Libretto.docx

(33 KB) Pobierz

Djamileh

Opéra Comique en Un Acte de Louis Gallet 
Musique de Georges Bizet

Personnages

·         Djamileh (mezzo-soprano)

·         Haroun (ténor)

·         Splendiano (ténor)

·         Un Marchand d'Esclaves

Le Palais d'Haroun, au grand Caire

1. Choeur et Rêverie

RIDEAU
Au lever du rideau, Haroun et Splendiano sont en scène - Splendiano accroûpi devant une table basse et écrivant - Haroun étendu et fumant.

/ Choeur (TTBB) [chantent à bouches fermées]
| Choeur (S)
| Le soleil va; ramène ta voile
| C'est la fin du jour,
| Et vers l'Orient, vers l'Orient la première étoile
| S'allume, invitant notre âme à l'amour!
[de plus près]
| Le soleil va; ramène ta voile
| C'est la fin du jour,
| Et vers l'Orient, vers l'Orient la première étoile
\ S'allume, invitant, invitant notre âme à l'amour!

Haroun
Dans la blonde fumée
Qui monte parfumée
Vers le soleil mourant,
Naissent de blancs atômes,
Impalpables fantômes
De mon rêve enivrant, de mon rêve enivrant!
Et je vois, lumineux cortége,
Je vois leur corps de neige
Flotter, flotter encor.
Et des formes exquisites
S'ébaucher indécises,
S'ébaucher indécises
Dans la poussière d'or!
Il rêve. Splendiano s'est assoupi peu à peu.

Djamileh entre par un porte latérale traverse lentement la scène et disparaît après avoir jeté un regard plein de tendresse sur Haroun qui ne la remarque pas.

/ Choeur (TTBBB) [chantent à bouches fermées]
| Choeur (S)
| Le soleil va; ramène ta voile
| C'est la fin du jour,
| Et vers l'Orient, vers l'Orient la première étoile
\ S'allume, invitant, invitant notre âme à l'amour!

Dialogue

...

Splendiano
Vous n'avez aucun regret?

Haroun
Aucun...

2. Duo et Couplets

Splendiano
Songez-y bien?
[prétentieusement] à la fleur près de naître,
Il ne faut qu'un rayon ou qu'une goutte d'eau!
Au fond de votre coeur fermé comme un tombeau,
Un doux germe d'amour attend aussi peut-être
Les larmes d'une femme ou son regard vermeil!
Songez-y bien, Seigneur, songez-y bien!

Haroun [railleur]
Vieux rhéteur, laisse donc ta pluie et ton soleil!
Mon âme est un désert, et si par aventure
Une fleur s'y cachait, il faudrait, je t'assure,
Pour la faire sortir, brillante du néant,
Plus qu'une goutte d'eau, mon cher...un Océan!

/ Splendiano
| Il ne faut qu'un rayon, Seigneur! songez-y bien!
| Haroun
\ Laisse donc ton soleil, vieux rhéteur!

Splendiano
Djamileh, cependant, est belle!

Haroun
Elle est venue
Ou trop tôt ou trop tard.
D'ailleurs, destin promis aux fragiles amours,
Elle a comme toujours
Une rivale, hélas!

Splendiano
Vraiment?

Haroun [riant]
Vraiment!

Splendiano
Et cette rivale... c'est?

Haroun
L'inconnue!
Celle que l'on n'attend pas
Qui vient à l'heure ignorée,
Par le dieu hasard parée
Des plus séduisants appas!
Splendiano
Oui, celle qu'on n'attend pas!
/ Qui vient à l'heure ignorée,
| Haroun
\ Oui, celle que l'on n'attend pas
Splendiano
Oui, celle qu'on n'attend pas
Haroun, Splendiano
D'irrésistibles appas
Est parée!
Haroun
Celle que l'on n'attend pas
Splendiano
Celle que l'on n'attend pas
Haroun
Qui vient à l'heure ignorée,
Splendiano
Par le hasard est parée.
Haroun
Est parée des plus séduisants appas!
Splendiano
L'inconnue,
Haroun, Splendiano
l'inconnue,
Splendiano
l'inconnue,
Haroun, Splendiano
l'inconnue,
Splendiano
Celle que l'on n'attend pas
/ l'inconnue,
| Haroun
\ Celle que l'on n'attend pas,
Haroun, Splendiano
l'inconnue!

Splendiano
Tout va bien!

Haroun
Aime donc Djamileh!
Quant à l'autre...
Fais à ton gré, mon cher!..

Splendiano
Mon goût n'est pas le vôtre...
L'esclave...

Haroun
Eh! choisis-moi celle que tu voudras.

Couplets

Haroun
Tu veux savoir si je préfère
La mauresque aux yeux languissants,
Ou bien la juive au front sévère,
Ou la grecque, ivresse des sens?
Dans mon coeur, foyer plein de cendre,
Tout est glacée, je le sens bien!
Mon souvenir y peut descendre
Hélas! il n'y rallume rien...
il n'y rallume rien! hélas! non, rien!
Que l'esclave soit brune ou blonde,
Je cède au charme tour à tour,
Je n'aime aucune femme au monde, aucune femme...
J'aime l'amour! j'aime l'amour...
l'amour... l'amour! l'amour! l'amour!
Ah! j'aime l'amour, oui, j'aime l'amour!

Splendiano [se frottant les mains]
C'est fort bien dit! et pour le projet qui me tente
Votre morale est rassurante,
Votre morale est rassurante...
Et pardieu! je ne m'en plains pas!
Djamileh! tu m'appartiendras!

Haroun
Dans la coupe qu'elle caresse
Ma lèvre en feu n'a qu'un trésor:
Le vin qui nous verse l'ivresse
Dans l'argile comme dans l'or!
Pourvu qu'il ait la même flamme,
Le métal peut changer cent fois,
Si l'amour parfume mon âme,
Qu'importe la source, la source où je bois?
Qu'importe?.. qu'importe?..
Que l'esclave soit brune ou blonde,
Je cède au charme tour à tour,
Je n'aime aucune femme au monde, aucune femme!...
J'aime l'amour! j'aime l'amour!
Splendiano [riant]
L'amour!
Haroun
l'amour!
Splendiano
l'inconnue!
Haroun, Splendiano
l'inconnue!
Haroun
Celle que l'on n'attend pas
Qui vient à l'heure ignorée,
Par le Dieu hasard parée
Des plus séduisants appas!
Splendiano
Oui, celle qu'on n'attend pas!
/ Qui vient à l'heure ignorée,
| Haroun
\ Oui, celle que l'on n'attend pas
Splendiano
Oui, celle qu'on n'attend pas
Haroun, Splendiano
D'irrésistibles appas
Est parée!
Haroun
Celle que l'on n'attend pas!
Splendiano
Celle que l'on n'attend pas
Haroun
Qui vient à l'heure ignorée,
Splendiano
Par le hasard est parée.
Haroun
Est parée des plus séduisants appas!
Splendiano
L'inconnue,
Haroun, Splendiano
l'inconnue,
Splendiano
l'inconnue,
Haroun, Splendiano
l'inconnue,
Splendiano
Celle que l'on n'attend pas,
/ l'inconnue,
| Haroun
\ Celle que l'on n'attend pas,
Haroun, Splendiano
l'inconnue!

Dialogue

...

Haroun
Puis, tu sais...

Splendiano
Oui, oui,
[à part, en sortant] s'il l'aimait!

3. Trio et Ghazel

Haroun [prenant la main de Djamileh]
Quelle pâleur est sur ta joue?..
Quelle ombre furtive à glissé
Sur ton front si pur où se joue
Un rayon à peine effacé?

Djamileh [sombre]
J'ai fait un rêve!

Haroun
Enfant!
[il l'ambrasse au front]

Djamileh [montrant un visage radieux]
Ah tiens! tout est passé!

Haroun
Mais encor?

Djamileh
Je voyais au loin la mer s'étendre
Et gronder, et gronder autour de moi;
Vainement, vainement je voulais tendre
Mes bras defaillants, mes bras vers toi.
Sous mes mains s'ouvrait le vide
Et dans le désert des flots,
La mer couvrait, voix perfide,
Mes appels et mes sanglots!
La mer couvrait mes cris et mes sanglots!

Haroun
Folle!

Djamileh
Haroun, ti dis vrai, peut être j'étais folle,
Oui, je sentais en moi, comme un pressentiment...

Haroun [à part]
Cette pensée en ce moment...
Peut elle se douter?

Djamileh
Mais un mot me console
Et je bénis mon tourment,
Puisque le rêve qui s'envole,
[avec tendresse]
Me rend ta voix plus douce et ton coeur plus aimant!

Haroun [à part]
De l'amour, pauvre enfant!

Splendiano rentre précédant les esclaves qui portent et servent le souper.

Haroun [à Djamileh]
Chére, laissons nous vivre,
Le sourire fleurit sur ta lèvre, oublions
Les rêves insensés qu'un doute pourrait suivre, Djamileh!
Mets-toi là, près de moi! soyons gais, et soupons!

Splendiano [épanoui]
Bien dit: bien dit: soupons!

Djamileh
Ah! L'aîle d'un rêve ets legère
L'aîle d'un rêve est legère
Une image passagère
/ Rendait mon front soucieux!
| ah rendait mon front soucieux.
| Mais il parle et j'espère,
| Mais il parle et moi j'espère...
| C'est un avenir prospère
| Que je lis dans ses yeux!
| Il parle et moi j'espère...
| Oui, c'est un avenir prospère
| Que je lis dans ses yeux!
| Haroun
| Oui, l'avenir a son mystère;
| Qu'il soit funeste ou prospère,
| Je n'en suis pas soucieux.
| Cette heure m'est chère;
| Le vin rit dans mon verre
| Et le plaisir et le plaisir, oui le plaisir dans tes yeux!
| Splendiano
| Oh! beauté pure en qui j'espère
| Bientôt viendra l'heure chère,
| L'heure où je te dirai mes voeux!
| Que le vin coule à plein verre!
| Philtre charmant qui doit faire
| Luire l'amour dans ses yeux,
| Luire l'amour dans ses yeux!
\ Luire l'amour dans ses yeux!

Haroun [avec bonté]
Je veux te voir heureuse,
O Djamileh! et ton bonheur peut être
Espère encor quelque chose de moi?..

Djamileh [surprise]
Que puis-je désirer?..

Haroun
La liberté!

Djamileh [simplement]
Pourquoi?
Je ne demande rien, mon maître
Je suis heureuse en ta maison,
Mon âme ne saurait connaître
De plus radieux horizon!
De cette âme un instant troublée
Toute crainte s'est envolée,
Ta voix m'a rendu la raison, non, non, je ne demande rien, mon maître.

Splendiano [avec entrain mirant son verre]
Oh! que la vie est bonne et me semble enviable
Alors qu'on est à table
Et que l'on voit le monde au travers de ceci!

Haroun
Il a raison, buvons ma belle!
Puisque dans la coupe étincelle,
Le vin qui charme le souci!

Djamileh
Aucun souci ne m'inquiète
Et pour avoir le coeur en fête
Oui, pour avoir le coeur en fête
Je n'ai besoin que d'être ici!

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin