{72}{144}{Y:i}Jednš z przyczyn dlaczego Turk |i ja jestemy tak popularni {146}{197}{Y:i}to jest to że uwielbiamy pomogać innym lekarzom. {199}{282}- Hej, Hooch.|- Tak mam na imię. Nie rozpowiadaj tego. {284}{356}Klasyczny Hooch. |Mimo iż mi za to nie płacš, {358}{444}opracowałem grafik twoich zmian więc|możesz zrobić endoskopię panu Schindlerowi. {446}{503}Zamieniłem się pacjentami z Dr Turnerem {505}{561}więc Turner może asystować ci przy tej zabiegu. {563}{618}Czemu powodujecie aż tyle problemów? {620}{679}Kto robi endoskopię pana Schindlera? {682}{733}- Turner i Hooch!|- Turner i Hooch! {765}{812}Tak jest! {815}{860}Byłe tylko Hoochem? {862}{903}Wszyscy was nienawidzš. {905}{973}- Hooch.|- Hooch jest szalony! {976}{1055}{Y:i}Ważniejsze niż to czy Hooch nas uwielbia,|było dużo lepiej zobaczyć Turka szczęliwym. {1058}{1157}{Y:i}Turk i Carla zaczęli teriapię małżeńskš,|i nie jestem pewien czy mu się to podoba. {1192}{1245}Carla powiedziała że płakałe po orgazmie. {1248}{1322}- Chciałby o tym pogadać?|- Nie, nie bardzo. {1352}{1414}{Y:i}Zdecydowałem pomoć ich małżeństwu|wyprowadzajšć się, {1416}{1507}{Y:i}częciowo dlatego że Carla i ja przypadkowo się pocałowalimy, {1509}{1598}{Y:i}ale w większoci dlatego że już najwyższy czas.|Znalezienia mieszkania nie jest łatwe. {1600}{1641}Bardzo mi przykro z powodu waszego ojca. {1643}{1697}Jestem pewien że wiódł cudowne życie {1699}{1774}na ulicy 14 Maple Drive, mieszkanie 4B. {1776}{1853}Był na tyle szczęliwy że cieszył się|pralkš i suszarkš w swoim mieszkaniu {1855}{1910}kiedy jeszcze żył? {1935}{1980}Wspominał kiedykolwiek o jaki goršcych sšsiadkach? {2034}{2083}Co robiła w pokoju wypoczynkowym? {2085}{2110}Nic. {2112}{2155}- Muszę lecieć.|- OK. {2172}{2233}{Y:i}Na szczęcie, Turk już zapomniał |o całej sprawie z całowaniem. {2235}{2306}{Y:i}Zrobił nowš rzecz kiedy mówił do widzenia. {2308}{2345}OK, zobaczymy się póżniej. {2380}{2415}Pokój, ziomek. {2443}{2520}Czy mylicie że Clarissa|jest bardziej atrakcyjna ode mnie? {2522}{2547}Tak. {2573}{2612}Kto to jest Clarissa? {2614}{2672}Niska, łysa kobieta w aptece. {2674}{2714}Och, w takim razie, definitywnie tak. {2716}{2787}Włanie się zaręczyła,|czesanie na pożyczkę i takie tam. {2789}{2862}Złożyła cię na ołtarzu,|czas już odwiesić jajniki. {2864}{2946}To było niemiłe.|Jak mam poznać faceta pracujšc w tym miejscu? {2948}{2987}Czy kolesie pracujšcy tu sš aż tak li? {3034}{3093}Dwanacie minut od drzwi do drzwi! {3095}{3149}To mój rekord, frajerzy! {3207}{3257}Siostro, ssanie. {3259}{3318}Nawet nie ma pacjenta. {3321}{3345}Wiem. {3377}{3465}Chciałabym tylko jednego, troskliwego faceta|który by przeszedł przez te drzwi. {3534}{3583}Pomożecie mi?|Moja sšsiadka zemdlała. {3586}{3660}Nie lubi karetek, |więc sam jš przywiozłem. {3662}{3717}Pozwól mi się tym zajšć.|Kto do ciebie dzwoni. {3720}{3786}- Oddzwonię póniej.|- Twoja mama zmarła. {3789}{3824}Co? {3843}{3913}Jej mamie nic nie jest.|To tylko taki nasz mały dowcip. {3915}{3976}Będzie się miać z tego póniej.|Mam cię, Jenny! {4010}{4059}Dowcipy o mierci mamy sš zawsze zabawne. {4059}{4225}Scrubs 423 "Moja wiara w humanitaryzm" {4425}{4471}Więc, Betty, wróciła do nas. {4473}{4514}I przyprowadziła przystojnego samca. {4516}{4587}Próbujesz wzbudzić u mnie zazdroć?|Wiesz że jeste mojš pannicš. {4589}{4620}Kim jeste? {4622}{4686}Jestem Dr Dorian.|Jestem tym który się tobš opiekował {4688}{4735}ostatnie 19 raz które tu była. {4737}{4800}Robi się trochę zapominalska. {4802}{4856}- Jeste krewnym?|- Nie. Sšsiadem. {4858}{4889}Cóż, spotkałem jš raz. {4891}{4986}Padało i miałe na sobie niebieski sweter. {4988}{5069}Cudowna pamięć.|Wiesz co jeszcze powinno być w twojej cudownej pamięci? {5071}{5176}Ta niedziela krórš spędziłem 8 godzin pomagajšc| tobie w zapisaniu się do fanklubu Wilford Brimley. {5178}{5215}Nie pamiętasz tego? {5217}{5270}Jeli jest wszystko w porzšdku,|to będę już jechał na lotnisko. {5272}{5336}Wybieram się na spływ kajakowy z przyjaciółmi w Nowej Zelandii. {5338}{5398}Super. Co jeszcze będziesz tam robił? {5400}{5431}Głównie pływał kajakiem. {5479}{5548}Więc, Betty, wpadnę do ciebie zaraz po powrocie, OK? {5550}{5590}Wracaj do zdrowia. {5592}{5671}Więc, Elliot, pierwsze co musimy zrobić jest... {5673}{5729}Czy Dr Reid wróci? {5731}{5802}Nie martw się.|Jeste w dobry rękach Dr Doriana. {5804}{5892}- Kto to?|- To ja, Betty. Dr Dorian. {5894}{5975}Kokon. Wilford Brimley.|Steve Guttenberg, cały ten dzień. Nie? {6011}{6129}Jake. Prawdopodobnie spieszysz się do|domu by zmyć z siebie zapach starej kobiety? {6131}{6157}Słucham? {6160}{6215}Żartowałam. Uwielbiam starych ludzi. {6217}{6282}Ale nie zaprzeczysz że majš specyficzny zapach. {6284}{6378}To znaczy, to nic złego.|To jest jak... ogólna stęchlizna. {6425}{6490}Jak, no wiesz, kiedy zdejmujesz gips, {6492}{6545}i... skóra dziwnie pachnie. {6604}{6643}Coż, muszę zdšżyć na samolot. {6645}{6719}- Mam co podpisać?|- Nie. W porzšdku. {6722}{6766}OK, to narazie. {6845}{6884}Czapki z głów, Barbie. {6887}{6987}To była potężna kombinacja werbalnej |biegunki i oszałamiajšcej ciszy. {6989}{7045}Trzeba było się z nim umówić.|Mężczyni uwielbiajš to. {7047}{7097}Nie, Carla, meżczyni nie uwielbiajš tego. {7099}{7163}Nie uwielbiamy pikników,|gry wstępnej, wiec, {7165}{7236}kšpieli, albumów fotograficznych,|i kiedy ty prowadzisz relaksować się {7238}{7304}i jak zawsze, nie jestemy aż tak wielcy Hugh Jackman. {7306}{7420}Jedynš rzeczš o którš dbajš mężczyni tak samo| jak o randki jest skupienie się na ciganiu. {7422}{7473}Jeli chcesz by ten facet|spojrzał na ciebie, {7475}{7555}słuchaj mnie uważnie,|ignoruj go choćby nie wiem co się działo. {7568}{7622}To najgorsza radš jakš słyszałam. {7624}{7649}Słuszna uwaga. {7651}{7742}Tobie się nie zdarzały podobne perełki|zanim poszła na terapię małżeńskš {7744}{7830}by posegregować szczštki które |zostały z pierwszego roku twojego małżeństwa? {7832}{7934}Posłuchaj, Dr Cox, jestem pewna że |jeste fantastycznym doradcš. Naprawdę. {7963}{8023}Ale sobie sama poradzę, dziękuję. {8079}{8156}Niektórzy się nie znajš na dowcipie "twoja mama nie żyje". {8199}{8298}Tak czy owak, martwię się że czasami jak jestem spięta, {8300}{8354}Mogę się trochę wywyższać. {8356}{8399}W zasadzie, zauważyłem to. {8401}{8461}Naprawdę, zauważyłe to,|"Panie Terapeuto"? {8463}{8583}- Chris, co się z tobš dzieje?|- Nic o czym warto rozmawiać. {8585}{8676}To jest twoja trzecia wizyta a ty jeszcze nie powiedziałe co czujesz. {8678}{8758}Nie sšdzę by było co nie wporzšdku z naszym zwišzkiem. {8760}{8833}Tylko udajesz że wszystko jest OK,|ale w głębi duszy, {8835}{8875}jest wiele rzeczy które cię dręczš. {8877}{8963}No więc, powiedz mi co teraz mylisz. {8965}{9017}Patrzę się na ten obraz za tobš. {9019}{9091}Czy to jest jeden z tych psychologicznych testów {9093}{9175}w którym z plam tuszu mam powiedzieć co widzę?|Bo jeli tak... {9178}{9227}...to widzę kaczkę. {9267}{9318}- Zróbmy przerwę.|- OK. {9358}{9428}Ale, Hooch, jeli pacjent miał tylko zwykły cellulitis, {9430}{9477}Dlaczego antybiotyki nie działajš? {9480}{9562}Do diabła, Turner,|to nie ma sensu! {9565}{9600}{Y:i}Nawet jeli stworzyłem {9603}{9669}{Y:i}wspaniały medyczny walczšcy ze zbrodniš|zespół, czułem się nędznie. {9671}{9727}{Y:i}Powiedziałem Betty że jej płuca przestajš pracować, {9730}{9787}{Y:i}i że nie będzie mogła opucić szpitala. {9789}{9824}Więc... {9856}{9910}...jaki mam wybór? {9912}{9975}Więc, możemy podłšczyć cię do respiratora, {9977}{10038}ale wtedy nie będziesz już mogła|nigdy się od niego uwolnić. {10040}{10119}Albo mógłbym uczynić że będziesz miała| konfortowo jak tylko to możliwe. {10121}{10168}{Y:i}"Komfortowo jak tylko to możliwe." {10170}{10241}{Y:i}Mówiłem to milion razy,|lecz nie miałem pojęcie co to znaczy. {10243}{10277}No to masz, Betty. {10279}{10349}To sš wszystkie bawełniane kulki ze szpitala. {10351}{10466}Jest bardzo, bardzo komfortowo! {10514}{10552}Zatem jeste gotowa by umrzeć. {10579}{10657}Słuchaj, Betty, jest kto z kim chciałaby porozmawiać? {10737}{10806}Chce tylko porozmawiać chwilę z tobš. {10808}{10834}Tak? O czym? {10836}{10898}Tylko o tym jak i kiedy powinna umrzeć. {10900}{10982}Nie ma problemu, większoci przypadkowym|sšsiadom doradzam przy ich łożu mierci. {10984}{11033}Ta kobieta jest samotna,|jest przygnębiona, {11035}{11110}i z jaki przyczyn|czuje się z tobš zwišzana. {11112}{11193}- Przykro mi. Nie wiedziałbym co mam powiedzieć.|- Zacznij dowcipem. {11195}{11281}I wtedy będziesz mógł ty i twoja tratwa rozpoczšć|4-ro godzinnš podróż do Nowej Zelandii. {11283}{11328}Nie, to jest około 14 godzin. {11330}{11415}{Y:i}Byłe blisko ujawnienia że geografia| jest twojš Achillesowš piętš. {11417}{11473}{Y:i}Powiedz co mšdrego by odzyskać wiarygodnoć. {11475}{11560}Omdlenia wazowagalne sš zwišzane|z autonomicznym systemem nerwowym. {11562}{11631}I Betty cię potrzebuje, kolego.|Daj spokój. Zrób to. {11633}{11672}Poczujesz się dobrze.|Zaufaj mi. {11674}{11729}Nawet nie wiesz gdzie jest Nowa Zelandia. {11748}{11812}Możesz przetańczyć całš drogę tam ze Starej Zelandii. {11814}{11862}Jeste idiotš? {11900}{11968}Elliot, moja sšsiadka też zemdlała. {11970}{12002}Wybierzemy się na klubing dzi wiczorem? {12004}{12086}Nie mam na myli tańca, mam na myli |pójcie na dach i zabijanie szczurów. {12089}{12173}- Mylałam że już z tym skończylimy.|- Mylałem że warto spróbować. {12202}{12251}Tylko odnie jš do jej pokoju. {12254}{12312}Nie jest pacjentkš.|Mam jš z centrum handlowego. {12332}{12378}Lepiej jak cię odstawię cię do spożywczaka. {12381}{12431}Twój mšż pewnie cię już szuka. {12469}{12504}{Y:i}Och, mój Boże, nadchodzi. {12506}{12563}{Y:i}OK, to jest łatwe.|Po prostu...
Franki105L