Libretto.docx

(38 KB) Pobierz

Moïse et Pharaon 

ou Le passage de la mer rouge


Opéra en quatre actes de Luigi Balocchi et Étienne de Jouy

musica di Gioacchino Rossini

Prima Assoluta il 26.3.1827 Théâtre de l'Académie Royale de Musique, Paris

 

PERSONNAGES

Moïse, Basse
Pharaon, Basse
Aménophis, Ténor
Éliézer, Ténor
Osiride, Basse
Aufide, Ténor
Sinaïde, Soprano
Anaï, Soprano
Marie, Mezzo-soprano
Une voix mistérieuse, Basse
Hébreux
Égyptiens

La scene est dans le camp des Madianites près de Memphis, et à Memphis.
 

 

 

ACTE PREMIER
 

 

 

Le théâtre représente le camp des Madianites sous les
murs de Memphis. On distingue la tente de Moïse, au-
devant de laquelle s'élève un autel de gazon; un bois
de palmiers sur la gauche, et sur la lisière de ce bois
quelques buissons dont l'un se fait

remarquer par sa
forme et son épaisseur.

SCÈNE PREMIÈRE
Hébreux et Madianites des deux sexes.

CHOEUR
Dieu puissant, du joug de l'impie
Délivre aujourd'hui tes enfants,
Et permets que dans leur patrie
Les Hébreux rentrent triomphants!

LES VIEILLARDS
De notre espoir quel est le gage?
Un monarque sans foi,
Adorateur des dieux qu'il fit à son image,
Le perfide ennemi de notre sainte loi!

LES FEMMES
En proie aux plus vives alarmes,
Est-il temps d'essuyer nos larmes?
Hélas! reverrons-nous
Nos fils, nos pères, nos époux?

SCÈNE DEUXIÈME
Les mêmes, Moïse.

MOÏSE
Retenez ces plaintes parjures,
L'Éternel a parlé, Moïse est avec vous;
Madianites, vos murmures
Ont offensé le Dieu jaloux.

CHOEUR
Pardonne à l'infortune
Une plainte importune,
Moïse; songe aux maux que nous avons soufferts.
Pleins d'amour et de confiance,
Nos coeurs, livrés à l'espérance,
Craignent encor les pièges des pervers.

MOÏSE
Sur leurs crimes secrets mes yeux seront ouverts.
J'attends le retour de mon frère;
Envoyé près de Pharaon,
Éliézer parle en mon nom:
Il demande à ce roi que l'Égypte révère
D'apaiser le ciel irrité,
Et de rendre à la liberté
Les Hébreux exilés sur la terre étrangère.

CHOEUR DES FEMMES
Dieu paternel, reverrons nous
Nos fils, nos pères, nos époux?

SCÈNE TROISIÈME
Les mêmes, Éliézer, Anaï; Marie.

MARIE, ANAÏ et ÉLIÉZER
Gloire au Seigneur! gloire à Moïse!

MOÏSE
Ô bonheur! ô surprise!
Est-ce vous, Anaï?... ma sueur!

MARIE et ANAÏ
Le ciel finit notre misère,
Nous avons retrouvé notre appui, notre père!

MOÏSE
De ce nouveau bienfait rendons grâce au Seigneur.
Éliézer, c'est à toi de m'apprendre
Ce que de Pharaon nous avons droit d'attendre.

ÉLIÉZER
J'ai vu la superbe Memphis
Où depuis quinze années
Nos tribus enchaînées
Invoquaient les vengeurs qui leur furent promis;
Au pied du trône admis,
J'ai rappelé la mémoire
Du prophète Jacob et de Joseph son fils,
Qui tous les deux couverts de gloire
Furent honorés dans Memphis:
Pharaon, ai-je dit, quand le Juge suprême
Par la voix de Moïse affranchit les Hébreux,
Sur toi, sur ton peuple, anathème
Si ton coeur repousse nos voeux!
En vain l'idolâtre Osiride,
L'indigne grand-prêtre d'Isis,
Fait parler ses dieux ennemis,
Et contre les Hébreux proscrits
Souffle dans tous les coeurs une haine homicide;
L'Éternel en notre faveur
A suscité la reine Sinaïde,
Elle se déclare pour nous;
Du Dieu qu'elle a trahi secondant le courroux,
Elle menace, elle intimide,
Et jette l'épouvante au coeur de son époux.
Pharaon des Hébreux promet la délivrance.
Marie, esclave dans Memphis,
Des faux dieux bravant la puissance,
Était vouée à leur vengeance;
Sinaïde a prié: tous ses maux sont finis:
De Pharaon le coeur s'entr'ouvre à la clémence;
Pour gage du serment qui le lie en ce jour,
Il rend Marie à notre amour.

MOÏSE
Marie a su souffrir pour le Dieu qu'elle adore.

MARIE
Ma fille a plus fait encore;
Du trône de Memphis
La superbe espérance,
Le jeune Aménophis,
De ses charmes épris,
N'avait pu sans l'aimer jouir de sa présence;
Anaï, tendre avec candeur,
Ne distingua pas dans son coeur
L'amour de la reconnaissance;
Elle aima; mais ce sentiment,
Que ma tendresse éclaire,
Ne balança pas un moment,
Dans cette âme pure et sincère,
Son ardeur pour son Dieu, son amour pour sa mère.

MOÏSE
Peuple, réjouis-toi!
Anaï de Moïse a rempli l'espérance,
Du Dieu vivant Marie a confessé la foi;
Peuple, réjouis-toi!
(L'arc-en-ciel paraît).
Voyez-vous dans les airs briller cet arc immense?
Ô fortuné présage! avec nous l'Éternel
En ce jour solennel
A confirmé son alliance.
(Un météore lumineux tombe sur un boisson
qu'il embrase sans le consumer).

LE CHOEUR 
Quel prodige nouveau!

VOIX MISTÉRIEUSE
Moïse, approche-toi.
Je remplis ma promesse,
Dans une sainte ivresse
Viens recevoir ma loi.
Hébreux, préparez-vous à des fureurs nouvelles,
Allez vers Pharaon,
Marchez, soyez fidèles,
Vous combattrez pour moi, vous vaincrez en mon nom.

(Moïse va prendre les Tables de la loi sur le buisson
éteint, qui s'est couvert de fleurs; il les apporte et les
présente aux Hébreux, qui se prosternent).

MOÏSE et LE CHOEUR
Dieu de la paix, Dieu de la guerre,
Maître des peuples et des rois,
Le front prosterné vers la terre
Nous jurons d'observer tes lois!

MOÏSE
Forts de la divine assistance,
A tout nos coeurs sont préparés;
Témoignons au Seigneur notre reconnaissance;
Que nos fils premier-nés, aux autels consacrés,
Soient le gage et le prix de notre délivrance!

CHOEUR
(pendant la consécration des premier-nés)
Du mariage
Ce premier gage
Est un hommage
De notre amour:
Peuple fidèle,
Ton Dieu t'appelle,
L'ange rebelle
Fuit sans retour.
La douce aurore
Qui vient d'éclore
Promet encore
Un plus beau jour.
Douce espérance!
Cette alliance
De l'innocente
Avec le ciel
Rend à la terre
Son roi, son père;
Gloire et prière
A l'Éternel!

MOÏSE
Ce jour finit votre esclavage;
Du Nil qu'on se prépare à quitter le rivage.
Bientôt sous d'autres cieux
Nous reverrons les champs où dorment nos aïeux.
(il sort; Éliézer, Marie et les Hébreux l'acompagnent).

SCÈNE QUATRIÈME

Anaï.

ANAÏ
Pardonne au trouble de mon âme,
Dieu clément qui veille sur moi!
J'eteindrai ma coupable flamme...
Ô ciel! est-ce lui que je vois?

SCÈNE CINQUIÈME
Anaï Aménophis. Aménophis entre avec
quelques gardes qui se rangent à l'écart.
Anaï veut s'éloigner.

AMÉNOPHIS 
Anaï, toi me fuir...

ANAÏ 
J'obéis à ma mère.

AMÉNOPHIS
Ah! de tous mes bienfaits voilà donc le salaire!
Le voilà cet amour que tu m'avais promis!

ANAÏ
Oui, je vous aime, Aménophis,
Et près de vous j'eusse été trop heureuse;
Mais du sort la loi rigoureuse,
En nous séparant à jamais,
Ne saurait m'imposer l'oubli de vos bienfaits.

AMÉNOPHIS
Crois-tu que je consente
A briser tes liens?
Esclave, tu m'appartiens.

ANAÏ
Je flèchis sous la main puissante
Qui m'enchaîne en ce lieu.
Cette main, plus tendre et plus chère...

AMÉNOPHIS
Que m'importe Moïse, et sa race, et ta mère!
Ne suis-je pas le fils du maître de la terre?

ANAÏ 
Ce maître a le sien... c'est mon Dieu.

AMÉNOPHIS
Pour la dernière fois, parle: veux-tu me suivre?

ANAÏ
Du combat que l'amour me livre
Je ne cache pas la rigueur;
Pour vous Anaï ne peut vivre...
Je dois vous fuir. Adieu, seigneur.

AMÉNOPHIS
Je voulais, Anaï, te devoir à toi-même;
Tu braves le pouvoir suprême
Dont je dirige ici les coups:
J'ordonne maintenant...

ANAÏ 
Ô ciel! qu'exigez-vous?

Duo

AMÉNOPHIS
Ah! si je perds l'objet que j'aime,
Mon espoir, mon bien suprême!
Si tu pars, ô trouble extrême!
Tu dois craindre ma fureur.

ANAÏ
Hélas! vous voyez ma peine...
Un devoir sacré m'enchaîne,
Loin de vous c'est Dieu qui m'entraîne;
Il condamne mon ardeur.

Ensemble

AMÉNOPHIS
Près de moi, sois sans alarmes,
Anaï, sèche tes larmes;
Songe que, loin de tes charmes,
Je murrais de douleur.

ANAÏ
Ô tourment! ô jour d'alarmes!
Rien ne peut tarir mes larmes.
Dieu, prête-moi des armes
Contre mon propre coeur.

AMÉNOPHIS
Loin de moi son Dieu l'entraîne.
Sort cruel! funeste jour!

ANAÏ
Un devoir sacré m'enchaîne,
Dieu s'oppose à notre amour.
(On entend dans le lointain le chant des Hébreux).
Ah! le signal se fait entendre,
Près de mes soeurs je dois me rendre.
(Elle va pour sortir, Aménophis la retient).

AMÉNOPHIS
Qui pourrait ici prétendre
Me ravir l'objet de ma foi?

ANAÏ 
Grâce, grâce...

AMÉNOPHIS 
Vaine espérance...

ANAÏ 
Dieu l'ordonne...

AMÉNOPHIS
Affreuse loi!
Viens, Anaï... je veille à ta défense,
De ton Dieu bravons la puissance...

ANAÏ 
Ah! malheur à qui l'offense!

AMÉNOPHIS
Je méprise sa fureur:
Mon bras saura te soustraire
Au joug d'un maître sévère;
Viens, réponds à mon ardeur.

ANAÏ
Ah! du Dieu que je révère
N'irritez pas la colère;
Roi du ciel et de la terre,
Son pouvoir est immortel.

AMÉNOPHIS
C'est à moi de te soustraire
Au pouvoir d'un Dieu cruel.

ANAÏ 
Je dois vous fuir...

AMÉNOPHIS 
Arrête...

ANAÏ 
Ô ciel!

AMÉNOPHIS
C'est à moi de te soustraire
Au pouvoir d'un Dieu cruel.

ANAÏ
Craignez son pouvoir immortel.

AMÉNOPHIS
Quand tu trahis l'amour, tu me rends à la haine;
Non; je ne contrains plus la fureur qui m'entraine.
Par les ordres du roi
Tous les Hébreux sont soumis à ma loi.
(La laissant).
Suis-moi!...

ANAÏ
Que je quitte ma mère!
Que j'abjure le Dieu sous qui tremble la terre!...
Ah! ne l'espérez pas.

AMÉNOPHIS 
Je le veux...

ANAÏ
Je ne puis.
(Elle s 'échappé de ses mains).

AMÉNOPHIS
Toi qui m'as tant aimé!...

ANAÏ
Je vous aime et vous fuis.
A vos coups je sais que je livre
En ce jour les Hébreux!
Hélas! lorsqu'avec vous Anaï ne peut vivre,
Son devoir lui prescrit de mourir avec eux.
(Aménophis entre dans la tende de Moïse).
Fatale destinée!
Aux coups les plus cruels je suis donc condamnée!

SCÈNE SIXIÈME
Anaï, Marie, Éliézer, Hébreux.

Final

CHOEUR
Jour de gloire, jour solennel!
Offrons nos voeux à l'Éternel.

ÉLIÉZER
Sa bonté paternelle
Nous comble de bienfaits;
Sur ton peuple fidèle,
Grand Dieu, veille à jamais.

CHOEUR DES FEMMES
Gloire, gloire à jamais
A sa justice, à ses bienfaits!

MARIE
Célébrons la puissance
Du Roi de l'univers.
Il a comblé nos voeux, il fait tomber nos fers.

ÉLIÉZER
A sa puissance
Gloire à jamais!

MARIE
A sa clémence,
A ses bienfaits.

ÉLIÉZER
Tout nous révèle
Sa gloire immortelle.

CHOEUR
Offrons nos voeux au Roi du ciel,
Gloire au Seigneur, Dieu d'Israël!
Par sa puissance
Et sa clémence,
Il nous protège, il nous défend:
Hommage, hommage au Tout-Puissant.
(Le choeur se retire au fond de la scène).

ANAÏ
Dieu, dans ce jour prospère
Termine nos malheurs...
Et moi seule, douleur amère!
Je verse encor des pleurs.

Dieu clèment, si ma flamme
Mérite ta rigueur,
Étouffe dans mon âme
Une coupable ardeur.

MARIE
(s'approchant de sa fille)
Ma fille... quel présage!

ANAÏ 
Je succombe à ma douleur.

MARIE 
Quoi! ce jour de bonheur...

ANAÏ 
Épuise mon courage.

MARIE 
Ma fille...

ANAÏ
Ah! plaignez mon malheur.

Ensemble

MARIE
Éteins l'ardeur profane
Que notre Dieu condamne.

ANAÏ
Du ciel qui me condamne
J'implore la faveur.

MARIE
Du ciel qui te condamne
Implore la faveur.

SCÈNE SEPTIÈME
Les mêmes, Moïse, Aménophis, sortant de la tente.

MOÏSE
(à Aménophis)
Qu'entends-je...

AMÉNOPHIS 
Tel est leur sort.

MOÏSE 
Pharaon trahit sa promesse!

ÉLIÉZER
(à Aménophis)
Crains de Dieu la main vengeresse.

AMÉNOPHIS
(à Éliézer)
Toi, perfide, crains la mort.
Tu bravais notre puissance;
Pour les Hébreux plus d'espérance,
Plus de délivrance,
Subissez votre sort.

ÉLIÉZER 
Dieu! quelle audace!

AMÉNOPHIS
(appelant)
A moi!
(Aufide et les gardes d’Aménophis sortent du bois).

MOÏSE
(s adressant au ciel)
J'espère en ta vengeance.

AMÉNOPHIS
(avec ironie)
Compte sur son assistance.

MOÏSE et ÉLIÉZER 
Tremblez!...

CHOEUR DES HÉBREUX
Dieu vous punira.

ANAÏ
(à Aménophis)
Écoutez ma prière!

MOÏSE
Bientôt la foudre meurtrière
Sur l'Égypte éclatera.

ÉLIÉZER
(aux Égyptiens)
Tremblez...

AMÉNOPHIS
Il nous menace!
(à ses gardes)
Punissez tant d'audace.

ANAÏ
(à Aménophis)
Qu'allez-vous faire, hélas!

AMÉNOPHIS
(à ses gardes)
Saisissez ce perfide.

MARIE
(aux Hébreux)
Vous, servez-lui d'ègide.

CHOEUR
(entourant Moïse)
De lui n'approchez pas.

SCÈNE HUITIÈME
Les mêmes, Pharaon, Sinaide, Aufide, suite du roi.

PHARAON
Que faites-vous, soldats!

Ensemble

PHARAON, AMÉNOPHIS et AUFIDE
Quel délire! quelle offense!
On méprise ta/ma puissance!
Le désir de la vengeance
Trouble, enflamme mon coeur!

MOÏSE, ÉLIÉZER et HÉBREUX
Quel délire! quelle offense!
Dieu l'on brave ta puissance!
Défenseur de l'innocence,
Mets un terme à leur fureur,
Que bientôt de ta vengeance
Ils éprouvent la rigueur.

SINAÏDE et ANAÏ
Quel délire! quelle offense!
Veille, ô ciel, sur l'innocence!
Ah! désarme leur vengeance.

AMÉNOPHIS
(à Pharaon)
Ah! mon père!

MOÏSE
(au même)
Seigneur!

AMÉNOPHIS
(à Pharaon)
Vengeance!
Qu'ils éprouvent ta rigueur!

MOÏSE
Qu'oses-tu dire?
Pharaon trahirait sa foi!

PHARAON
(à Moïse)
Tout cède à mon empire,
Je révoque ma loi.

MOÏSE 
Tu révoques ta loi!

PHARAON
Obéis en silence,
Ou ma vengeance...

SINAÏDE
(à Pharaon)
Grace pour lui, seigneur!

AMÉNOPHIS
(à ses gardes)
Qu'on entraîne l'imposteur!

ANAÏ
(à Aménophis)
Calmez votre fureur.

PHARAON
(à Moïse)
Implore ma clémence,
Ou crains ma fureur.

MOÏSE
(à Pharaon)
Du Dieu que je révère
Désarme la colère;
Abjure ton erreur.

PHARAON
(à Moïse)
Rentre dans la poussière,
...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin