Leverage.S03E10.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{35}{84}/Zmiana A opuszcza kopalnie.
{86}{134}/Zmiana B schodzi za 5 minut.
{139}{199}- Niezła robota.|- Dzięki.
{212}{275}- Dobra robota.|- Do zobaczenie jutro.
{286}{326}- Jak poszło?|- Dobrze.
{330}{388}Z wyjštkiem 3% stężenia|metanu w korytarzu nr 4.
{399}{453}Więc idšc do przodu trzymalimy|osłonę bliżej powierzchni.
{454}{503}Sprawdzę kolejny odczyt,|jak zajdę na dół.
{504}{551}Przyjdziesz w weekend na|przyjęcie urodzinowe Cory?
{552}{628}- Pewnie. Które to już, 13?|- 14.
{630}{651}Nie wierzę w to.
{652}{679}Starzejemy się.
{696}{737}Chcesz, żeby Lisa zrobiła sałatkę?
{738}{773}Tylko dlatego jeste zaproszony.
{794}{853}Nie płace wam za obijanie się!
{908}{982}- Pogadamy póniej.|- Dobrze. Do zobaczenia.
{1649}{1744}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1745}{1820}O mój Boże!|Wezwijcie pomoc.
{1827}{1865}Zadzwoń do mojego prawnika.
{1999}{2039}DWA LATA PÓNIEJ.
{2040}{2081}Niech pan kontynuuje.
{2120}{2179}Straciłem tego dnia 12 braci.
{2213}{2246}Co spowodowało wybuch?
{2247}{2298}Wzrost stężenia metanu.
{2309}{2373}Kopalnia miała kiepskš wentylację.
{2374}{2405}Wszyscy o tym wiedzielimy,
{2406}{2443}ale nic nie moglimy zrobić.
{2454}{2521}Wejcie w nowš branżę|nie wchodzi w grę, co?
{2528}{2587}Tylko z tego da się tam wyżyć.
{2588}{2653}Nie oczekuję darowizny, panie Ford.
{2654}{2681}Lubimy pracę.
{2682}{2747}Chcielibymy mieć możliwoć|pracowania bezpiecznie.
{2757}{2783}Rozumiem.
{2789}{2865}Prezes kopalni, Dan Blackwell,
{2866}{2935}otrzymał rzšdowe pienišdze|po wybuchu.
{2935}{3017}Wyobra sobie, zabijasz tuzin ludzi,|a wujek Sam wypisuje ci czek.
{3019}{3090}Miały zostać przeznaczone na|poprawę bezpieczeństwa w kopalni.
{3099}{3133}Nie wiem, co się z nimi stało,
{3134}{3171}ale nie zostały|przeznaczone na kopalnie.
{3191}{3253}Jest tak le,|jak było dwa lata temu.
{3254}{3279}Może gorzej.
{3279}{3303}W porzšdku.
{3333}{3361}Znajdziemy te pienišdze,
{3361}{3412}i oddamy je tam,|gdzie powinny być.
{3440}{3474}Dziękuję.
{3522}{3635}Bogaci i silni biorš, co chcš.|My zabieramy im to dla ciebie.
{3801}{3899}Czasami li stajš się dobrymi.
{3936}{3968}Zapewniamy...
{3969}{3996}{y:b}UCZCIWY PRZEKRĘT|{y:b}3x10 The Underground Job.
{3997}{4022}{y:b}Tłumaczenie: dzidek9216|Korekta: Koniu734
{4023}{4092}/Jednak Blackwell przeznaczył|/pienišdze na rodki bezpieczeństwa.
{4093}{4138}Albo na jeden poważny.
{4143}{4178}Nazywa się Debra Pierce.
{4179}{4235}Stanowy Minister Sprawiedliwoci|z Zachodniej Wirginii.
{4239}{4272}Ma miesznš fryzurę.
{4290}{4339}Dzięki ostatniej|decyzji Sšdu Najwyższego
{4340}{4416}znoszšcej firmom ograniczenia|na wkład w kompanię.
{4417}{4479}Blackwell mógł utopić|wszystkie pienišdze
{4479}{4518}w komitecie wyborczym Pierce.
{4519}{4556}Zamiast poprawić bezpieczeństwo,
{4557}{4609}zatrudnił sobie ministra|sprawiedliwoci.
{4627}{4662}To dla niego opłacalny wydatek.
{4663}{4694}Od tej eksplozji dwa lata temu,
{4695}{4753}Blackwell otrzymał|prawie 400 pozwów
{4754}{4789}za niebezpieczne|warunki pracy.
{4790}{4867}Nawet on nie mógłby sprawić,|żeby 400 pozwów zniknęło.
{4878}{4891}Prawda?
{4891}{4927}Ale mógł je ukryć.
{4928}{4971}Składa odwołania.
{4972}{5027}Pierce upewnia się, że|będš one wcišż w toku.
{5050}{5084}Kiedy odwołuje się od pozwów,
{5085}{5127}nie musi płacić ani grosza.
{5142}{5180}Nie możemy cigać Blackwella
{5181}{5218}kiedy ma w garci,|Ministra Sprawiedliwoci.
{5219}{5267}Możemy uwalić ich oboje.
{5268}{5352}Musimy przekonać Blackwella do przekazania|nam pieniędzy z komitetu wyborczego.
{5353}{5388}Kiedy je przeleje,
{5389}{5485}zniszczymy ich za nadużywanie|funduszów na kompanie.
{5492}{5559}- Przekręt Skagway.|- Dokładnie.
{5560}{5607}Teraz wszyscy bredzicie.
{5607}{5676}- To co jak przekręt ze skrzypkiem.|- Tylko w podziemiu.
{5687}{5721}Eliot znowu będzie skrzypkiem?
{5726}{5760}- Nie.|- A ja mogę?
{5771}{5791}- Nie.|- Nie.
{5793}{5829}Kopalnia to skrzypce.
{5830}{5870}Przekonamy go, że ma co|wartociowego w kopalni.
{5871}{5932}Sprzedamy mu patent|na wydobycie.
{5933}{6026}- Póniej zabierzemy całš jego kasę.|- Tak, wietnie.
{6037}{6096}Jak to zrobimy?
{6097}{6135}Sprzedamy mu jego kopalnie.
{6256}{6269}Dobrze.
{6290}{6364}- Tu jest sekcja B.|- Sekcja B. W porzšdku.
{6365}{6448}Pokaż mi,|gdzie będę mógł się ukryć.
{6449}{6501}- Nie ma problemu. Sekcja C.|- Sekcja C.
{6504}{6561}Cory! Chod tu!
{6569}{6614}To dobry dzieciak.|Oprowadzi cię.
{6615}{6663}Bšd ostrożny.
{6663}{6711}Ta sekcja|jest opuszczona do lat,
{6712}{6764}a drewniane podpory|sš stare i niestabilne.
{6765}{6788}Tak, szefie.
{6789}{6813}To Eric.
{6814}{6879}Pokażesz mu sekcję C,|żeby mógł odczytać zawartoć pyłów.
{6939}{6963}Tędy.
{7060}{7085}Dobry.
{7103}{7123}Jak mogę pomóc?
{7123}{7159}Jestem Cara Hetzel.|To Jesse Oaks.
{7159}{7217}Jestemy ze Zwišzku ds.|Bezpieczeństwa Kopalni.
{7218}{7333}- Przeprowadzimy kontrolę terenu.|- Nadzorca państwa oprowadzi.
{7354}{7460}Mógłby oprowadzić kontrolerów?
{7461}{7533}Uważajcie na skały,|które będziecie tam ruszać.
{7534}{7580}Górnictwo to niebezpieczny interes.
{7592}{7617}Z pewnociš.
{7809}{7843}Kim pan jest?
{7844}{7883}Witam panie Blackwell.|Bob Gibson.
{7893}{7939}Mam propozycję nie do odrzucenia.
{7939}{7989}- Do prawdy?|- Chcę kupić pańska kopalnię.
{8015}{8026}Przepraszam?
{8027}{8077}Przepraszam, nie wiedziałem,|że ma pan problem ze słuchem.
{8078}{8118}Słyszałem,|że to się zdarza górnikom.
{8119}{8177}Chcę kupić pańskš kopalnię!
{8178}{8215}Kopalnia nie jest na sprzedaż.
{8222}{8259}Obawiałem się, że pan to powie.
{8259}{8289}Dobrze. Zapiszę pewnš liczbę,
{8290}{8342}i przestaniemy|pogrywać w te gierki.
{8343}{8386}Kopalnia nie jest na sprzedaż.
{8387}{8464}- Może to pan ma problemy ze słuchem?|- Nie musi pan być niegrzeczny.
{8465}{8533}Daję panu szansę na|zarobienie dużej forsy.
{8534}{8571}Wiem, że jest pan gociem ze wsi.
{8572}{8603}Lubi pan proste życie.
{8604}{8702}Jednak jest ono o wiele lepsze|majšc 30-metrowy jacht.
{8703}{8761}Doceniam gest, panie Gilman.
{8762}{8795}Gibson. Bob Gibson.
{8795}{8823}Gibson.
{8840}{8887}Sam sobie dobrze radzę.
{8953}{9041}Rozumiem. Jakby pan zmienił zdanie,|proszę zadzwonić.
{9182}{9228}Jeste na miejscu, Parker?
{9229}{9268}URZĽD STANU, ZACHODNIA WIRGINIA
{9269}{9297}/Prawie.
{9298}{9357}Nie mógłby tego|zrobić kto inny?
{9358}{9395}Potrzebujemy teraz|wszystkich ršk do pracy.
{9395}{9449}/Zrób to, co mówiła ci Sophie.
{9457}{9527}Wspaniały przekręt|jest jak romans.
{9527}{9641}Musisz wiedzieć czego chcš|i po prostu im to dać.
{9651}{9683}Masz ich uwodzić.
{9690}{9721}Ja nie uwodzę.
{9747}{9805}Opowiedz mi,|jak włamała się do banku.
{9806}{9849}Sprawdziłam kamery.|Policzyłam strażników.
{9850}{9909}Odnalazłam cichy alarm. Poszukałam|słabego punkt, żeby wejć.
{9910}{9967}Zdobyłam szyfr do skarbca|i ukradłam pienišdze.
{9967}{10052}Przeanalizuj Pierce tak,|jak system bezpieczeństwa.
{10065}{10118}Masz.|Notuj.
{10150}{10199}To twój cel.
{10216}{10246}Znajd jej słabe punkty.
{10247}{10319}Politycy zazwyczaj|potrzebujš uwielbienia.
{10319}{10357}Tak samo,|jak ubierasz kominiarkę,
{10358}{10402}żeby ukryć się przed kamerami.
{10403}{10469}Tak pochlebstwo może|ukryć twoje zamiary.
{10471}{10500}Odnaleć właciwy szyfr,
{10501}{10567}i odblokować zaufanie celu.
{10581}{10623}Będziesz mogła odebrać jej...
{10633}{10662}Duszę.
{10703}{10750}Miałam powiedzieć|"pewnoć siebie".
{10810}{10891}Uda ci się, Parker. Zaufaj intuicji.
{10981}{11013}Parker, jazda!
{11136}{11183}/Pod moim nieprzerwany przywództwem
{11183}{11304}mieszkańcy Zachodniej Wirginii|będš znani jako kochajšcy wolnoć,
{11306}{11338}kochajšcy sprawiedliwoć
{11339}{11386}i walczšcy o to, co kochajš!
{11434}{11499}I walczšcy o to, co kochajš.
{11499}{11562}Pozwolicie mi kontynuować walkę o was?
{11563}{11607}Tak, tak, tak!
{11647}{11685}Piękna przemowa, pani Pierce.
{11686}{11697}Kim jeste?
{11699}{11779}Pani fankš i miejmy nadzieje,|że doradcš w sprawie kampanii.
{11787}{11861}ledzę pani karierę|od pierwszej kadencji w senacie.
{11875}{11910}A to gabinet,
{11911}{11989}gdzie pani wymierza sprawiedliwoć|i walczy o wolnoć!
{12035}{12071}Nie usłyszałam twojego imienia, kochana.
{12072}{12115}Kelly Beth. Kelly Beth Laughlin.
{12116}{12164}Możesz mi mówić Kelly Beth.
{12165}{12204}Mogę zwracać się do pani "szefowo"?
{12230}{12303}Bardzo podoba mi się twoja|energia przy finiszu tej kampanii,
{12304}{12363}ale nie mam zbyt wysokiego budżetu|dla doradców w sprawie kampanii.
{12364}{12406}Jestem Kelly Beth Laughlin...
{12456}{12495}Od Laughlinów z Maysville.
{12501}{12605}Nie potrzebuję wynagrodzenia,|zapłaciłabym nawet za pracę z paniš.
{12637}{12681}Cholera.|Będę pracowała z każdym,
{12682}{12730}kto chce mi za to płacić.
{12731}{12794}- Witaj na pokładzie.|- Wchodzę w to.
{12795}{12825}Sekcja C?
{12983}{13041}Co zrobiłe,|że dostałe takš robotę?
{13062}{13096}Ja?
{13106}{13169}Jestem nowy.|Jaka jest twoja historia?
{13181}{13205}Jestem młody.
{13206}{13245}Tak? Ile masz lat?
{13275}{13335}- 18.|- To dlaczego nie jeste w szkole?
{13355}{13391}Szkoła nie opłaci hipoteki.
{13402}{13467}Jeste za młody, by mieć|żonę i dzieci, prawda?
{13506}{13553}Robię to dla|mamy i siostry.
{13569}{13636}Ojciec był tu podczas|wybuchu dwa lata temu.
{13705}{13740}Przykro mi.
{14257}{14301}Pod ziemiš nie ma zasięgu.
{14307}{14377}Górnicy używajš sygnału leaky feeder|do porozumiewania się w kopalni,
{14382}{14457}ale on nie jest kompatybilny|z naszymi komunikatorami.
{14469}{14515}Wiem. To problem.
{14515}{14560}Zastanawiasz się czy mam rozwišzanie?
{14581}{14615}Mam!
{14625}{14671}Stworzyłem bezprzewodowy|węzeł UHF,
{14672}{1472...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin