|- Boże, tak.
[5057][5082]- Dzięki.|- Nie ma za co.
[5091][5098]Na razie.
[5100][5118]- Żegnaj, Missy.|- Na razie, Missy, do zobaczenia.
[5120][5143]- Narka, Leonard.|- Ach tak... Czeć, Penny.
[5169][5180]Wycofajcie się.
[5182][5197]Czemu ja mam się wycofać?|Sam się wycofaj.
[5199][5227]To moje mieszkanie|i to siostra mojego współlokatora.
[5230][5243]I co z tego?|Przecież masz już Penny!
[5245][5256]Mam Penny?
[5258][5284]W którym wszechwiecie mam Penny?
[5291][5314]- Więc mogę ja jš mieć?|- Jasne, że nie!
[5324][5353]Przepraszam, mogę się wtršcić?
[5364][5378]Zamawiam pizzę przez Internet.
[5381][5403]Wszyscy lubiš pepperoni?
[5419][5452]- Sheldon, mogę pogadać z tobš na osobnoci?|- Chyba tak.
[5456][5478]Nie martw się. I tak zamówiłbym|jednš bez sera.
[5481][5491]- Dzięki.|- Nie ma za co.
[5492][5520]Nietolerancja laktozy to|nie jest powód do wstydu.
[5544][5572]Jestem pięknym Hindusem.|Wymylilimy pidżamy.
[5581][5605]Spójrz na mnie.|Nie mam napletka.
[5679][5691]Sheldon...
[5716][5752]masz wiadomoć tego, że twoja siostra|jest niesamowicie atrakcyjnš kobietš?
[5777][5795]Ma pewnš symetrię i niskš iloć tłuszczu,
[5797][5818]którš zachodnie kultury|uznałyby za pocišgajšce.
[5820][5843]Warto wspomnieć,|że we wczeniejszej historii,
[5845][5862]cięższe kobiety były|standardem piękna,
[5864][5889]gdyż obwód ich pasa|oznaczał zamożnoć.
[5901][5917]- To fascynujšce, ale...|- Nie mówiłem, że to fascynujšce.
[5919][5936]Powiedziałem,|że o tym "warto wspomnieć".
[5946][5970]Dobra... wspomniane.
[5974][6006]Chodzi mi o to,|że Koothrappali i Wolowitz
[6012][6030]podrywajš twojš siostrę.
[6032][6046]To...
[6070][6082]Dobra.
[6084][6108]Nie chcę krytykować twojego|retorycznego stylu,
[6110][6129]ale bylibymy o wiele|dalej w tej rozmowie,
[6131][6150]gdyby od tego rozpoczšł.
[6156][6162]Super, ale ja...
[6163][6183]Chodzi mi o to, że przebylimy sporš,|lecz niepotrzebnš drogę
[6185][6204]z tego, co ja rozumiem|do twojej tezy.
[6205][6214]Nieważne.
[6230][6259]- Musisz co z tym zrobić...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin