{1}{1}23.976 {60}{155}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {156}{206}{y:i}Poprzednio w 'In Treatment' {222}{306}- Pojechała przeprowadzić aborcję.|- Nie wiem, czy chcę kolejnego dziecka. {314}{403}Nie sšdzę, aby ta kwestia|była tak oczywista, jak oboje... {407}{508}Rozmawiasz z ludmi, którzy spędzili|pięć lat na leczeniu bezpłodnoci. {518}{606}Mam wrażenie, że|wcale nie rozmawiacie o dziecku. {609}{689}Rozmawiacie o tym, że|nie potraficie się wzajemnie zaakceptować. {693}{758}Nie pomogłe zdecydować,|czy usunšć dziecko, {761}{841}ale wietnie sobie poradziłe|ze skłóceniem nas. "Tak" albo "nie" dla cišży? {844}{907}Przeprowadzić aborcję, czy nie?|Powiedz to, kurwa, wreszcie! {911}{989}- Chcesz, żebym ci w tej chwili dał odpowied?|- Tak. Chcę "tak" albo "nie". {1006}{1060}Uważam, że powinnicie przeprowadzić aborcję. {1094}{1117}Naprawdę? {1170}{1270}Tłumaczenie: dżon {1880}{1912}- Palisz?|- Nie. {1954}{2013}- Ani sztachnięcia?|- Może małe. {2092}{2127}A co z naszym dzieckiem? {2158}{2188}Nie zacišgnęłam się. {2304}{2339}Co robisz? {2355}{2419}Muszę przyznać,|uwielbiam gdy pachniesz dymem. {2461}{2493}- Naprawdę?|- Tak. {2593}{2620}Boli mnie. {2654}{2677}Tutaj. {2700}{2747}- Przejdzie przez to.|- Ona? {2760}{2788}Tak. Lillie. {2801}{2836}- Thomas.|- Katherine. {2844}{2879}- Andrew.|- Alicia. {2899}{2941}Sloan, po moim dziadku. {2986}{3022}Nie zaczynaj z rodzinnymi imionami. {3025}{3073}Pamiętasz imię mojego dziadka? {3076}{3106}Otis... Otis... {3126}{3170}Zachowuj się. Jeste na okresie próbnym. {3212}{3235}Przeszło. {3261}{3280}Tak? {3311}{3357}Teraz przeszło na mnie. {3373}{3403}- Co?|- Ból. {3467}{3537}- Boli cię żołšdek?|- Nie wiem. Sprawd sama. {3540}{3591}To nie dokładnie mój żołšdek, ale... {3596}{3647}- Więc co?|- Gdzie jakby... {3649}{3701}Może to moja trzustka|czy co, może. {3704}{3787}- Bliżej ledziony?|- Tak, to co w najbliższej okolicy. {3910}{3970}Tłumaczenie: dżon. {4178}{4254}Jake and Amy Week two (1x09) {4323}{4376}Nie poszłam na wizytę|z Dr. Kornreich'em {4379}{4410}Zdecydowałam się zaczekać. {4425}{4474}To znaczy, powiedziałe ostatnim razem, {4482}{4536}że podjęłam decyzję bez przemylenia jej, {4544}{4588}więc robię to teraz. {4609}{4658}Kiedy wyszlimy stšd ostatnim razem {4665}{4748}Jake nie powiedział ani słowa o tym.|Nawet póniej nie rozmawialimy o tym. {4751}{4848}I tej nocy poszlimy do łóżka,|pierwszy raz od dawna, bez kłótni. {4857}{4906}Oglšdalimy telewizję i powiedziałem, {4932}{5004}"Nie sšdzę, żeby cišża|była warta cišgłych kłótni." {5006}{5072}A ja powiedziałam,|"Mylę, że mogłabym chcieć to dziecko." {5080}{5125}Wtedy powiedziałem,|"Przemyl to dokładniej, {5128}{5199}"ponieważ współczuję dziecku,|którego matka nie chce." {5202}{5279}Powiedziałam: Tylko mówię,|że mylę, że mogłabym chcieć to dziecka. {5282}{5312}I to tyle. {5378}{5408}mialimy się. {5444}{5522}I obudziłam się następnego ranka...|Właciwie było już póno. {5525}{5589}On wyszedł już do pracy|i zabrał Lennego do szkoły. {5592}{5651}A ja zdecydowałam się|wzišć dzień wolnego. {5656}{5718}Po prostu leżałam w łóżku, mylšc|i cieszšc się, {5721}{5755}cieszšc z własnych myli. {5774}{5821}Mylałam o narodzinach. {5829}{5902}I pierwszy raz pomylałam|czy będzie to chłopiec czy dziewczynka. {5905}{5966}I w jaki sposób wiem,|że to dziewczynka. {6008}{6053}Mogę sobie wyobrazić Lenny'ego|szarpišcego jakie dziecko, {6056}{6101}próbujšce zabrać jej rowerek.|To takie słodkie. {6104}{6141}Przemoc jš kręci. {6175}{6249}Ubierałam się, a pasek|od spodni był lekko ciasny, {6252}{6323}co mnie nie cieszy,|ale też nie wprawia w przygnębienie. {6334}{6395}Więc,|od wtedy nie widziała się z Dr. Kornreich'em? {6459}{6513}I zakładam, że przedyskutowalicie to? {6558}{6619}Nie do końca.|Jake spytał co stało się u lekarza, {6622}{6711}więc powiedziałam, że nie byłam u niego i tyle.|Nie rozmawialimy o tym więcej. {6714}{6751}To znaczy, mamy czas, {6758}{6781}rozumiesz? {6814}{6845}Więc co o tym mylisz? {6848}{6923}Więc, po pierwsze|cieszę się, że wrócilicie. {6980}{7008}Oboje wydajecie się {7031}{7073}bardziej zrelaksowani niż... {7085}{7115}niż w poprzednim tygodniu. {7169}{7217}A od tamtego razu macie, {7225}{7281}właciwie|coraz mniej czasu na podjęcie decyzji. {7284}{7368}Ale to... To wydaje się|nie niepokoić żadnego z was. {7381}{7450}Mniej czasu? Co...|Teraz wywierasz na mnie presję? {7489}{7543}Mam na myli, że mamy przynajmniej dwa tygodnie. {7585}{7617}Nie wiem, my... {7658}{7720}Mylę, że powiedzielimy wszystko|co mielimy do powiedzenia. {7760}{7850}Mylę, że Amy próbuje powiedzieć,|że to będzie nasza ostatnia sesja. {7859}{7915}Nie, niekoniecznie. Po... po prostu uważam, {7921}{8000}- że nie powinnimy rozmawiać o tym zbyt dużo|- On chce do tego wrócić, uwierz mi. {8003}{8045}Nie, ale wysłuchajmy Paul'a. {8048}{8109}- Przecież rozmawialimy o tym.|- Ale posłuchajmy co on ma do powiedzenia. {8112}{8147}Dobrze, ale podjęlimy decyzje. {8275}{8314}Uważam, że to zbyt wczenie. {8331}{8353}Mówiłem ci. {8361}{8434}Oboje macie teraz więcej|niż jednš opinię o cišży. {8436}{8517}To nie takie czarno-białe jak...|jak w poprzednim tygodniu. {8553}{8572}I... {8616}{8672}Uważam, że oboje możecie jeszcze zyskać {8676}{8713}przychodzšc tu. {8824}{8863}Co o tym mylisz, Amy? {9079}{9099}Możliwe. {9147}{9169}To znaczy... {9194}{9259}Wcišż chcę robić karierę.|Nie chcę tego porzucać. {9311}{9360}Czuję, że byłabym zdolna poradzić {9363}{9416}sobie ze wszystkim. Nie wiem. {9431}{9501}Wcišż jestem młoda,|a wiat jest pełen pracujšcych matek. {9505}{9570}Może przyjmowałabym|mniej klientów. Po prostu... {9574}{9639}Nie wiem czy będę jeszcze|kiedykolwiek mogła zajć w cišżę. {9643}{9721}I nie chcę zrobić czego|czego będę póniej żałowała. {9733}{9784}Uważam, że sobie poradzę,|szczególnie kiedy pomylę {9788}{9872}co młodszy brat lub|siostra mogliby znaczyć dla Lenny'ego. Tylko... {9879}{9948}Nie mówię, że to ostateczne,|chcę tylko to przemyleć {9951}{10030}i wkrótce podejmę decyzję.|Po prostu... Nie chcę... {10231}{10250}Przepraszam. {10350}{10369}Amy? {10578}{10596}Kochanie? {10654}{10698}Co się dzieje? Wpuć mnie. {10723}{10752}Amy, wpuć mnie. {11410}{11429}Kate! {11504}{11523}Kate! {11561}{11612}Kate, możesz tu przyjć na chwilę? {11690}{11714}O co chodzi? {11733}{11798}Jak mogę pozbyć się tej plamy krwii|z sofy? {11869}{11915}- Jak to krwii?|- Krwii. {11918}{11951}Jak mogę to wywabić? {11954}{11984}Co się stało? {12006}{12079}Para, która tu była...|Ona jest... jest w cišży. {12135}{12178}Co, poroniła? {12181}{12235}Nie, ona... ona siedziała tutaj. {12254}{12323}Dostała bólów.|Poszła do łazienki, wróciła. {12330}{12390}- A ta krew tam była.|- W porzšdku? {12393}{12476}- Lekko zbladłe.|- Nie, w... w porzšdku, tylko... {12536}{12571}To krew, to... {12624}{12670}Na litoć boskš, Paul, nie. {12679}{12767}- Zajmę się tym. Nie dotykaj.|- Nie chcę żeby zaschło, okej? {12770}{12828}Wiem. Po prostu tego nie dotykaj, dobrze? {12962}{12980}Kurwa. {13001}{13059}Ten szampon wywabi krew, ale {13107}{13184}- Skšd ty wiesz takie rzeczy?|- Już zapomniałe jak wiele wiem. {13234}{13295}Spróbuje najpierw|nadtlenku wodoru. {13338}{13372}Nadtlenku wodoru. {13391}{13437}Biedna kobieta. Który to tydzień? {13441}{13492}Nie wiem... siódmy, ósmy. {13567}{13652}Stało się co?|Wydarzyło się co podczas sesji? {13690}{13761}Rutynowa sesja. {13824}{13886}Bezskutecznie próbowali|zajć w cišżę. {13908}{13967}Jeste pewna, że nie zostanie plama? {14010}{14071}Kiedy masz następnš sesję?|Musi jeszcze wyschnšć. {14075}{14121}Wszyscy będš mówili {14126}{14157}"Co to?" {14163}{14243}Nie masz pojęcia jak wrażliwi|sš niektórzy moi pacjenci. {14252}{14305}Racja, twoi pacjenci sš wrażliwi.|Nie ty. {14387}{14414}Masz rację. {14435}{14462}Masz rację. {14473}{14500}Okej, dobrze... {14568}{14620}Zobaczymy kiedy wyschnie. {14664}{14750}- W międzyczasie posprzštam tu.|- Nie, nie trzeba. Zostaw to. {14752}{14775}Jest czysto. {14802}{14849}W każdym razie dziękuję za to. {14907}{14992}Dobrze, może teraz zgodzisz się|wymienić tę obrzydliwš starš kanapę. {15053}{15122}Wiesz, możesz zrobić|ten pokój odrobinę przyjemniejszym. {15125}{15217}Czemu jeste taka zatroskana|o ten pokój? Mylałem, że go nienawidzisz. {15243}{15282}Nie nienawidzę go. {15345}{15389}Wcišż jestem o niego zazdrosna. {15539}{15560}Chod. {15576}{15644}Zrobię ci herbatę|zanim zacznę kolejnš sesję. {15681}{15774}Przypuszczam, że nie wszystkie wydarzenia tutaj|majš taki dramatyczny przebieg, prawda? {15777}{15828}Nie, Kate. To tylko gabinet. {15831}{15873}Naprawdę. No dalej, chod {15879}{15908}Wiesz, Paul... {15928}{15986}Wzywasz mnie tu|do wszystkich małych awarii, {15990}{16029}do swojej toalety i sofy, {16034}{16081}ale nie możesz się doczekać|kiedy się stšd wyniosę. {16087}{16147}Kate, zrób mi przysługę.|Czego ode mnie chcesz? {16181}{16201}Niczego. {16230}{16252}Jestem zmęczony. {16277}{16313}Zmęczony. To wszystko. {16316}{16348}To nic wielkiego. {16766}{16805}Poszedłem zobaczyć się z Ginš. {16890}{16915}Ginš? Kiedy? {16969}{16992}W poprzednim tygodniu. {17031}{17103}Czułem, że potrzebuję kogo|z kim mógłbym porozmawiać, rozumiesz? {17176}{17223}- Z Ginš?|- Tak, z niš. {17310}{17378}Nie rozumiem.|Mylałam, że gardzisz tš kobietš. {17386}{17441}Czy trochę nie przesadzasz? {17444}{17471}"Tš kobietš"? {17484}{17540}Ja? Po całym tym steku bzdur,|które o tobie napisała. Mylałam... {17545}{17622}Musiałem z kim porozmawiać.|Nie mogę z tobš rozmawiać o... {17627}{17675}Nie, oczywicie, ze mnš|to nie możesz porozmawiać. {17678}{17719}Wiesz co mam na myli, Kate. {17725}{17769}Łatwiej mi rozmawiać z Ginš, {177...
paaaluch