star.wars.the.clone.wars.s04e03.hdtv.xvid-fqm.txt

(9 KB) Pobierz
[8][38]GWIEZDNE WOJNY:|WOJNY KLONÓW
[40][70]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666
[72][92]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|neo1989
[94][109].:: GrupaHatak.pl ::.
[111][157]/KORONĘ SIĘ DZIEDZICZY,|/LECZ NA KRÓLESTWO TRZEBA ZAPRACOWAĆ.
[172][190]/Ostatni skrawek nadziei!
[192][244]/Po mierci ojca|/i wybuchu wojny domowej,
[245][303]/Lee-Char, młody ksišżę Mon Cali,|/ukrywa się z Ahsokš Tano.
[305][331]/Po rozbrojeniu jego armii|/i pojmaniu wszystkich przyjaciół,
[331][363]/sytuacja młodego księcia|/zdaje się być beznadziejna.
[364][395]/Hrabia Dooku rozkazuje|/swojemu wysłannikowi, Riffowi Tamsonowi
[395][434]/użycia wszelkich dostępnych rodków,|/aby wywabił księcia z ukrycia,
[436][480]/wiedzšc, że nadzieja|/może umrzeć jedynie z nim.
[690][772]Kto by pomylał, że dacie się|schwytać łatwiej niż ksišżę.
[776][825]- To częć naszego planu.|- Też tak uważam.
[858][896]- Nie dotykaj mnie.|- Zostawcie jš!
[919][945]Skuć ich.
[1050][1081]Mojej się to nie podoba.
[1092][1134]- Tamson, zostaw ich!|- Nie martw się, Jedi.
[1141][1187]Jeli chodzi o cierpienie,|to mamy go pod dostatkiem.
[1190][1223]Eele.|Bardzo niebezpieczne.
[1263][1311]A teraz powiedz mi,|gdzie znajdę księcia Lee-Chara?
[1592][1644]- Nie możemy ukrywać się wiecznie.|- Gunganie byli ostatnimi posiłkami.
[1645][1685]- Nikt inny nie nadejdzie.|- Porażka jest moja, nie Republiki.
[1685][1709]Cofnij się!
[1826][1863]Mój ojciec zjednoczyłby nas|z Nossorem Ri i Quarrenami.
[1871][1904]Quarreni i Mon Calamari|zawsze mieli swoje różnice,
[1906][1943]ale do czasu przybycia Tamsona|traktowali się z szacunkiem.
[1944][2004]Nasz sojusz rozpadł się,|kiedy przekonał Nossora Ri do siebie.
[2052][2103]Wiem, co muszę uczynić.|Zjednoczę Mon Calamarich i Quarrenów.
[2140][2172]Plan mi się podoba,|ale jak chcesz go wykonać?
[2174][2208]Wród więniów sš moi rodacy,|a także Gunganie i klony.
[2209][2246]Gdybymy razem ruszyli do walki,|mielibymy przewagę liczebnš.
[2248][2281]Jeli to ma się udać,|musimy powiadomić twoich pobratymców.
[2283][2319]- Muszš być gotowi do walki.|- Potrzebujemy kapitana Ackbara.
[2321][2353]Wiem, gdzie go znaleć.
[2539][2600]Przesłuchałem rycerzy Jedi,|ale nie zdradzš miejsca pobytu księcia.
[2600][2644]Ich odpornoć na ból|jest niebywała.
[2645][2696]/Zwiększ swoje wysiłki.|/Ksišżę nie może przeżyć.
[2704][2731]/Ich królewska linia|/musi zostać przerwana.
[2731][2766]Hrabio, czy to konieczne?|Wygralimy bitwę.
[2768][2787]Ksišżę nie ma armii.
[2789][2830]Quarreni powinni przejšć władzę|i zaczšć odbudowę planety.
[2832][2849]/Odbudowę?
[2850][2899]/Bitwa została wygrana,|/ale wojna trwa nadal, senatorze.
[2901][2946]/Wojna, w której wybralicie|/stronę Separatystów.
[2951][2986]Oczywicie, hrabio.|Zawdzięczamy ci wszystko.
[2988][3019]/Nie zapominaj o tym|/zbyt pochopnie.
[3025][3056]/- Tamsonie, przybyły twoje oddziały?|- Oddziały?
[3058][3109]Tak, hrabio.|Opanowalimy całe miasto.
[3128][3164]/Dobrze.|/Postępuj według planu.
[3418][3458]- To obóz dla jeńców.|- Skšd pewnoć, że kapitan tam będzie?
[3458][3495]Jest tylko jeden sposób,|żeby się przekonać.
[3777][3829]Nigdy się stšd nie wydostaniemy.|Miasto upadło, a ksišżę zginšł.
[3869][3919]Ksišżę Lee-Char?|Też cię schwytano?
[3920][3970]Jestem tu, ale nie jako więzień.|Przybywam z wiadomociš jako wasz przyszły król.
[3971][4010]Nie utraciłem nadziei.|Niedługo odzyskacie wolnoć.
[4012][4059]- Nie zawiodę was.|- Jak to możliwe?
[4059][4097]- Dowódczyni Tano.|- Monk, miło cię widzieć.
[4098][4145]Musicie obydwoje udać się ze mnš.|Przycišgacie zbyt wiele uwagi.
[4147][4208]- Kto ucieszy się na wasz widok.|- Ksišżę, nie możesz nas zostawić.
[4228][4286]Odwagi.|Powrócę do was jako wasz król.
[4444][4482]Męczy mnie to czekanie.|Gdzie ksišżę?
[4485][4530]Nawet gdybymy wiedzieli,|to i tak bymy tego nie zdradzili.
[4535][4561]Co za pech.
[4608][4659]Dla mnie to i tak bez znaczenia.|I tak poddałbym was torturom.
[4661][4688]Ale hrabia Dooku nalega,|bym schwytał księcia.
[4689][4765]Poza tym możecie oszukiwać mnie|i ukrywać istotne dla mnie informacje.
[4769][4814]A w obecnej sytuacji|nie stać mnie na to.
[4873][4931]Zegar tyka.|Zdradcie mi to, co chcę wiedzieć.
[5111][5151]Ksišżę, ty żyjesz!|Kapitanie, miałe rację.
[5154][5183]Ksišżę, wiedziałem,|że przeżyjesz bitwę.
[5185][5237]Kapitanie, potrzebuję pańskiej pomocy.|Wiem, jak wygrać tę walkę.
[5239][5276]Bitwa dobiegła końca.|Zdaje się, że jš przegralimy.
[5277][5327]Nie, mamy teraz przewagę liczebnš.|Możemy pokonać wroga.
[5328][5362]Jestemy więniami.|Tysišce zginš, jeli dojdzie do buntu.
[5364][5397]Nie, jeli Quarreni uderzš pierwsi|i pomogš w naszym ataku.
[5397][5438]Ksišżę, jak możesz tak mówić?|Quarreni nas zdradzili.
[5439][5496]- Zamordowali twojego ojca.|- To była sprawka Riffa Tamsona.
[5496][5531]- Jestem tego pewny.|- Quarreni sš wykorzystani.
[5531][5589]Widziałam takie rzeczy już wczeniej.|Zostali oszukani przez hrabiego Dooku.
[5596][5632]/To była sprawka Riffa Tamsona.
[5647][5678]Odnajdziemy Nossora Ri.|Był przyjacielem mojego ojca.
[5684][5715]- Wiem, że mnie wysłucha.|- Jeste pewny, ksišżę?
[5717][5727]Nie.
[5734][5780]Ale muszę objšć przywództwo,|a to według mnie jedyna droga.
[5780][5813]- Powiadomię naszych rodaków.|- Kapitanie, jeste ranny.
[5813][5858]Będę gotowy do walki|wraz z naszym przyszłym królem.
[5860][5900]Zbiorę klony i Gunganów.|Co będzie sygnałem do działania?
[5902][5938]Atak Quarrenów|na naszego wroga.
[5998][6034]Jestecie aresztowani.
[6051][6080]Schowaj miecz, przyjaciółko.
[6082][6139]Jestem Lee-Char, władca Mon Calamarich.|Chcę rozmawiać z waszymi dowódcami.
[6306][6334]Twojej przyjaciółce|kończy się czas.
[6343][6396]Zaczynam wierzyć, że mówicie prawdę|i nie wiecie, gdzie jest ksišżę.
[6398][6447]- Tak?|/- Pojmalimy księcia.
[6448][6477]/Żšda rozmowy z dowódcš.
[6479][6529]Proszę bardzo, wprowadcie go.|Spotkamy się w sali tronowej.
[6532][6553]/Rozkaz, rozkaz.
[6554][6597]- W sali tronowej?|- Zgadza się.
[6605][6658]Chcę, by spojrzał na mnie|jak na władcę tej planety.
[6660][6703]Władcę?|Nie tak uzgodnilimy z hrabiš Dooku.
[6718][6761]Wy nie.|Ja tak z nim uzgodniłem.
[6787][6821]Zaczekaj!|Musisz jej pomóc.
[6845][6882]- Wcale nie muszę.|- Tamson!
[6961][6991]- Ani, moja ma pomysł.|- Nie teraz, Jar Jar.
[6997][7021]Musimy ocalić Padmé.
[7022][7049]Musimy stworzyć bańkę powietrza,|aby mogła oddychać.
[7049][7078]Użyj Mocy, aby usunšć wodę|z wnętrza jej hełmu.
[7080][7105]Robi się.
[7150][7180]To dziłać! To dziłać!
[7195][7220]Uwaga!
[7257][7277]Jar Jar.
[7278][7302]- Padmé, wybacz, nie mogłem...|- Żyję.
[7311][7330]Jar Jar zakleił mi hełm|za pomocš swojej...
[7331][7384]łiny. W pełni podłodna.|Dlatego nasza tak dobrze pływać.
[7535][7583]Witajcie, przyjaciele.|Zdaje się, że znów się spotykamy.
[7666][7721]Przyznaję, że schwytanie cię, ksišżę,|było trudniejsze, niż mylałem.
[7725][7761]Szanuję cię|jak łowca zwierzynę.
[7764][7821]Nie chcę twojego szacunku.|Żšdam uwolnienia mojego ludu!
[7835][7873]Twojego ludu?|Jeste w błędzie, mój ksišżę.
[7875][7904]To mój lud.|Ja nim rzšdzę.
[7905][7954]Sš jedynie niewolnikami,|tak samo jak ty.
[7959][7984]Nie akceptujemy twoich rzšdów.
[7985][8037]Moim ludem sš wszyscy|Mon Calamari oraz Quarreni.
[8061][8103]Z pewnociš nie przybyłe|po pomoc od Nossora Ri.
[8104][8145]Mylisz, że powięciłby|dla ciebie swojš władzę?
[8147][8181]Quarreni sš już zniewoleni,|mimo że tego nie dostrzegajš.
[8182][8204]Nossorze Ri,|znałe mojego ojca.
[8206][8272]Bywały między nami spory,|ale musimy zjednoczyć Mon Calę.
[8274][8335]Dooku i Tamson chcš nas wykorzystać,|odebrać nam zasoby i wyniszczyć nas.
[8338][8378]- Co wtedy zostanie dla Quarrenów?|- Co ty na to, Nossorze Ri?
[8380][8434]Dołšczysz to tej rybki|i jej martwego ojca?
[8449][8500]Widzisz?|Zresztš na co ci oni?
[8501][8533]Quarreni sš większymi tchórzami|niż twoi rodacy.
[8535][8590]Dopóki żyję, dam nadzieję walki|wszystkim mieszkańcom Mon Cali.
[8592][8637]Nadzieję...|Tu się zgadzamy, mój ksišżę.
[8638][8671]Dlatego ustaliłem na jutro|twojš publicznš egzekucję.
[8673][8713]- Zabrać go!|- Nossorze, nadal mamy czas!
[8715][8755]Zjednoczmy się|i brońmy naszej ojczyzny!
[8877][8910]Zaczyna mnie to irytować.
[8925][8955]Milczenie pomaga.
[9081][9118]Jar Jar, nic nie widzę.|Dokšd nas zabierajš?
[9120][9180]- Ej, dokšd wasza nas zabiera?|- Na egzekucję księcia Lee-Chara.
[9468][9519]- Ładnie chroniła księcia.|- To częć planu, mistrzu.
[9521][9554]Miałem nadzieję, że to powiesz.|Mogę w czym pomóc?
[9556][9582]Niestety tym razem|nic nie możemy zrobić.
[9584][9622]Co nie podoba mi się|ten twój plan.
[9626][9719]Skazuję księcia Lee Chara na mierć|za zbrodnie przeciwko Separatystom.
[9764][9815]Kapitanie, Nossor Ri i Quarreni|dołšczš do was.
[9895][9920]Zabić go!
[10018][10058]Walczcie, Quarreni!|Za księcia Lee-Chara!
[10379][10418]- Wysłać więcej droidów!|- Rozkaz, rozkaz.
[11431][11456]Uwaga!
[11670][11693]Ksišżę Lee-Charze.
[11694][11747]Twoje rzšdy skończyły się,|zanim zdšżyłe je rozpoczšć, Tamsonie.
[11829][11873]Zabiłem twojego ojca|bez mrugnięcia okiem.
[11874][11905]Zatem odwdzięczę się|tym samym!
[12159][12203]- Zwycięstwo!|- Niech żyje ksišżę!
[12473][12510]- Twój ojciec byłby dumny.|- Wiem.
[12522][12560]Niech wodne błogosławieństwo|nad tobš czuwa.
[12561][12601]Niech nasi przodkowie|natchnš cię siłš.
[12652][12714]W imieniu ludu Quarrenów|przysięgam ci naszš lojalnoć.
[12726][12782]Jako król przysięgam być lojalnym|wobec wszystkich mieszkańców Mon Cali.
[12842][12885]Oto król Lee Char!
[12891][12933]/Niech żyje król!|/Niech żyje król Lee-Char!
[12985][13005].:: GrupaHatak.pl ::.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin