Harry's Law [2x01] Hosanna Roseanna.txt

(37 KB) Pobierz
{638}{662}Dzień dobry, Harry.
{719}{736}Harry, hej.
{798}{818}Witaj, Harry.
{818}{841}Hej, Harry.
{900}{925}Czeć, Harry.
{1076}{1116}Dzień dobry, Harry.|Nowy poczštek.
{1121}{1159}- Jak się czujesz?|- Gównianie.
{1167}{1223}Muszę nacisnšć przycisk,|czy to czyta w moich mylach?
{1223}{1269}- Przycisk.|- Przez głupiego iPada mylę,
{1269}{1301}że maszyny majš intuicję.
{1305}{1335}Będę na dole i na górze.
{1335}{1395}A Malcolm może przyjć|pomóc po szkole, jak chcesz.
{1400}{1435}Ma studiować.
{1850}{1914}Harry, czy to nie wspaniałe?
{1922}{1982}To biuro.|Kim sš ci ludzie?
{1982}{2047}Nasi pracownicy.|Powinna się przywitać.
{2047}{2149}Witam. Macie harować jak woły,|żebym ja mogła się byczyć.
{2149}{2200}- Kto robi kawę?|- Harry, muszę powiedzieć...
{2200}{2213}Jest w kuchni.
{2213}{2261}...otwarcie szyldu z Harry A. Korn...
{2262}{2297}Ty ze mnš nie pracujesz.
{2303}{2336}Mamy wspólne biuro.
{2336}{2401}Nasze praktyki sš,|i zawsze będš, oddzielne.
{2401}{2460}Ja, ty...|Ja, ty.
{2463}{2528}Hej, Harry. Cassie Reynolds.|Cieszę się, że tu jestem.
{2529}{2602}Dwie sprawy. Masz problem,|zachowaj go dla siebie.
{2603}{2668}Masz życie osobiste, to się go pozbšd.|Teraz należysz do mnie.
{2671}{2701}Znajd jej co do roboty.
{2769}{2808}Hej, Harry.
{2808}{2859}- Ollie Richard.|- Parapetówka.
{2864}{2907}- Masz chwilę?|- Ollie prowadzi sprawy sšdowe
{2907}{2953}w firmie, która wykopała mnie na bruk.
{2953}{2989}- Nie byłem za tym.|- Stawiałe opór?
{2989}{3033}- A ty?|- Czego chcesz, Ollie?
{3033}{3071}Reprezentuję Erica Sandersa.
{3118}{3191}Tutaj patrzymy.|A od teraz i ty.
{3199}{3254}Możemy zrobić biuro w starej firmie,|albo ustanowić nowe
{3254}{3303}- centrum dowodzenia tu.|- Powiedziałe "Erica Sandersa"?
{3303}{3341}Tego, co zabił żonę?
{3368}{3403}Adam Branch.|Witam.
{3420}{3457}Tak. Proces startuje|w przyszłym tygodniu.
{3457}{3498}Powinnimy ruszać.|Wypijesz póniej,
{3498}{3551}- albo po drodze.|- Naćpałe się?
{3551}{3616}Nie wrócę do tamtego biura,|i nie chcę twojej parszywej sprawy.
{3616}{3645}- Chcesz.|- Nie chcę.
{3645}{3675}- Chcesz.|- Nie...
{3689}{3758}Ollie specjalizuje się w mówieniu ludziom,|czego tak naprawdę chcš.
{3795}{3828}Chcesz czego, Tommy?
{3836}{3914}Harry, sprawa Erica Sandersa|to sen erotyczny obrońcy.
{3914}{3943}Mogę jš wygrać.
{3943}{3991}Jak skrojona dla...|Tommy Jefferson.
{3991}{4057}Co mówilimy o snach erotycznych|na wspólnych terenach?
{4071}{4093}Wal się!
{4117}{4154}Może nie najlepszy dobór słów.
{4154}{4191}Poważnie, Harry,|przyda mi się twoja pomoc.
{4191}{4233}Dowód przeciwko niemu jest słaby.
{4233}{4262}A dokładnie jaki?
{4262}{4315}Był na miejscu zbrodni,|sšsiad słyszał jej krzyk
{4315}{4375}z łazienki, złapano go z ciałem.
{4403}{4424}Jest co jeszcze?
{4424}{4509}Podobno jest wpis do dziennika,|w którym mówi o zabiciu żony.
{4518}{4572}Rany, wy to jestecie.
{4572}{4647}Teraz, jak się podniosłam,|chcecie mnie powalić z powrotem,
{4647}{4710}wciskajšc swojš pewnš porażkę|dużego kalibru?
{4710}{4741}- To nie tak.|- Włanie, że tak.
{4741}{4780}- Wcale nie.|- Ależ tak.
{4780}{4817}Harry, popatrz tutaj.
{4930}{4983}Znamy się nie od dzi.|Prawda?
{4984}{5065}Ollie, jeli od tych czarów|majš mi spać majtki,
{5065}{5104}to widok nie będzie przyjemny.
{5113}{5195}Potrzebuję cię.|Proszę, powiedziałem to.
{5204}{5242}Mógłbym każdemu dać tę sprawę.
{5242}{5311}Przyszedłem z tym do ciebie...|bo tylko ty możesz to wygrać.
{5320}{5347}Taka jest prawda.
{5443}{5499}Kiedy wszystko zawodzi,|gramy kartš ego.
{5506}{5533}Żałosne.
{5568}{5757}{y:b}Harry's Law 2x01|Tłumaczenie: Goldilox
{5788}{5851}Nie cieszy mnie to,|mówię ci, nie cieszy.
{5851}{5942}Największy proces o morderstwo w Cincinnati|od dłuższego czasu i nie trafia do mnie.
{5942}{5985}- Trafiło do biura.|- To nie to samo.
{5985}{6016}Jak mogli wybrać Harry?
{6018}{6065}Nie żeby nie była dobra,|ale ja jestem o tyle lepszy.
{6065}{6111}Nie jestem lepszy?|Jestem, prawda?
{6111}{6162}Jeste, a nic nie dzieje się|bez przyczyny, Tommy.
{6162}{6200}W tym przypadku,|nadejdzie co większego.
{6200}{6273}Co może być większe od bogacza,|który zatłukł żonę?
{6273}{6333}W tym jest seks, miłoć, pienišdze,|i długi proces,
{6333}{6363}co oznacza dla mnie pienišdze.
{6363}{6450}- Imperium zła.|- Yankees?
{6452}{6469}Disney?
{6489}{6566}- Starbucks?|- Tommy, imperium zła.
{6577}{6606}- Mylisz o...?|- Tak.
{6613}{6660}Zajmujš prawie dwie przecznice,
{6660}{6716}żeby wybudować jeden z hipermarketów.|Mieszkańcy ich pozywajš.
{6716}{6762}Majš lokalnego doradcę,|ale brak im lokalnego
{6762}{6824}adwokata sšdowego,|i teraz go szukajš.
{6824}{6866}Rozmawiajš z najlepszymi prawnikami w miecie,
{6866}{6945}i bardzo im zależy na kim,|kto uosabia Cincinnati.
{6958}{7002}Nikt nie jest bardziej|Cincinnacki ode mnie.
{7008}{7108}Johnny Bench, Jerry Springer,|Pete Rose, ja.
{7112}{7147}- Wpisz mnie na listę.|- Postaram się.
{7147}{7196}Nie staraj się tylko to zrób.
{7218}{7258}Imperium zła oraz ja.
{7289}{7319}To mi się podoba.
{7328}{7350}Bennett Fenwick?
{7350}{7413}Pewny siebie, artysta.
{7413}{7470}Tommy, Bennett Fenwick...|nie był twoim klientem?
{7473}{7529}Tak, nie cierpię art...|przeceniany i nie płaci.
{7529}{7572}- Co z nim?|- Wiemy czego chce?
{7572}{7633}To artysta.|Pewnie farby w spreju i muru.
{7633}{7673}- Co nas to?|- Spotkajš się z tobš o 11:00.
{7673}{7725}- Kto?|- McKinley, Manning & Bock.
{7725}{7793}To lokalna firma.|Masz rozmowę o 11:00.
{7793}{7834}Poważnie?|Szybko poszło.
{7834}{7913}Tak mam na drugie, Tommy.|Szybka.
{8173}{8203}Nie rozumiem.
{8217}{8264}Proces startuje w przyszłym tygodniu, Ollie.
{8264}{8311}Po co sprowadzasz kogo nowego?
{8316}{8359}- Wyjanij mi to.|- Dobrze.
{8359}{8422}Eric, jeste porażajšco|nieprzyjemnym oskarżonym,
{8422}{8494}sšdzonym za podłš zbrodnię,|i brak nam linii obrony.
{8494}{8540}cišgnšłem Harry, żeby zestawić
{8540}{8602}zabójczo odrażajšcego klienta|z uroczš starszš damš,
{8602}{8646}która sprzedałaby lód Eskimosowi.
{8674}{8730}- Pomogło?|- Jeste chociaż dobra?
{8759}{8794}Może ja pierwsza zapytam?
{8808}{8847}Ršbnšłe żonę w głowę?
{8912}{8952}Załóżmy, że zabiłem żonę,
{8975}{9055}i mam wspaniałš zmylonš historię,|dzięki której się wykręcę?
{9058}{9134}Gdyby wiedziała, że to nieprawda,|etyka zabroniłaby ci
{9134}{9170}pozwolić mi na jej opowiedzenie.
{9177}{9261}W sumie, nie mam nic przeciwko kłamstwom,|o ile sš naprawdę dobre.
{9291}{9321}Zabiłe jš?
{9360}{9423}To cię niestety rozczaruje, ale nie.
{9438}{9502}Nie zabiłem.|Ona mi się nie podoba.
{9551}{9602}Pewnie nie chcesz słuchać,|że jestem niewinny, co?
{9606}{9676}Bo wyrok skazujšcy dowiódłby|jedynie twojej porażki.
{9679}{9740}Niewinny człowiek,|na resztę życia w więzieniu
{9747}{9781}z powodu twojej niekompetencji.
{9781}{9813}Jak by z tym żyła.
{9813}{9852}Nie ja.|Ty by żył.
{9883}{9917}Naprawdę jej nie lubię, Ollie.
{9917}{9956}Nie da się tego mocniej powiedzieć.
{9956}{9976}To kiepsko, Eric,
{9976}{10040}bo ugrzšzłe w gównie,|i ona jest twoim jedynym ratunkiem.
{10063}{10103}- Jeli zgodzę się tego podjšć...|- wietnie!
{10103}{10134}- Nie zgodziłam się.|- Ależ tak.
{10134}{10167}- Wcale nie.|- Zgodziła.
{10167}{10197}Oliver!
{10250}{10320}Jeli zajmę się tš sprawš,|to gram pierwsze skrzypce.
{10321}{10351}Robimy po mojemu.
{10357}{10384}Czy to jasne?
{10411}{10432}Dobra.
{10438}{10473}I ja decyduję o strategii.
{10473}{10503}Nie ma mowy.|To moja działka.
{10503}{10596}Nie. Skoro siedzisz w więzieniu,|to znaczy, że nawalasz.
{10596}{10628}Ja dowodzę.
{10632}{10661}Zgadzamy się?
{10783}{10823}Umieram z ciekawoci,|czemu się zgodziła?
{10829}{10862}Byłam żonš dwóch dupków.
{10867}{10922}Jedno czego nie potrafiš,|to kłamać przekonujšco.
{10946}{10983}Twój facet mówi prawdę.
{11005}{11034}Będę go bronić.
{11090}{11119}Bšd w kontakcie.
{11450}{11536}Mamy dużo do zrobienia,|a czasu niewiele.
{11541}{11619}Adam, ty zacznij|od znalezienia Vinniego Delgato.
{11619}{11674}- Już mamy detektywa.|- Takiego jak Vinnie nie macie.
{11677}{11745}Cassie, przejrzyj postępowanie przedprocesowe,
{11745}{11786}zobacz czy sš jakie podstawy do apelacji.
{11787}{11815}Skoro pracowała w prokuraturze,
{11815}{11874}możesz być również naszym|łšcznikiem z oskarżycielem.
{11886}{11940}- Kto nim jest, tak w ogóle?|- Roseanna Remmick.
{12009}{12053}- Powiedziałe Roseanna Remmick?|- Niele.
{12053}{12095}- Hosanna Roseanna?|- Oczekujesz, że będę
{12095}{12164}gotowa do starcia z prokuratorem|okręgowym w cišgu tygodnia?
{12164}{12200}- Harry, Bennett Fenwick.|- Co?
{12200}{12271}Tommy zrzucił to na mnie,|a ja potem na Cassie.
{12272}{12328}Harry, musimy lecieć.|Trzeba zgłosić twój udział.
{12328}{12373}Pewnie Roseanna nie może|się ciebie doczekać.
{12376}{12426}Znana jest z tego,|że wybiera pewne zwycięstwa.
{12426}{12476}- Wiedziałe o tym?|- W zasadzie, tak.
{12483}{12530}Bšd sobš.|Poradzisz sobie.
{12536}{12573}Ludzie mnie nie lubiš,|kiedy jestem sobš.
{12578}{12642}Ludzie lubiš krawaty.|Jak wyglšda mój?
{12642}{12688}Doskonale.|Szczęliwy błękit.
{12688}{12735}Kim dzisiaj jestemy?
{12741}{12796}Duży Tommy.|Jestem Duży Tommy.
{12810}{12835}Zatrzymajcie windę.
{12910}{12949}Spotykam się ze złoczyńcami.
{12954}{13013}Obraz nazywa się|"Dziewczyna w czerwonym płaszczu".
{13033}{13072}To jego faktyczna nazwa.
{13082}{13123}Kiedy został sprzedany?
{13132}{13194}Cztery lata temu,|a potem mój przyjaciel przypadkiem
{13194}{13263}był w domu kupca,|na jakiej imprezie kilka tygodni temu,
{13267}{13354}i obraz tam był,|wisiał na cianie w salonie.
{13378}{13403}No i?
{13406}{13438}Płaszcz był niebieski.
{13474}{13509}Przemalowali go na niebiesko.
{13552}{13580}Tak się nie robi.
{13580}{13639}Sš prawa...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin