Mechanik.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6550}{6630}.:: MECHANIK ::.
{6755}{6815}/Nowy Orlean, Luizjana
{6885}{6993}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970
{7023}{7095}Korekta: sinu6
{8690}{8775}/Moja praca wymaga|/specyficznego stanu ducha.
{8820}{8870}/Wykonuję zlecenia.
{8890}{8940}/Na wyznaczone cele.
{8980}{9065}/Niektóre wyglšdajš|/na wypadki.
{9105}{9192}/Inne kierujš podejrzenie|/na kogo innego.
{9300}{9415}/Jeszcze inne przesyłajš|/jednoznacznš wiadomoć.
{9490}{9575}/Pocišgnięcie za spust|/jest łatwe.
{9580}{9628}/Ale najlepsze misje|/to takie,
{9629}{9695}/gdzie jest się|/całkowicie niewidzialnym.
{9750}{9825}/Przypadkowe utonięcie|/szefa kartelu, Jorge Lary.
{10390}{10449}Odwiedził mnie wczoraj Liquorfeller.
{10480}{10581}Zostawił mi wielkš flaszkę szkockiej.|Przedni trunek.
{10680}{10725}Na razie, Henry.
{11405}{11503}Kurwa, jak dałem się przywlec|do tej nory?
{11504}{11555}Jeste snobem, Harry.
{11556}{11636}Ponad tysišc osób|przychodzi tu każdego dnia.
{11637}{11702}Nikt nie zapamięta|dwóch przypadkowych facetów.
{11703}{11740}Dziękuję.
{11772}{11827}Za to mogš zapamiętać ich.
{11879}{11905}Tak...
{11915}{12020}Z uwagi na swój fach,|nigdzie się bez nich nie ruszam.
{12023}{12111}Spraw im inne ubranka.|Wyglšdajš jak wycięci z komiksu.
{12140}{12195}Wszystko poszło sprawnie?
{12215}{12265}Załatwione.
{12303}{12370}Wiesz, że nie ma lepszego|od ciebie?
{12377}{12436}Dlatego daję ci te|ryzykowne zlecenia,
{12439}{12522}bo jeli co się spieprzy,|ty rozwišżesz problem,
{12526}{12617}a tylko o to im chodzi.|Usługa bez zbędnych komplikacji.
{12633}{12734}Jeste idealny.|Jak cholerna maszyna.
{12769}{12836}Nic ci nie umyka.|Wyczuwasz ludzi.
{12838}{12922}Inaczej niż ja.|Niż ktokolwiek.
{12926}{13038}Ale masz problem, Arthur.|Potrzebne ci towarzystwo.
{13042}{13070}Mam ciebie, Harry.
{13071}{13149}Więc tkwisz w głębszym gównie,|niż mylałem.
{13179}{13213}Co u Stevena?
{13227}{13317}Wiesz, że załatwiłem mu robotę|w prywatnej firmie ochroniarskiej?
{13320}{13445}Wykopali go w zeszłym miesišcu.|Stłukł kogo prawie na mierć.
{13502}{13545}Pieprzone rozczarowanie.
{13565}{13630}Zawsze nim był i zawsze będzie.
{13670}{13705}Zadzwoń do niego.
{13710}{13785}Ja? Do niego?|Po co?
{13799}{13870}Pewnie na to czeka.
{13905}{13980}Tak... chodmy,|zapłacę ci.
{15178}{15232}Chod, zatańcz ze mnš.
{15251}{15295}Proszę.
{16285}{16310}Głodny?
{16366}{16391}Jasne.
{16783}{16814}Muszę ić.
{16857}{16888}Dobrze.
{17244}{17310}Powiesz mi kiedy,|jak masz na imię?
{17426}{17531}- Arthur.|- No, jasne.
{17551}{17735}Nie jeste Arthur.|Raczej David albo Brad.
{17774}{17845}Tak... na razie, Brad.
{18590}{18619}/Potrzebny Mechanik
{18785}{18861}/Harry M. McKenna|/ur. 11/09/1947.
{18984}{19052}/- Cobol Engineering.|/- Ja w sprawie ogłoszenia.
{19054}{19170}- Musiała zajć pomyłka.|/- Proszę zaczekać.
{19199}{19285}/Wszystko się zgadza.|/Informacje sš prawidłowe.
{19303}{19343}Chcę się spotkać.
{19369}{19415}/Skontaktujemy się z panem.
{19603}{19669}/Panie Bishop, pan Dean zgodził się|/z panem spotkać.
{19670}{19722}/Za godzinę poleci pan|/prywatnym odrzutowcem
{19723}{19774}/do wybranego przez niego|/miejsca spotkania.
{19775}{19852}/Ma pan 15 minut.|/Potem samolot zabierze pana z powrotem.
{19882}{19925}/Kiedy mówimy,|/że masz wrócić o 22.00,
{19926}{19977}/to ma być 22.00.,|/nie 23.30.
{19979}{20005}/Nieważne, skarbie.
{20006}{20079}/Wystraszyła matkę na mierć.|/Masz szlaban na dwa tygodnie.
{20088}{20113}Momencik.
{20190}{20218}To nie mój problem.
{20270}{20294}Dobra, posłuchaj,
{20297}{20365}dziesięć dni i dwie soboty|pracy w schronisku.
{20390}{20434}Osiem dni i trzy soboty.
{20451}{20480}Ładny sygnet.
{20485}{20504}/Zgoda.
{20507}{20543}Gdzie taki dostanę?
{20544}{20625}Nie dostaniesz.|Chyba że jeste mistrzem wiata.
{20626}{20682}/Niech przyjdzie|/i to naprawi, kochanie.
{20686}{20713}/Już.
{20828}{20905}Przelicytowała mnie szesnastolatka.
{20937}{20965}Przejdmy się.
{21083}{21205}Pół roku temu dostalimy|największy kontrakt w historii.
{21208}{21295}Cel był dla nas|zbyt wysoko postawiony,
{21300}{21368}ale misja zbyt dochodowa,|żeby odmówić.
{21370}{21399}Cel był z RPA?
{21403}{21495}Zbiegł do RPA.|Dlatego polecielimy do Cape Town.
{21509}{21562}Przygotowania zajęły pół roku.
{21563}{21653}Do wykonania misji|przydzielilimy pięciu agentów.
{21661}{21700}Wszyscy zginęli.
{21717}{21765}Kto o wszystkim wiedział.
{21782}{21849}Pewnie znał pan niektórych|członków mojej ekipy.
{21850}{21900}Znałem tego.|Sebastiana.
{21953}{22015}Wie pan, jak działamy,|panie Bishop.
{22017}{22105}Tylko dwie osoby znajš|szczegóły danego kontraktu.
{22120}{22235}Podobnie było tutaj.|Ja i Harry McKenna.
{22282}{22321}Harry nas sprzedał.
{22403}{22458}Zdobylimy te wydruki z kont.
{22459}{22539}Niech pan spojrzy na ostatnie|przelewy zagraniczne.
{22540}{22637}Jeden sprzed dwóch tygodni|opiewa na 20 milionów dolarów.
{22655}{22718}Postarzał się,|zniedołężniał...
{22722}{22824}popadł w długi, rozwiódł się,|syn sprawia mu problemy.
{22832}{22880}Stał się słaby.
{22882}{22971}Przez ostatnie 13 lat|byłem mu szczerze oddany.
{22974}{23020}Nikogo tak nie szanowałem.
{23032}{23178}Ale Harry McKenna zatruł studnię.|Trzeba go natychmiast usunšć.
{23186}{23225}Chcę z nim porozmawiać.
{23230}{23301}Proszę posłuchać,|szanuję waszš przyjań,
{23305}{23352}ale nie ma odwołania.
{23382}{23441}Przekroczył linię bez powrotu.
{23450}{23539}Każdy dzień jego życia,|naraża nas na niebezpieczeństwo.
{23574}{23654}Wszyscy wolelibymy,|żeby pan się tym zajšł.
{23664}{23699}Z uwagi na wasze relacje,
{23700}{23770}może pan załatwić to|szybko i dyskretnie.
{23788}{23885}I jeli mam być szczery, nie chcę,|żeby niepotrzebnie cierpiał.
{23898}{24015}Nie chcemy nikogo z zewnštrz,|ale zrobimy to, jeli będzie trzeba.
{24058}{24095}Przepraszam na chwilę.
{24183}{24291}Chaz, negocjacje zakończone.|Wybacz, mam spotkanie.
{24321}{24344}Zaczekaj.
{24385}{24485}48 godzin albo zaczniemy działać.
{24549}{24647}Wiesz, co to znaczy:|"Nie przecišgaj struny?"
{24760}{24795}/Tak, znaczy...
{24805}{24880}tak naprawdę,|mój bohater to Roosevelt.
{24881}{24944}On potrafił sobie radzić.
{24949}{24978}Przeklęty wózek.
{24980}{25027}Podcišgnij spodnie, co?
{25031}{25086}Proszę.|Podcišgnij spodnie.
{25094}{25162}Te garnitury|nie bardzo wam pasujš.
{25519}{25570}/Poufna informacja|/zapobiega zabójstwu.
{25571}{25640}/Pięciu zamachowców|/zostaje zastrzelonych.
{26592}{26611}/Tak?
{26615}{26698}- Wyjd z budynku, Harry.|- Arthur?
{26703}{26749}/Przyjdš po ciebie tej nocy.
{26750}{26815}/- Kto przyjdzie?|- Dean.
{26840}{26909}/We wszystko, co na nich masz|/i uciekaj.
{26910}{26950}Dobry Jezu...
{26952}{27020}/- Masz nożyczki?|- Tak.
{27113}{27175}/- Jed do wind.|- Już.
{27375}{27435}Mamy awarię zasilania|na 18 piętrze.
{27439}{27498}/Masz 15 sekund, żeby dotrzeć|/do windy awaryjnej,
{27499}{27544}/zanim uruchomi się generator.
{27547}{27600}- Potrzebny kod.|/- Wstukaj numer budynku.
{27601}{27631}Przecież nie ma pršdu.
{27633}{27702}/Windy awaryjne majš|/niezależne zasilanie.
{27738}{27764}Wszedłem.
{27780}{27816}/Zjed do piwnicy.
{27830}{27887}/Winda będzie tam w 18 sekund.
{27905}{27995}/Ten poziom jest pusty i nieużywany.|/Wjed na rampę.
{27996}{28049}/Prowadzi do sšsiedniego budynku.
{28069}{28123}/Dalej do podziemnego parkingu.
{28160}{28186}Kurde.
{28228}{28325}/Nie ma tu jeszcze kamer,|/więc będš lepi.
{28505}{28556}/Teraz na parking.
{28868}{28909}Jest moja furgonetka.
{28917}{28959}/Zostawiłem jš tu.
{28978}{29024}Niech to cholera.
{29235}{29329}Zmusiłe mnie do przechytrzenia|własnej ochrony.
{29359}{29421}Nikt nie widział,|jak wychodziłem.
{29487}{29575}Więc o co chodzi?|O Cape Town, prawda?
{29587}{29655}- Tak.|- Wiedziałem.
{29752}{29847}Jak to upozorujesz?|Kradzież samochodu?
{29854}{29959}Policja znajdzie mój wóz|w jakiej parszywej dzielnicy?
{29965}{30050}Rozebrany na częci|i postawiony na klockach?
{30051}{30089}Co w ten deseń.
{30155}{30254}Cóż... to co jak|korekta redaktorska.
{30271}{30313}Nie masz nic przeciwko?
{30397}{30469}/Wysiłek Sprzyja Zwycięstwu
{30480}{30524}/Zwycięstwo Kocha Przygotowania
{30754}{30872}Kilka razy wystrzeliłem,|broniłem się, zabrali mi broń...
{30886}{30917}Samo życie.
{30937}{31009}Przynajmniej nie zginę jak cipa.
{31077}{31131}Miałem go 33 lata.
{31176}{31235}Upominek od admirała Beasleya.
{31240}{31280}Z Szóstej Floty.
{31309}{31379}Pierwszy raz z niego wystrzeliłem.
{31448}{31492}Dlaczego nie we mnie?
{31560}{31625}Przysłaliby kogo innego.
{31669}{31725}Wolę, żeby to był ty.
{31797}{31843}Muszę się z tym pogodzić.
{33435}{33475}Arthur, kurwa, Bishop.
{33487}{33523}Moje kondolencje.
{33546}{33615}Kondolencje najbardziej|należš się tobie.
{33630}{33662}Kopę lat.
{34276}{34335}Podrzucisz mnie do domu ojca?
{34559}{34619}Twój ojciec dużo o tobie mówił.
{34645}{34724}O spędzaniu z tobš czasu,|pogodzeniu się.
{34727}{34769}Daj spokój, dobra?
{34775}{34881}Zawsze o tym wspominał.|Żałował pewnych rzeczy.
{34886}{34949}Mógł zadzwonić w każdej chwili.
{35344}{35379}Co ci pokażę.
{35638}{35695}Za bajtla uwielbiałem ten dom.
{35878}{35915}Robi wrażenie, co?
{35972}{36050}Służyli swojemu krajowi.
{36093}{36219}Chyba mogłem się zacišgnšć.|Byłby ze mnie dumny.
{36264}{36315}Lecę sobie w chujki.
{36336}{36425}Nie wiem, czy masz jego zdjęcie,|ale pomylałem...
{36443}{36486}że może chciałby jedno.
{36760}{36871}- Widzę, że nie planujesz tu zostać.|- A po co?
{36874}{36919}Nie zostawił testamentu.
{36922}{36999}Konta sš puste,|banki zabiorš dom.
{37003}{37137}Kiedy prawnicy, miasto i stan skończš,|nie zostanie, kurwa, nic.
{37145}{37230}- Do...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin