{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {168}{236}* Kiedy spadnie deszcz * {240}{308}* Można się tego spodziewać * {312}{397}* Kiedy spadnie deszcz * {456}{499}* Kiedy spadnie deszcz * {503}{594}* Można się tego spodziewać * {599}{686}* Kiedy spadnie deszcz. * {695}{763}/Deejay z Fresh FM 94.7|w Waszyngtonie. {767}{811}/A propos deszczu, synoptycy {815}{859}/twierdzš, że będzie nadal padać {863}{908}/do końca tygodnia. {959}{979}Słucham, kochanie? {983}{1003}/Musisz przeprosić mamę. {1007}{1051}Nie, nie będę przepraszać| twojej matki. {1055}{1147}/Powiedziała, że wyjedzie.| Dobrze, dobrze. Niech wraca do domu. {1151}{1243}/Will?! Co to było?! Co...?!|Nie mogę rozmawiać. {1247}{1317}Co, do cholery? {1558}{1639}Stój! Nie ruszaj się!! {1846}{1938}>Tłumaczenie w celach niekomercyjnych<| >dla Basi< {1942}{2009}>>Piotr_KP<< {2455}{2545}Korekta: | {c:$0000ff} / PeCha {2575}{2619}>PODWÓJNA TOŻSAMOĆ< {2685}{2729}Jethro tak cię goni z robotš, {2733}{2801}że musisz robić swoje| pranie w biurze? {2805}{2849}Wdepnšłem w kałużę. {2853}{2897}Nie patrzył gdzie szedł. {2901}{2921}Goniła go. {2925}{2969}Ja? Tony myli, że "stażysta" {2973}{3017}oznacza, iż jestem jego| osobistym asystentem. {3021}{3065}Chciał mi odebrać moje latte. {3069}{3089}Za póno wystartowałem. {3093}{3113}To już twój problem. {3117}{3161}Nienawidzę deszczu. {3165}{3233}A ja kocham.| Uważam, że deszcz jest taki... {3237}{3257}ożywczy, oczyszczajšcy. {3261}{3305}Po nim powietrze jest wieże {3309}{3329}i miasto lni. {3333}{3377}Gdzie jest Jethro? {3381}{3425}Nie mam pojęcia. {3429}{3473}Mylę, że gdzie| w budynku. {3477}{3520}Cóż, to może poczekać. {3524}{3544}Czy ma kto jaki talk? {3548}{3592}To boli. {3596}{3640}Czy możesz zabrać swoje stopy {3644}{3688}do szatni? {3716}{3760}Czy który z was zauważył zmianę {3764}{3784}w Duckym? {3788}{3856}Tak, ostatnio wydaje się| bardzo radosny. {3860}{3904}Ducky wydaje się jaki dziwny. {3908}{3928}Nikt nie kocha {3932}{3976}deszczu w DC.| Nie jego wyglšd. {3980}{4024}Ma zawišzany krawat, {4028}{4072}a nie muszkę. {4076}{4120}Ciekawe spostrzeżenie. {4124}{4144}Szefie, {4148}{4168}Ducky cię szukał. {4172}{4216}Czego chciał?| Nie wiem, {4220}{4264}ale zostawił co na twoim biurku. {4268}{4312}Idziemy. Zastrzelony Marine. {4316}{4360}W Rock Creek Park. {4364}{4432}Dzięki, szefie. {4436}{4527}Sš czyste?| Oczywicie, że sš. {4531}{4575}Przeszukalimy okolicę. {4579}{4647}I znalelimy dziewištkę. {4651}{4733}Popatrz na to. {4891}{4935}FBI ERT, {4939}{4983}lady prowadziły do pojazdu. {4987}{5031}Znalelicie co więcej? {5035}{5079}Tak, wiele ladów w błocie. {5083}{5151}Nic, co mogłoby mieć znaczenie.| Chcemy wszystkie dowody. {5155}{5175}Zbierzemy je do naszego laboratorium,| dobrze? {5179}{5223}Załatw to z FBI. {5227}{5271}Nic do tego nie mamy. {5275}{5295}Dlaczego zjawiło się Biuro? {5299}{5367}Poprosilimy ich| o pomoc z balistyki. {5371}{5439}Znalelicie co przy ofierze? {5443}{5487}Tak, co co wyglšda jak klucz do domu. {5491}{5510}Było przy jego sznurowadle. {5514}{5630}Naprawdę?| A jak ustalilicie, że to porucznik Mayne? {5634}{5678}Przenony czytnik linii papilarnych. {5682}{5726}Nie korzystacie| z nich? {5730}{5798}Cóż, my, włanie...|niedługo dostaniemy. {5802}{5846}Po prostu jeszcze nie pobralimy. {5850}{5894}Czy mogę go zobaczyć?| Tak. {5898}{5942}Przyłóż palec do czytnika. {5994}{6038}Co z ofiarš? {6042}{6062}Jeszcze na chirurgii. {6066}{6110}Policja z Park i FBI dokończš tutaj. {6114}{6254}Jedziemy do szpitala.| Timothy - brak drugiego imienia - McGee. {6258}{6326}Włamanie do bazy danych| Departamentu Policji? {6330}{6350}Co z tobš? {6354}{6398}Szefie, to miało| zostać wykrelone. {6402}{6470}Wywietl przebieg służby Mayna.| Ustal najbliższych krewnych. {6474}{6541}Jeli chciałby się skontaktować. {6545}{6565}Żona Leah Mayne, {6569}{6613}mieszka w Woodley Park. {6617}{6637}Dziwne. {6641}{6685}Co jeszcze, McGee? {6689}{6733}Co musi być, nie tak| z tym skanerem. {6737}{6757}Według jego zapisu służby {6761}{6805}Porucznik Mayne jest zaginiony. {6809}{6916}Zaginšł w Afganistanie| szeć lat temu. {7313}{7357}Kiedy możemy się z nim porozmawiać? {7361}{7381}Nie wiem. {7385}{7405}Jedna kula drasnęła czoło. {7409}{7477}Druga rana penetrujšca| w dolnej, lewej częci brzucha. {7481}{7524}Stracił dużo krwi.| Pocisk zagniedził się {7528}{7572}w pobliżu kręgosłupa. {7576}{7620}To zbyt ryzykowne,| usuwać, go teraz. {7624}{7692}Ruth, utrzymuj kroplówkę| na 75cm3 na godzinę? {7696}{7790}Tak, panie doktorze.| Dziękuję. {7816}{7956}Dam znać jeli zaistniejš| jakiekolwiek zmiany, agencie Gibbs. {7984}{8052}To jest surrealistyczne. {8056}{8100}To znaczy... {8104}{8196}Po tych wszystkich latach,| nawet słowa. {8200}{8292}Ja po prostu założyłam, że| mšż nie żyje i... {8296}{8340}...a teraz mówisz| mi, że on żyje {8344}{8388}i że jest| w Waszyngtonie, {8392}{8412}ale został postrzelony. {8416}{8484}To znaczy, czy jeste pewien,| że to John? {8488}{8531}Mamy potwierdzenie odcisków palców, {8535}{8579}ale chcielibymy,| by Pani to potwierdziła. {8583}{8661}Wszystko w porzšdku? {8727}{8747}Tak. {8751}{8810}Dobrze. {9375}{9452}Wyglšda jak on. {9471}{9538}Gdy ostatni raz widziałem Johna, był... {9542}{9586}ogolony {9590}{9634}i miał regulaminowš fryzurę. {9638}{9658}Miał znamię na... {9662}{9730}Czekaj. Zatrzymaj się.| - Przepraszam. {9734}{9802}Siostro, proszę. {9806}{9881}Bršzowe i okršgłe? {10022}{10081}To John. {10142}{10210}Gdzie on był przez |ostatnie szeć lat? {10214}{10325}Nie wiem,| ale mamy zamiar się dowiedzieć. {10358}{10378}Chcesz zostać sama? {10382}{10453}Dziękuję. {10549}{10593}Zostań tu. {10597}{10617}Jeli odzyska przytomnoć, {10621}{10665}zadzwoń do mnie i trzymaj jš {10669}{10689}z dala od niego. {10693}{10737}Czyżby popierał| Teorię DiNozzo -- {10741}{10828}"zawsze podejrzewaj żonę"? {10957}{11037}Jestem w szpitalu... {11317}{11385}/Czy znasz jakiego|/jego przyjaciela...? {11389}{11433}Dobra. Co mamy? {11437}{11481}Szeć lat temu, {11485}{11552}Porucznik Mayne należał| do trzyosobowej grupy {11556}{11600}głębokiego zwiadu w Afganistanie. {11604}{11624}Zaginšł. {11628}{11672}/Dobrze. Dziękuję bardzo.| Pozostali dwaj {11676}{11696}to Kapitan Gordon Holcomb {11700}{11744}i sierżant Matthew Gontz. {11748}{11768}Holcomb jeszcze służy. {11772}{11816}Jest instruktorem,| stacjonuje w Quantico. {11820}{11864}Zgłosi się jutro rano. {11868}{11936}Gontz został honorowo| zwolniony pięć lat temu. {11940}{11984}Jeszcze go nie znalazłem, {11988}{12032}chociaż wiemy, że| się rozwiódł {12036}{12056}i wielokrotnie zmieniał pracę. {12060}{12104}Mylę, że ma kłopot z.. {12108}{12152}dostosowaniem się do cywilnego życia. {12156}{12224}Tak, może pójdę go odszukać {12228}{12320}przez Pomoc Społecznš| lub Ewidencję. {12324}{12368}Jeste spragnionym chłopczykiem. {12372}{12440}Tak, jeste. Tak, jeste. {12444}{12487}Potrzebujesz| trochę wody, {12491}{12559}trochę jedzenia i miłoci. {12563}{12631}Abbs.| Co ten pies tu robi? {12635}{12703}Gibbs, to Mortimer. {12707}{12751}Co on tu robi? {12755}{12823}Jestem ORMO. (; P) {12827}{12871}Ochotnicza Rezerwa| Młodych Opiekunów. {12875}{12943}Mortimer tu zostanie,| w ramach {12947}{12967}jednodniowego szkolenia {12971}{13015}i będzie najmšdrzejszym szczeniaczkiem {13019}{13063}z całej klasy.| Tak, jeste. {13067}{13134}Tak, jeste. {13163}{13231}Dobra, już go odstawiam. {13235}{13279}Ok, więc,... Pistolet. {13283}{13327}To jest... {13331}{13351}niezarejestrowany, {13355}{13423}i sš na nim tylko| odciski porucznika Mayne. {13427}{13494}Jak widać, to kaliber| dziewięć milimetrów. {13498}{13518}Oddano dwa strzały, {13522}{13566}i 13 nabojów,| pozostało w magazynku. {13570}{13638}Pocisk, wycišgnięty| przez FBI z samochodu? {13642}{13686}Jest zbyt zniekształcony| by go dopasować, {13690}{13710}ale na pewno jest| większy niż dziewięć mm. {13714}{13758}Ducky rozmawiał z lekarzem. {13762}{13830}Mayne nie postrzelił się sam. {13834}{13854}Wyglšda na strzelaninę. {13858}{13902}Co się dzieje z Duckym? {13906}{13950}Jest jaki mało Ducky-owy. {13954}{13998}Codziennie gdzie,| wyjeżdża w czasie lunchu. {14002}{14046}Nigdy wczeniej tego nie robił. {14050}{14118}To znaczy, Duck| jest zbiorem przyzwyczajeń. {14122}{14166}Przynosi swój obiad.| Jada przy biurku. {14170}{14190}Gdzie on jedzi? {14194}{14238}Jestem pewien,| że nic mu nie jest. {14242}{14323}Abby, pilnuj tego psa. {14362}{14406}Mortimer! {14410}{14454}To nie jest twoja koć. {14458}{14546}Przepraszam, Matthew Gontz? {14649}{14693}Matthew Gontz? {14697}{14717}Tak? {14721}{14789}NCIS.| Możemy porozmawiać? {14793}{14860}O co chodzi? {14865}{14909}Już dawno odszedłem z Korpusu. {14913}{14933}Tak, wiemy. {14937}{14957}Trudno cię znaleć. {14961}{15005}Chcemy zapytać o| rekonesans, {15009}{15053}w czasie którego| zaginšł porucznik Mayne. {15057}{15101}Wiecie, że opowiadałem| o tym już ze sto razy! {15105}{15197}Tak, ale musimy| to usłyszeć jeszcze raz. {15201}{15269}Było nas trzech. {15273}{15317}Ja, Kapitan Holcomb i| porucznik Mayne. {15321}{15365}Zrzucono nas na teren wroga. {15369}{15437}To była cicha misja.| Tylko sprzęt do obrony. {15441}{15508}Dla jasnoci,| czy możemy o tym rozmawiać? {15512}{15556}To było tajne. {15560}{15628}Mamy niezbędne uprawnienia. {15632}{15676}Naszym celem było| zlokalizować i odzyskać {15680}{15700}czujniki naprowadzajšce w Mazar-e. {15704}{15748}Wszystko szło zgodnie z planem, {15752}{15796}aż do miejsca spotkania. {15800}{15844}Tam porucznik| Mayne złamał nogę. {15848}{15892}Jak to się stało? {15896}{15916}Przechodzilimy p...
levy888