NAVY NCIS 07X17.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{168}{236}* Kiedy spadnie deszcz *
{240}{308}* Można się tego spodziewać *
{312}{397}* Kiedy spadnie deszcz *
{456}{499}* Kiedy spadnie deszcz *
{503}{594}* Można się tego spodziewać *
{599}{686}* Kiedy spadnie deszcz. *
{695}{763}/Deejay z Fresh FM 94.7|w Waszyngtonie.
{767}{811}/A propos deszczu, synoptycy
{815}{859}/twierdzš, że będzie nadal padać
{863}{908}/do końca tygodnia.
{959}{979}Słucham, kochanie?
{983}{1003}/Musisz przeprosić mamę.
{1007}{1051}Nie, nie będę przepraszać| twojej matki.
{1055}{1147}/Powiedziała, że wyjedzie.| Dobrze, dobrze. Niech wraca do domu.
{1151}{1243}/Will?! Co to było?! Co...?!|Nie mogę rozmawiać.
{1247}{1317}Co, do cholery?
{1558}{1639}Stój! Nie ruszaj się!!
{1846}{1938}>Tłumaczenie w celach niekomercyjnych<| >dla Basi<
{1942}{2009}>>Piotr_KP<<
{2455}{2545}Korekta: | {c:$0000ff} / PeCha
{2575}{2619}>PODWÓJNA TOŻSAMOĆ<
{2685}{2729}Jethro tak cię goni z robotš,
{2733}{2801}że musisz robić swoje| pranie w biurze?
{2805}{2849}Wdepnšłem w kałużę.
{2853}{2897}Nie patrzył gdzie szedł.
{2901}{2921}Goniła go.
{2925}{2969}Ja? Tony myli, że "stażysta"
{2973}{3017}oznacza, iż jestem jego| osobistym asystentem.
{3021}{3065}Chciał mi odebrać moje latte.
{3069}{3089}Za póno wystartowałem.
{3093}{3113}To już twój problem.
{3117}{3161}Nienawidzę deszczu.
{3165}{3233}A ja kocham.| Uważam, że deszcz jest taki...
{3237}{3257}ożywczy, oczyszczajšcy.
{3261}{3305}Po nim powietrze jest wieże
{3309}{3329}i miasto lni.
{3333}{3377}Gdzie jest Jethro?
{3381}{3425}Nie mam pojęcia.
{3429}{3473}Mylę, że gdzie| w budynku.
{3477}{3520}Cóż, to może poczekać.
{3524}{3544}Czy ma kto jaki talk?
{3548}{3592}To boli.
{3596}{3640}Czy możesz zabrać swoje stopy
{3644}{3688}do szatni?
{3716}{3760}Czy który z was zauważył zmianę
{3764}{3784}w Duckym?
{3788}{3856}Tak, ostatnio wydaje się| bardzo radosny.
{3860}{3904}Ducky wydaje się jaki dziwny.
{3908}{3928}Nikt nie kocha
{3932}{3976}deszczu w DC.| Nie jego wyglšd.
{3980}{4024}Ma zawišzany krawat,
{4028}{4072}a nie muszkę.
{4076}{4120}Ciekawe spostrzeżenie.
{4124}{4144}Szefie,
{4148}{4168}Ducky cię szukał.
{4172}{4216}Czego chciał?| Nie wiem,
{4220}{4264}ale zostawił co na twoim biurku.
{4268}{4312}Idziemy. Zastrzelony Marine.
{4316}{4360}W Rock Creek Park.
{4364}{4432}Dzięki, szefie.
{4436}{4527}Sš czyste?| Oczywicie, że sš.
{4531}{4575}Przeszukalimy okolicę.
{4579}{4647}I znalelimy dziewištkę.
{4651}{4733}Popatrz na to.
{4891}{4935}FBI ERT,
{4939}{4983}lady prowadziły do pojazdu.
{4987}{5031}Znalelicie co więcej?
{5035}{5079}Tak, wiele ladów w błocie.
{5083}{5151}Nic, co mogłoby mieć znaczenie.| Chcemy wszystkie dowody.
{5155}{5175}Zbierzemy je do naszego laboratorium,| dobrze?
{5179}{5223}Załatw to z FBI.
{5227}{5271}Nic do tego nie mamy.
{5275}{5295}Dlaczego zjawiło się Biuro?
{5299}{5367}Poprosilimy ich| o pomoc z balistyki.
{5371}{5439}Znalelicie co przy ofierze?
{5443}{5487}Tak, co co wyglšda jak klucz do domu.
{5491}{5510}Było przy jego sznurowadle.
{5514}{5630}Naprawdę?| A jak ustalilicie, że to  porucznik Mayne?
{5634}{5678}Przenony czytnik linii papilarnych.
{5682}{5726}Nie korzystacie| z nich?
{5730}{5798}Cóż, my, włanie...|niedługo dostaniemy.
{5802}{5846}Po prostu jeszcze nie pobralimy.
{5850}{5894}Czy mogę go zobaczyć?| Tak.
{5898}{5942}Przyłóż palec do czytnika.
{5994}{6038}Co z ofiarš?
{6042}{6062}Jeszcze na chirurgii.
{6066}{6110}Policja z Park i FBI dokończš tutaj.
{6114}{6254}Jedziemy do szpitala.| Timothy - brak drugiego imienia - McGee.
{6258}{6326}Włamanie do bazy danych| Departamentu Policji?
{6330}{6350}Co z tobš?
{6354}{6398}Szefie, to miało| zostać wykrelone.
{6402}{6470}Wywietl przebieg służby Mayna.| Ustal najbliższych krewnych.
{6474}{6541}Jeli chciałby się skontaktować.
{6545}{6565}Żona Leah Mayne,
{6569}{6613}mieszka w Woodley Park.
{6617}{6637}Dziwne.
{6641}{6685}Co jeszcze, McGee?
{6689}{6733}Co musi być, nie tak| z tym skanerem.
{6737}{6757}Według jego zapisu służby
{6761}{6805}Porucznik Mayne jest zaginiony.
{6809}{6916}Zaginšł w Afganistanie| szeć lat temu.
{7313}{7357}Kiedy możemy się z nim porozmawiać?
{7361}{7381}Nie wiem.
{7385}{7405}Jedna kula drasnęła czoło.
{7409}{7477}Druga rana penetrujšca| w dolnej, lewej częci brzucha.
{7481}{7524}Stracił dużo krwi.| Pocisk zagniedził się
{7528}{7572}w pobliżu kręgosłupa.
{7576}{7620}To zbyt ryzykowne,| usuwać, go teraz.
{7624}{7692}Ruth, utrzymuj kroplówkę| na 75cm3 na godzinę?
{7696}{7790}Tak, panie doktorze.| Dziękuję.
{7816}{7956}Dam znać jeli zaistniejš| jakiekolwiek zmiany, agencie Gibbs.
{7984}{8052}To jest surrealistyczne.
{8056}{8100}To znaczy...
{8104}{8196}Po tych wszystkich latach,| nawet słowa.
{8200}{8292}Ja po prostu założyłam, że| mšż nie żyje i...
{8296}{8340}...a teraz mówisz| mi, że on żyje
{8344}{8388}i że jest| w Waszyngtonie,
{8392}{8412}ale został postrzelony.
{8416}{8484}To znaczy, czy jeste pewien,| że to John?
{8488}{8531}Mamy potwierdzenie odcisków palców,
{8535}{8579}ale chcielibymy,| by Pani to potwierdziła.
{8583}{8661}Wszystko w porzšdku?
{8727}{8747}Tak.
{8751}{8810}Dobrze.
{9375}{9452}Wyglšda jak on.
{9471}{9538}Gdy ostatni raz widziałem Johna, był...
{9542}{9586}ogolony
{9590}{9634}i miał regulaminowš fryzurę.
{9638}{9658}Miał znamię na...
{9662}{9730}Czekaj. Zatrzymaj się.| - Przepraszam.
{9734}{9802}Siostro, proszę.
{9806}{9881}Bršzowe i okršgłe?
{10022}{10081}To John.
{10142}{10210}Gdzie on był przez |ostatnie szeć lat?
{10214}{10325}Nie wiem,| ale mamy zamiar się dowiedzieć.
{10358}{10378}Chcesz zostać sama?
{10382}{10453}Dziękuję.
{10549}{10593}Zostań tu.
{10597}{10617}Jeli odzyska przytomnoć,
{10621}{10665}zadzwoń do mnie i trzymaj jš
{10669}{10689}z dala od niego.
{10693}{10737}Czyżby popierał| Teorię DiNozzo --
{10741}{10828}"zawsze podejrzewaj żonę"?
{10957}{11037}Jestem w szpitalu...
{11317}{11385}/Czy znasz jakiego|/jego przyjaciela...?
{11389}{11433}Dobra. Co mamy?
{11437}{11481}Szeć lat temu,
{11485}{11552}Porucznik Mayne należał| do trzyosobowej grupy
{11556}{11600}głębokiego zwiadu w Afganistanie.
{11604}{11624}Zaginšł.
{11628}{11672}/Dobrze. Dziękuję bardzo.| Pozostali dwaj
{11676}{11696}to Kapitan Gordon Holcomb
{11700}{11744}i sierżant Matthew Gontz.
{11748}{11768}Holcomb jeszcze służy.
{11772}{11816}Jest instruktorem,| stacjonuje w Quantico.
{11820}{11864}Zgłosi się jutro rano.
{11868}{11936}Gontz został honorowo| zwolniony pięć lat temu.
{11940}{11984}Jeszcze go nie znalazłem,
{11988}{12032}chociaż wiemy, że| się rozwiódł
{12036}{12056}i wielokrotnie zmieniał pracę.
{12060}{12104}Mylę, że ma kłopot z..
{12108}{12152}dostosowaniem się do cywilnego życia.
{12156}{12224}Tak, może pójdę go odszukać
{12228}{12320}przez Pomoc Społecznš| lub Ewidencję.
{12324}{12368}Jeste spragnionym chłopczykiem.
{12372}{12440}Tak, jeste. Tak, jeste.
{12444}{12487}Potrzebujesz| trochę wody,
{12491}{12559}trochę jedzenia i miłoci.
{12563}{12631}Abbs.| Co ten pies tu robi?
{12635}{12703}Gibbs, to Mortimer.
{12707}{12751}Co on tu robi?
{12755}{12823}Jestem ORMO. (; P)
{12827}{12871}Ochotnicza Rezerwa| Młodych Opiekunów.
{12875}{12943}Mortimer tu zostanie,| w ramach
{12947}{12967}jednodniowego szkolenia
{12971}{13015}i będzie najmšdrzejszym szczeniaczkiem
{13019}{13063}z całej klasy.| Tak, jeste.
{13067}{13134}Tak, jeste.
{13163}{13231}Dobra, już go odstawiam.
{13235}{13279}Ok, więc,... Pistolet.
{13283}{13327}To jest...
{13331}{13351}niezarejestrowany,
{13355}{13423}i sš na nim tylko| odciski porucznika Mayne.
{13427}{13494}Jak widać, to kaliber| dziewięć milimetrów.
{13498}{13518}Oddano dwa strzały,
{13522}{13566}i 13 nabojów,| pozostało w magazynku.
{13570}{13638}Pocisk, wycišgnięty| przez FBI z samochodu?
{13642}{13686}Jest zbyt zniekształcony| by go dopasować,
{13690}{13710}ale na pewno jest| większy niż dziewięć mm.
{13714}{13758}Ducky rozmawiał z lekarzem.
{13762}{13830}Mayne nie postrzelił się sam.
{13834}{13854}Wyglšda na strzelaninę.
{13858}{13902}Co się dzieje z Duckym?
{13906}{13950}Jest jaki mało Ducky-owy.
{13954}{13998}Codziennie gdzie,| wyjeżdża w czasie lunchu.
{14002}{14046}Nigdy wczeniej tego nie robił.
{14050}{14118}To znaczy, Duck| jest zbiorem przyzwyczajeń.
{14122}{14166}Przynosi swój obiad.| Jada przy biurku.
{14170}{14190}Gdzie on jedzi?
{14194}{14238}Jestem pewien,| że nic mu nie jest.
{14242}{14323}Abby, pilnuj tego psa.
{14362}{14406}Mortimer!
{14410}{14454}To nie jest twoja koć.
{14458}{14546}Przepraszam, Matthew Gontz?
{14649}{14693}Matthew Gontz?
{14697}{14717}Tak?
{14721}{14789}NCIS.| Możemy porozmawiać?
{14793}{14860}O co chodzi?
{14865}{14909}Już dawno odszedłem z Korpusu.
{14913}{14933}Tak, wiemy.
{14937}{14957}Trudno cię znaleć.
{14961}{15005}Chcemy zapytać o| rekonesans,
{15009}{15053}w czasie którego| zaginšł porucznik Mayne.
{15057}{15101}Wiecie, że opowiadałem| o tym już ze sto razy!
{15105}{15197}Tak, ale musimy| to usłyszeć jeszcze raz.
{15201}{15269}Było nas trzech.
{15273}{15317}Ja, Kapitan Holcomb i| porucznik Mayne.
{15321}{15365}Zrzucono nas na teren wroga.
{15369}{15437}To była cicha misja.| Tylko sprzęt do obrony.
{15441}{15508}Dla jasnoci,| czy możemy o tym rozmawiać?
{15512}{15556}To było tajne.
{15560}{15628}Mamy niezbędne uprawnienia.
{15632}{15676}Naszym celem było| zlokalizować i odzyskać
{15680}{15700}czujniki naprowadzajšce w Mazar-e.
{15704}{15748}Wszystko szło zgodnie z planem,
{15752}{15796}aż do miejsca spotkania.
{15800}{15844}Tam porucznik| Mayne złamał nogę.
{15848}{15892}Jak to się stało?
{15896}{15916}Przechodzilimy p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin