[8][38]GWIEZDNE WOJNY:|WOJNY KLONÓW [40][70]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666 [72][92]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|neo1989 [94][109].:: GrupaHatak.pl ::. [111][157]/KORONĘ SIĘ DZIEDZICZY,|/LECZ NA KRÓLESTWO TRZEBA ZAPRACOWAĆ. [172][190]/Ostatni skrawek nadziei! [192][244]/Po mierci ojca|/i wybuchu wojny domowej, [245][303]/Lee-Char, młody ksišżę Mon Cali,|/ukrywa się z Ahsokš Tano. [305][331]/Po rozbrojeniu jego armii|/i pojmaniu wszystkich przyjaciół, [331][363]/sytuacja młodego księcia|/zdaje się być beznadziejna. [364][395]/Hrabia Dooku rozkazuje|/swojemu wysłannikowi, Riffowi Tamsonowi [395][434]/użycia wszelkich dostępnych rodków,|/aby wywabił księcia z ukrycia, [436][480]/wiedzšc, że nadzieja|/może umrzeć jedynie z nim. [690][772]Kto by pomylał, że dacie się|schwytać łatwiej niż ksišżę. [776][825]- To częć naszego planu.|- Też tak uważam. [858][896]- Nie dotykaj mnie.|- Zostawcie jš! [919][945]Skuć ich. [1050][1081]Mojej się to nie podoba. [1092][1134]- Tamson, zostaw ich!|- Nie martw się, Jedi. [1141][1187]Jeli chodzi o cierpienie,|to mamy go pod dostatkiem. [1190][1223]Eele.|Bardzo niebezpieczne. [1263][1311]A teraz powiedz mi,|gdzie znajdę księcia Lee-Chara? [1592][1644]- Nie możemy ukrywać się wiecznie.|- Gunganie byli ostatnimi posiłkami. [1645][1685]- Nikt inny nie nadejdzie.|- Porażka jest moja, nie Republiki. [1685][1709]Cofnij się! [1826][1863]Mój ojciec zjednoczyłby nas|z Nossorem Ri i Quarrenami. [1871][1904]Quarreni i Mon Calamari|zawsze mieli swoje różnice, [1906][1943]ale do czasu przybycia Tamsona|traktowali się z szacunkiem. [1944][2004]Nasz sojusz rozpadł się,|kiedy przekonał Nossora Ri do siebie. [2052][2103]Wiem, co muszę uczynić.|Zjednoczę Mon Calamarich i Quarrenów. [2140][2172]Plan mi się podoba,|ale jak chcesz go wykonać? [2174][2208]Wród więniów sš moi rodacy,|a także Gunganie i klony. [2209][2246]Gdybymy razem ruszyli do walki,|mielibymy przewagę liczebnš. [2248][2281]Jeli to ma się udać,|musimy powiadomić twoich pobratymców. [2283][2319]- Muszš być gotowi do walki.|- Potrzebujemy kapitana Ackbara. [2321][2353]Wiem, gdzie go znaleć. [2539][2600]Przesłuchałem rycerzy Jedi,|ale nie zdradzš miejsca pobytu księcia. [2600][2644]Ich odpornoć na ból|jest niebywała. [2645][2696]/Zwiększ swoje wysiłki.|/Ksišżę nie może przeżyć. [2704][2731]/Ich królewska linia|/musi zostać przerwana. [2731][2766]Hrabio, czy to konieczne?|Wygralimy bitwę. [2768][2787]Ksišżę nie ma armii. [2789][2830]Quarreni powinni przejšć władzę|i zaczšć odbudowę planety. [2832][2849]/Odbudowę? [2850][2899]/Bitwa została wygrana,|/ale wojna trwa nadal, senatorze. [2901][2946]/Wojna, w której wybralicie|/stronę Separatystów. [2951][2986]Oczywicie, hrabio.|Zawdzięczamy ci wszystko. [2988][3019]/Nie zapominaj o tym|/zbyt pochopnie. [3025][3056]/- Tamsonie, przybyły twoje oddziały?|- Oddziały? [3058][3109]Tak, hrabio.|Opanowalimy całe miasto. [3128][3164]/Dobrze.|/Postępuj według planu. [3418][3458]- To obóz dla jeńców.|- Skšd pewnoć, że kapitan tam będzie? [3458][3495]Jest tylko jeden sposób,|żeby się przekonać. [3777][3829]Nigdy się stšd nie wydostaniemy.|Miasto upadło, a ksišżę zginšł. [3869][3919]Ksišżę Lee-Char?|Też cię schwytano? [3920][3970]Jestem tu, ale nie jako więzień.|Przybywam z wiadomociš jako wasz przyszły król. [3971][4010]Nie utraciłem nadziei.|Niedługo odzyskacie wolnoć. [4012][4059]- Nie zawiodę was.|- Jak to możliwe? [4059][4097]- Dowódczyni Tano.|- Monk, miło cię widzieć. [4098][4145]Musicie obydwoje udać się ze mnš.|Przycišgacie zbyt wiele uwagi. [4147][4208]- Kto ucieszy się na wasz widok.|- Ksišżę, nie możesz nas zostawić. [4228][4286]Odwagi.|Powrócę do was jako wasz król. [4444][4482]Męczy mnie to czekanie.|Gdzie ksišżę? [4485][4530]Nawet gdybymy wiedzieli,|to i tak bymy tego nie zdradzili. [4535][4561]Co za pech. [4608][4659]Dla mnie to i tak bez znaczenia.|I tak poddałbym was torturom. [4661][4688]Ale hrabia Dooku nalega,|bym schwytał księcia. [4689][4765]Poza tym możecie oszukiwać mnie|i ukrywać istotne dla mnie informacje. [4769][4814]A w obecnej sytuacji|nie stać mnie na to. [4873][4931]Zegar tyka.|Zdradcie mi to, co chcę wiedzieć. [5111][5151]Ksišżę, ty żyjesz!|Kapitanie, miałe rację. [5154][5183]Ksišżę, wiedziałem,|że przeżyjesz bitwę. [5185][5237]Kapitanie, potrzebuję pańskiej pomocy.|Wiem, jak wygrać tę walkę. [5239][5276]Bitwa dobiegła końca.|Zdaje się, że jš przegralimy. [5277][5327]Nie, mamy teraz przewagę liczebnš.|Możemy pokonać wroga. [5328][5362]Jestemy więniami.|Tysišce zginš, jeli dojdzie do buntu. [5364][5397]Nie, jeli Quarreni uderzš pierwsi|i pomogš w naszym ataku. [5397][5438]Ksišżę, jak możesz tak mówić?|Quarreni nas zdradzili. [5439][5496]- Zamordowali twojego ojca.|- To była sprawka Riffa Tamsona. [5496][5531]- Jestem tego pewny.|- Quarreni sš wykorzystani. [5531][5589]Widziałam takie rzeczy już wczeniej.|Zostali oszukani przez hrabiego Dooku. [5596][5632]/To była sprawka Riffa Tamsona. [5647][5678]Odnajdziemy Nossora Ri.|Był przyjacielem mojego ojca. [5684][5715]- Wiem, że mnie wysłucha.|- Jeste pewny, ksišżę? [5717][5727]Nie. [5734][5780]Ale muszę objšć przywództwo,|a to według mnie jedyna droga. [5780][5813]- Powiadomię naszych rodaków.|- Kapitanie, jeste ranny. [5813][5858]Będę gotowy do walki|wraz z naszym przyszłym królem. [5860][5900]Zbiorę klony i Gunganów.|Co będzie sygnałem do działania? [5902][5938]Atak Quarrenów|na naszego wroga. [5998][6034]Jestecie aresztowani. [6051][6080]Schowaj miecz, przyjaciółko. [6082][6139]Jestem Lee-Char, władca Mon Calamarich.|Chcę rozmawiać z waszymi dowódcami. [6306][6334]Twojej przyjaciółce|kończy się czas. [6343][6396]Zaczynam wierzyć, że mówicie prawdę|i nie wiecie, gdzie jest ksišżę. [6398][6447]- Tak?|/- Pojmalimy księcia. [6448][6477]/Żšda rozmowy z dowódcš. [6479][6529]Proszę bardzo, wprowadcie go.|Spotkamy się w sali tronowej. [6532][6553]/Rozkaz, rozkaz. [6554][6597]- W sali tronowej?|- Zgadza się. [6605][6658]Chcę, by spojrzał na mnie|jak na władcę tej planety. [6660][6703]Władcę?|Nie tak uzgodnilimy z hrabiš Dooku. [6718][6761]Wy nie.|Ja tak z nim uzgodniłem. [6787][6821]Zaczekaj!|Musisz jej pomóc. [6845][6882]- Wcale nie muszę.|- Tamson! [6961][6991]- Ani, moja ma pomysł.|- Nie teraz, Jar Jar. [6997][7021]Musimy ocalić Padmé. [7022][7049]Musimy stworzyć bańkę powietrza,|aby mogła oddychać. [7049][7078]Użyj Mocy, aby usunšć wodę|z wnętrza jej hełmu. [7080][7105]Robi się. [7150][7180]To dziłać! To dziłać! [7195][7220]Uwaga! [7257][7277]Jar Jar. [7278][7302]- Padmé, wybacz, nie mogłem...|- Żyję. [7311][7330]Jar Jar zakleił mi hełm|za pomocš swojej... [7331][7384]łiny. W pełni podłodna.|Dlatego nasza tak dobrze pływać. [7535][7583]Witajcie, przyjaciele.|Zdaje się, że znów się spotykamy. [7666][7721]Przyznaję, że schwytanie cię, ksišżę,|było trudniejsze, niż mylałem. [7725][7761]Szanuję cię|jak łowca zwierzynę. [7764][7821]Nie chcę twojego szacunku.|Żšdam uwolnienia mojego ludu! [7835][7873]Twojego ludu?|Jeste w błędzie, mój ksišżę. [7875][7904]To mój lud.|Ja nim rzšdzę. [7905][7954]Sš jedynie niewolnikami,|tak samo jak ty. [7959][7984]Nie akceptujemy twoich rzšdów. [7985][8037]Moim ludem sš wszyscy|Mon Calamari oraz Quarreni. [8061][8103]Z pewnociš nie przybyłe|po pomoc od Nossora Ri. [8104][8145]Mylisz, że powięciłby|dla ciebie swojš władzę? [8147][8181]Quarreni sš już zniewoleni,|mimo że tego nie dostrzegajš. [8182][8204]Nossorze Ri,|znałe mojego ojca. [8206][8272]Bywały między nami spory,|ale musimy zjednoczyć Mon Calę. [8274][8335]Dooku i Tamson chcš nas wykorzystać,|odebrać nam zasoby i wyniszczyć nas. [8338][8378]- Co wtedy zostanie dla Quarrenów?|- Co ty na to, Nossorze Ri? [8380][8434]Dołšczysz to tej rybki|i jej martwego ojca? [8449][8500]Widzisz?|Zresztš na co ci oni? [8501][8533]Quarreni sš większymi tchórzami|niż twoi rodacy. [8535][8590]Dopóki żyję, dam nadzieję walki|wszystkim mieszkańcom Mon Cali. [8592][8637]Nadzieję...|Tu się zgadzamy, mój ksišżę. [8638][8671]Dlatego ustaliłem na jutro|twojš publicznš egzekucję. [8673][8713]- Zabrać go!|- Nossorze, nadal mamy czas! [8715][8755]Zjednoczmy się|i brońmy naszej ojczyzny! [8877][8910]Zaczyna mnie to irytować. [8925][8955]Milczenie pomaga. [9081][9118]Jar Jar, nic nie widzę.|Dokšd nas zabierajš? [9120][9180]- Ej, dokšd wasza nas zabiera?|- Na egzekucję księcia Lee-Chara. [9468][9519]- Ładnie chroniła księcia.|- To częć planu, mistrzu. [9521][9554]Miałem nadzieję, że to powiesz.|Mogę w czym pomóc? [9556][9582]Niestety tym razem|nic nie możemy zrobić. [9584][9622]Co nie podoba mi się|ten twój plan. [9626][9719]Skazuję księcia Lee Chara na mierć|za zbrodnie przeciwko Separatystom. [9764][9815]Kapitanie, Nossor Ri i Quarreni|dołšczš do was. [9895][9920]Zabić go! [10018][10058]Walczcie, Quarreni!|Za księcia Lee-Chara! [10379][10418]- Wysłać więcej droidów!|- Rozkaz, rozkaz. [11431][11456]Uwaga! [11670][11693]Ksišżę Lee-Charze. [11694][11747]Twoje rzšdy skończyły się,|zanim zdšżyłe je rozpoczšć, Tamsonie. [11829][11873]Zabiłem twojego ojca|bez mrugnięcia okiem. [11874][11905]Zatem odwdzięczę się|tym samym! [12159][12203]- Zwycięstwo!|- Niech żyje ksišżę! [12473][12510]- Twój ojciec byłby dumny.|- Wiem. [12522][12560]Niech wodne błogosławieństwo|nad tobš czuwa. [12561][12601]Niech nasi przodkowie|natchnš cię siłš. [12652][12714]W imieniu ludu Quarrenów|przysięgam ci naszš lojalnoć. [12726][12782]Jako król przysięgam być lojalnym|wobec wszystkich mieszkańców Mon Cali. [12842][12885]Oto król Lee Char! [12891][12933]/Niech żyje król!|/Niech żyje król Lee-Char! [12985][13005].:: GrupaHatak.pl ::.
MrLechoslaw