[5][26]Z drugiej strony jednak,|niektórzy fizycy bojš się, [28][45]że jeli superzderzacz zadziała, [47][66]powstanie czarna dziura,|która wchłonie Ziemię [68][82]i zakończy nasz żywot [89][105]Ale z nich cykory. [109][124]Kto nie ryzykuje, ten nie wygrywa. [138][151]Spójrz na to. [153][182]Szkoła farmakologii szuka ochotników. [184][209]"Testujemy nowe lekarstwo|na lęk społeczny, [211][252]ataki paniki, agrofobię|i nerwicę natręctw." [268][287]Czemu tutaj szukajš ochotników? [304][316]Nie wiem, Raj. [318][345]Może w sklepie z komiksami|nie ma tablicy ogłoszeń. [381][391]Co się dzieje? [393][412]Seksowna laska|w gabinecie Sheldona. [416][430]W gabinecie Sheldona? [452][465]Zgubiła się? [478][484]Raczej nie. [486][507]ledzę jš już od parkingu. [528][543]Może to jego prawniczka. [546][569]Mogłaby przeanalizować moje majtki. [571][585]- Howard.|- Wiem, jestem ohydny. [586][602]Powinienem zostać ukarany... przez niš. [604][623]O nie, znowu to zrobiłem. [631][640]To powinno wystarczyć. [642][660]Dzięki, że wpadła. [725][736]Czeć. [738][805]- Siemka, stary...|- "Stary"? [807][820]Przepraszam za spónienie. [822][864]Pracuję nad projektem, dzięki któremu|polecę następnym promem kosmicznym. [868][878]Jak możesz być spóniony? [880][898]Przecież w ogóle się ciebie|nie spodziewałem. [907][919]Nikt nigdy się mnie nie spodziewa. [921][936]Czasami po prostu patrzysz...|i bum! [938][960]Howard Wolowitz. [969][983]Sheldon, przedstawisz nas? [985][1006]No dobra.|To jest Missy. [1008][1028]Missy, to Leonard i Rajesh, [1030][1044]a Howarda już poznała. [1046][1055]Miło cię poznać. [1057][1079]Ciebie również.|Wspaniale pachniesz. [1104][1123]Skšd się znacie? [1125][1164]Spędził 9 miesięcy z moimi nogami|owiniętymi wokół jego głowy. [1194][1208]Co takiego? [1218][1228]To moja siostra bliniaczka. [1230][1248]Myli, że jest zabawna,|ale szczerze mówišc [1250][1264]nigdy nie udaje mi się tego dostrzec. [1266][1296]Bo masz niemożliwe|do zmierzenia poczucie humoru, Shelly. [1298][1321]Jak można zmierzyć poczucie humoru? [1323][1344]Humorometrem? [1371][1391]Uważam, że jeste niesamowicie zabawna. [1393][1424]Albo jak mawiajš francuzi: "trçs drôle".|/(prawdziwie mieszny) [1426][1443]Zobaczmy, czy dobrze zapamiętałam. [1445][1489]Leonard, Howard i...|przepraszam, jak miałe na imię? [1756][1772]Rajesh. [1778][1808]/Nasz wszechwiat był|/goršcš, gęstš masš, [1810][1850]/a po czternastu miliardach lat|/zaczšł się rozwój. Czekaj... [1851][1862]/Ziemia zrobiła się zimniejsza, [1864][1874]/zwierzęta zaczęły się linić, [1876][1889]/Neandertalczycy wynaleli narzędzia, [1891][1907]/zbudowalimy mur,|/zbudowalimy piramidy, [1909][1935]/matematyka, chemia, historia,|/nierozwikłane zagadki, [1937][1958]/wszystko to zaczęło się|/od wielkiego wybuchu! [1959][1974]{C:$aaccff}The Big Bang Theory|[1x15] [1975][2005]{C:$aaccff}The Pork Chop Indeterminacy|"NIEROZSTRZYGALNOĆ KOTLETA SCHABOWEGO" [2010][2030]Missy, po co przyjechała tu,|aż z Teksasu? [2032][2058]Może to przez przeznaczenie?|To na pewno przez przeznaczenie. [2062][2082]Mój przyjaciel żeni się|jutro w Disneylandzie. [2084][2121]Przeznaczenie, twoje imię brzmi Anaheim. [2130][2154]Musiałam też podrzucić do podpisania kilka dokumentów Shelly'emu [2155][2166]w sprawie posiadłoci ojca. [2168][2178]Te dokumenty można było wysłać. [2180][2204]Mama cię tu wysłała|na przeszpiegi, prawda? [2206][2226]Dlatego nazywajš cię geniuszem. [2228][2259]Nazywajš mnie geniuszem, bo nim jestem. [2266][2289]Powiedz mamie, że ważę 75 kg [2291][2317]i regularnie defekuję|masę kałowš. [2329][2350]Miłego lubu.|Do widzenia. [2376][2387]Jeli lub jest dopiero jutro, [2389][2404]może zostaniesz dzisiaj u nas? [2406][2421]Chyba nie. [2423][2439]Shelly nie lubi towarzystwa. [2441][2451]Nawet kiedy był mały, [2452][2478]wyrzucał wszystkich swoich|wymylonych przyjaciół z domu. [2482][2493]Nie byli przyjaciółmi. [2495][2519]To byli wymyleni koledzy. [2523][2545]Słuchaj, mamy mnóstwo miejsca. [2547][2554]Nieprawda. [2556][2586]Daj spokój, Shelly.|To rodzina. [2588][2614]Co z tego? Przecież nie wysyłam|zaproszeń do twojej matki. [2628][2652]Dobrze byłoby nie jechać|do Anaheim w godzinach szczytu. [2654][2674]Nigdy nie mów do mnie Shelly. [2678][2698]Więc ustalone, zostajesz z nami. [2700][2711]Odprowadzę cię do samochodu. [2712][2731]Zaparkowała w gmachu nr 3|na poziomie C, prawda? [2775][2796]Co się stało? [2813][2829]Więc w każdym razie mielimy 8 lat [2831][2851]i Sheldon przekształcał|mój mały zabawkowy piecyk [2853][2877]w jaki potężny|piec hutniczy. [2884][2898]Klasyka. [2905][2938]Potrzebowałem czego, w czym mógłbym rozpalić|ceramiczne półprzewodnikowe podłoże [2940][2955]dla zintegrowanych układów. [2962][2980]Próbował zbudować jakiego|uzbrojonego robota, [2983][3004]który nie pozwalałby mi|wejć do jego pokoju. [3005][3034]Było to konieczne,|gdyż cišgle tam wchodziła. [3037][3061]W każdym razie poszłam po małe|babeczki, które zawsze ci dajš. [3064][3069]I nagle blask. [3071][3099]Po chwili okazało się,|że moje brwi zniknęły. [3109][3131]Nie gadaj. [3139][3161]Tak. Musiałam chodzić|przez całš drugš klasę [3163][3187]z krzywymi brwiami narysowanymi|przez mojš mamę. [3193][3205]To było dlatego? [3208][3243]Mylałem, że program nauczania|w drugiej klasie tego wymagał. [3270][3311]Leonard, zostawiłe swojš bieliznę|w suszarce na dole. [3371][3384]To nie moje. [3400][3428]Naprawdę?|Sš podpisane. [3442][3466]Tak... nie, ja nie...|ja... używam ich... [3468][3511]do polerowania mojego|sprzętu wędkarskiego. [3525][3541]Wędkuję. [3578][3604]Kiedy nie poluję z kuszš|to wędkuję. [3627][3651]Penny, to siostra bliniaczka Sheldona, Missy. [3653][3670]- Missy, to nasza sšsiadka, Penny.|- Czeć. [3673][3686]Nie jestecie podobni. [3689][3710]Mogę prosić o alleluja? [3718][3742]Bliniaki dwujajowe pochodzš|z dwóch oddzielnych komórek jajowych. [3744][3765]Nie sš do siebie zbyt podobni,|jak każde zwykłe rodzeństwo. [3766][3783]Alleluja! [3794][3803]Nie uwierzycie. [3806][3826]Zostałem przyjęty jako obiekt|testowy nowego cudownego leku [3829][3850]na przezwyciężenie mojej|patologicznej niemiałoci. [3852][3869]Super, Raj. [3871][3883]Pokładam w nim spore nadzieje. [3886][3899]Witaj, Missy. [4000][4023]Wspomnieli, że mogš wystšpić|pewne skutki uboczne. [4044][4100]Missy, znasz mężczyznę z egzotycznego|subkontynentu zwanego Indiami? [4111][4127]Znam dr Patela|z naszego kocioła. [4130][4153]Ach tak, Patel...|dobry z niego człowiek. [4158][4184]Lubisz motory?|Jeżdżę Harley'em. [4195][4201]Harley'em? [4203][4231]Masz dwucylindrowy skuter|z koszykiem z przodu. [4246][4271]Ale i tak trzeba jedzić|na nim w kasku. [4287][4302]Słyszała może kiedy o Kamasutrze? [4306][4332]- Księga seksu.|- Indyjska księga seksu. [4334][4383]Innymi słowy, jeli "zastanawiasz się,|kto napisał księgę miłoci" to bylimy my. [4384][4405]/(słowa piosenki "Book of Love"|/zespołu Monotones) [4408][4434]- Siostra Sheldona jest całkiem fajna.|- Nie gapiłem się. [4459][4486]Tego nie powiedziałam.|Stwierdziłam, że jest fajna. [4488][4576]Jeli komu podobajš się|kobiety wysokie... i idealne. [4599][4619]Sheldon, czemu ignorujesz swojš siostrę? [4622][4656]Nie ignoruję mojej siostry.|Ignoruję was wszystkich. [4668][4678]Przyniosłem przekšski! [4681][4719]A niech mnie.|Korniszonki i... [4721][4740]...sos cebulowy.|To sos cebulowy. [4766][4789]Rzadko mamy goci. [4806][4837]Missy.|Lubisz pidżamy? [4841][4845]Chyba. [4847][4869]To też zasługa Hindusów. [4878][4891]Nie ma za co. [4906][4932]Moi ludzie wymylili obrzezanie. [4981][5001]Nie ma za co. [5014][5028]Missy, idę sobie zrobić paznokcie. [5030][5051]- Chcesz ić ze mnš?|- Boże, tak. [5057][5082]- Dzięki.|- Nie ma za co. [5091][5098]Na razie. [5100][5118]- Żegnaj, Missy.|- Na razie, Missy, do zobaczenia. [5120][5143]- Narka, Leonard.|- Ach tak... Czeć, Penny. [5169][5180]Wycofajcie się. [5182][5197]Czemu ja mam się wycofać?|Sam się wycofaj. [5199][5227]To moje mieszkanie|i to siostra mojego współlokatora. [5230][5243]I co z tego?|Przecież masz już Penny! [5245][5256]Mam Penny? [5258][5284]W którym wszechwiecie mam Penny? [5291][5314]- Więc mogę ja jš mieć?|- Jasne, że nie! [5324][5353]Przepraszam, mogę się wtršcić? [5364][5378]Zamawiam pizzę przez Internet. [5381][5403]Wszyscy lubiš pepperoni? [5419][5452]- Sheldon, mogę pogadać z tobš na osobnoci?|- Chyba tak. [5456][5478]Nie martw się. I tak zamówiłbym|jednš bez sera. [5481][5491]- Dzięki.|- Nie ma za co. [5492][5520]Nietolerancja laktozy to|nie jest powód do wstydu. [5544][5572]Jestem pięknym Hindusem.|Wymylilimy pidżamy. [5581][5605]Spójrz na mnie.|Nie mam napletka. [5679][5691]Sheldon... [5716][5752]masz wiadomoć tego, że twoja siostra|jest niesamowicie atrakcyjnš kobietš? [5777][5795]Ma pewnš symetrię i niskš iloć tłuszczu, [5797][5818]którš zachodnie kultury|uznałyby za pocišgajšce. [5820][5843]Warto wspomnieć,|że we wczeniejszej historii, [5845][5862]cięższe kobiety były|standardem piękna, [5864][5889]gdyż obwód ich pasa|oznaczał zamożnoć. [5901][5917]- To fascynujšce, ale...|- Nie mówiłem, że to fascynujšce. [5919][5936]Powiedziałem,|że o tym "warto wspomnieć". [5946][5970]Dobra... wspomniane. [5974][6006]Chodzi mi o to,|że Koothrappali i Wolowitz [6012][6030]podrywajš twojš siostrę. [6032][6046]To... [6070][6082]Dobra. [6084][6108]Nie chcę krytykować twojego|retorycznego stylu, [6110][6129]ale bylibymy o wiele|dalej w tej rozmowie, [6131][6150]gdyby od tego rozpoczšł. [6156][6162]Super, ale ja... [6163][6183]Chodzi mi o to, że przebylimy sporš,|lecz niepotrzebnš drogę [6185][6204]z tego, co ja rozumiem|do twojej tezy. [6205][6214]Nieważne. [6230][6259]- Musisz co z tym zrobić...
stanley419