Tożsamość Szpiega - Burn Notice - Sezon 2 2007 Napisy PL S02E14.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{36}{140}/Nazywam się Michael Westen.|/Byłem szpiegiem, dopóki...
{140}{204}/Jeste spalony.|/Trafiłe na czarnš listę.
{216}{331}/Kiedy jeste spalony, nie masz niczego:|/żadnej gotówki, kredytu, czy przebiegu pracy.
{331}{383}/Jeste uwięziony w miecie,|/w którym cię porzucš.
{384}{434}- Gdzie ja jestem?|- W Miami.
{435}{505}/Wykonujesz każdš robotę, jaka się trafi.
{505}{574}/Polegasz na każdym,|/kto dalej z tobš rozmawia:
{589}{650}/- na impulsywnej byłej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich?
{651}{712}/...na przyjacielu,|/który donosił na ciebie agentom FBI.
{713}{777}Wiesz jacy sš szpiedzy.|To banda wrednych, małych dziewczynek.
{777}{796}/A także na rodzinie...
{797}{825}Znowu twoja mama?
{825}{853}/...o ile jeste zdesperowany.
{854}{888}Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael.
{889}{1025}/Podsumowujšc: dopóki nie dowiesz się,|/kto za tym stoi, nigdzie się nie wybierasz.
{1365}{1420}/Przekupstwo jest dużo trudniejsze,|/niż mogłoby się wydawać.
{1421}{1524}/Nie można sprawdzić innych ofert,|/więc zwykle przepłacasz za informację.
{1524}{1592}/Nie ma zwrotów gotówki|/jeli informacja jest kiepska...
{1593}{1645}/i oczywicie jedyne,|/co wiesz na pewno, to to,
{1646}{1710}/że dajesz swoje pienišdze|/złodziejowi i kłamcy.
{1710}{1783}Wcišż nie mogę uwierzyć, że chcesz|dać tyle forsy jakiemu kierownikowi banku.
{1783}{1820}Zadałem sobie dużo trudu,|żeby znaleć tego faceta.
{1821}{1860}Nie mam za dużego wyboru.
{1861}{1927}Przecież on ukrywał pienišdze|dla twojego niedoszłego zabójcy.
{1927}{2015}I włanie dlatego dobrze jest go znać,|jeli chce się znaleć tego zabójcę.
{2015}{2067}Idziesz na to spotkanie bez broni,|nie masz żadnych informacji...
{2067}{2099}To taktyczne ryzyko.
{2100}{2153}Fi, przed spotkaniem z tobš|także mnie ostrzegali.
{2153}{2230}No włanie. O mało co|nie urwałam ci ršk kawałkiem C-4.
{2230}{2271}Ale zyskałem przyjaciela.
{2271}{2345}Może zyskam kolejnego.|Osłaniaj mnie.
{2615}{2665}Gustavo.
{2677}{2741}GUSTAVO|KIEROWNIK BANKU NA KAJMANACH
{2742}{2788}Masz pienišdze?
{2788}{2843}Nie chcesz najpierw pogadać?|Jak ci minšł lot?
{2843}{2927}Kiepsko. Przez cały czas|zastanawiałem się, dlaczego to robię.
{2941}{3042}Przyleciałe, bo daję ci masę pieniędzy|za drobnš informację.
{3042}{3109}Chcę jedynie nazwiska, paru numerów|i możesz wracać na pokład samolotu.
{3110}{3174}Najpierw chcę wiedzieć,|jak mnie znalazłe.
{3175}{3270}Niełatwo przełamać|tajemnicę bankowš na Kajmanach.
{3271}{3315}Mam przyjaciół.
{3315}{3339}Jakich?
{3340}{3415}Nie wiem nawet,|kim jeste i po co ci te informacje.
{3416}{3472}/Kiedy kto pyta|/o wrażliwe informacje,
{3474}{3573}/podstawowš kwestiš bezpieczeństwa jest|/upewnienie się, że jest tym, za kogo się podaje.
{3574}{3664}/Najłatwiej sprawdzić to zmieniajšc detale,|/o których właciwa osoba by wiedziała.
{3665}{3774}Rozmawialimy o tym przez telefon.|Daję ci za tę teczkę 8 tysięcy dolarów.
{3774}{3832}Po częci, płacę za dyskrecję.
{3832}{3892}Nie obchodzi mnie,|co mówiłem przez telefon.
{3893}{4008}Albo mi odpowiesz, albo nie dostaniesz teczki.|Nieważne, czy za 8 tysięcy, czy nie.
{4008}{4128}Z Gustavem umówiłem się|na 10 tysięcy, a nie na 8.
{4129}{4180}Stanowczo podkrelał tę liczbę.
{4181}{4231}I nigdy nie rozmawialimy przez telefon.
{4232}{4288}Zechcesz się więc przedstawić?
{4298}{4354}Mogę wyjanić.
{4554}{4587}Nie!
{4598}{4652}Nie, nie, nie!
{5089}{5122}Michael, co się stało?
{5123}{5181}Nie chciał się zaprzyjanić.
{5611}{5695}Hej, Mike.|Spójrz, co ci przyniosłem.
{5717}{5782}Mój kolega z policji ma łódkę.|Miał wolne, więc wybralimy się na ryby.
{5782}{5837}Złowiłe co poza rybš?
{5838}{5899}Zerknšłem w akta policji na Kajmanach.
{5900}{5972}Wyglšda na to, że prawdziwy Gustavo|został znaleziony martwy w barze.
{5972}{6041}Tak to jest, jeli zajmujesz się|finansami płatnego zabójcy.
{6042}{6067}Gdzie mam to włożyć?
{6068}{6112}Do zlewu.|Sam to złowiłe?
{6112}{6207}Nie, mój kumpel. Ale uznałem,|że trochę protein ci nie zaszkodzi.
{6208}{6230}Dzięki.
{6231}{6287}Żadnej wzmianki|o koleżce z nożami?
{6288}{6352}Żadnej. Poza tym,|że jest martwy jak ta ryba.
{6353}{6386}Prawdopodobnie|kto go przeszmuglował.
{6387}{6458}Fi zna ludzi, którzy zajmujš się|takiego typu wycieczkami.
{6458}{6519}Umówilimy się na lunch w Carlito.
{6587}{6670}Zabierz ze sobš rybę,|może ci jš przygotujš.
{6774}{6812}Pan Westen?
{6813}{6835}To zależy.
{6835}{6903}Nazywam się Claude Laurent.|Potrzebuję pomocy.
{6904}{6971}Dotarłem do kogo,|z kim wczeniej pracowałe.
{6972}{7066}Mówił, że jeste dobrym człowiekiem.|I że kiedy pracowałe dla rzšdu, tak?
{7067}{7141}Tak, wykonywałem pewne prace dla rzšdu.
{7165}{7248}Proszę, proszę.|Mogę zapłacić.
{7248}{7279}Czego dokładnie ode mnie oczekujesz?
{7279}{7386}Kilka lat temu moja córka, Veronique,|została zamordowana na Haiti.
{7387}{7466}Chcę, żeby sprawiedliwoć|dosięgnęła tego, kto jš zabił.
{7467}{7570}Nie jestem pewien, co o mnie słyszałe,|ale morderstwo na Haiti, to nie...
{7571}{7635}- Nie mogę tam pojechać.|- Nie, jest już tutaj.
{7647}{7692}Widzisz?
{7701}{7786}Jean-Pierre Duman.|Ma teraz nowe nazwisko.
{7786}{7838}Mam też to:
{7839}{7952}To z Panamerykańskiego|Trybunału Praw Człowieka.
{7953}{8058}Chcemy, z jego pomocš,|sprowadzić go przed sšd na Haiti.
{8059}{8131}Duman był na Haiti|wysokim urzędnikiem.
{8132}{8169}Veronique wypowiadała się|otwarcie przeciw niemu.
{8170}{8267}Wtršcił jš do więzienia,|a potem kazał zabić.
{8268}{8365}Panie Laurent, w amerykańskim sšdzie|ten dokument jest bezwartociowy.
{8384}{8433}Kim jest ten mężczyzna z rybš?
{8434}{8492}Mężczyzna z rybš ma rację.
{8493}{8540}Nie ma pan nawet dowodu|na potwierdzenie jego tożsamoci.
{8541}{8607}- Nie, nie... Znalazłem go i...|- Posłuchaj mnie, Claude.
{8608}{8708}Jestem pewien, że Veronique chciałaby,|żeby wrócił do domu i żył, pamiętajšc...
{8708}{8809}Nie wiesz nic o mojej córce.
{8809}{8916}Nie jeste godzien|wymawiać jej imienia.
{9010}{9082}Mówili, że jest pan|człowiekiem honoru.
{9139}{9189}Kłamali.
{9546}{9589}- Co?|- Nic.
{9603}{9660}Po prostu czekam na Fi.
{9694}{9821}Wiesz, Mike, swego czasu miałem|paru kumpli, którzy pracowali na Haiti.
{9857}{9926}Widzieli parę z tych więzień.
{9940}{9998}Straszne, bardzo straszne.
{9999}{10022}Sam...
{10023}{10135}Wielu ludziom uszło na sucho|wiele występków... Prawdziwe zło.
{10157}{10198}Chciałem móc co zrobić.
{10199}{10254}Sam, on ma jedynie|bezwartociowy list.
{10255}{10308}Tak, tak, wiem.
{10309}{10397}To prawdopodobnie|cholerna strata czasu.
{10407}{10468}Po prostu zapomnij o tym.
{10468}{10502}Jaki facet i jego córka?
{10502}{10563}Chcesz, żebym sprawdził Dumana?|Tego włanie chcesz?
{10564}{10612}Podzwoniłem w parę miejsc,|kiedy poszedłem się odpryskać.
{10613}{10687}Mam adresy miejsc,|gdzie najczęciej można go spotkać.
{10738}{10760}Tak, mamo?
{10761}{10831}/Michael, musisz tu przyjechać.|/Mielimy włamanie.
{10831}{10882}Dobrze, zaraz tam będę.
{10995}{11075}Więc to jest to włamanie?
{11075}{11131}Nie wiedziałem nawet,|że wcišż masz to auto.
{11132}{11214}Zaparkowałam je koło Gartelmanów.|Michael, oni zabrali mi radio!
{11226}{11262}I co mam z tym zrobić?
{11263}{11318}Nie ty, tylko my.
{11318}{11360}W okolicy szerzš się włamania.
{11361}{11494}Mamy tu prawdziwš falę zbrodni.|Mylałam, że razem moglibymy się tym zajšć.
{11494}{11546}A może po prostu kupię ci nowe radio?
{11547}{11625}Nie chodzi o radio.|Mam rysopisy chłopców, którzy to zrobili.
{11626}{11670}Więc zadzwoń na policję.
{11670}{11749}Tak, jasne. Dobrze wiesz,|że nic z tym nie zrobiš.
{11758}{11826}Możesz mnie chociaż|podwieć do sklepu?
{11827}{11888}Wóz nie chce teraz zapalić.
{11888}{11934}Bo kto ukradł radio?
{11935}{11995}Wiń swojego ojca,|to on je zamontował.
{11996}{12068}Podpišł je do zapłonu.
{12202}{12279}/Jeli spędzisz dostatecznie dużo czasu|/w atrakcyjnych lokalach, dowiesz się,
{12280}{12373}/że wielu z najgorszych zwyrodnialców,|/to po prostu rozpuszczone bogate dzieci.
{12374}{12437}/Masowi mordercy|/przybierajš wiele form i rozmiarów,
{12437}{12509}/ale zwykle pijš|/ten sam rodzaj szampana.
{12510}{12555}To nasz człowiek.
{12567}{12601}Jean-Pierre Duman.
{12601}{12656}Jego ojciec był|regionalnym gubernatorem.
{12656}{12737}Z korupcji uczynił niemal sztukę.|Umarł parę lat temu.
{12738}{12791}Jean-Pierre też działał|w rodzinnym biznesie?
{12792}{12873}Tak. Nasz imprezowicz|prowadził lokalne więzienie.
{12874}{12913}Kończył w nim każdy, kto narzekał.
{12914}{12964}Szczęliwcy trafiali prosto na egzekucję.
{12970}{12997}JEAN-PIERRE DUMAN|ZŁODZIEJ
{12998}{13030}JEAN-PIERRE DUMAN|ZŁODZIEJ/MORDERCA
{13031}{13060}JEAN-PIERRE DUMAN|ZŁODZIEJ/MORDERCA/ZBIEG
{13061}{13166}Po wyborach cała rodzina zniknęła,|razem z większociš produktu krajowego.
{13167}{13204}Zniknęła, aż do dzisiaj?
{13205}{13253}Tak, teraz nazywa się Luc Renard.
{13254}{13319}Ugania się za dupeczkami,|urzšdza przyjęcia na Star Island.
{13319}{13371}Mike, mówię ci, możemy to zrobić.
{13372}{13416}Dowieć, że to jest Duman?
{13417}{13452}Tak. Wiesz, jak to jest.
{13453}{13508}Nikt nie pozbywa się|wszystkich zwišzków z przeszłociš.
{13509}{13544}Musimy tylko|dostać się do jego domu.
{13545}{13593}Do jego pilnie strzeżonej|posiadłoci na Star Island?
{13594}{13699}Nic, co wartociowe, nie jest łatwe i nikt|nie kocha łatwizny bardziej niż ja, ale tak.
{13757}{13839}Fiono, chcesz wpać na imprezę?
{13902}{13961}/Ludzie kochajš dwięk|/swojej ojczystej mowy.
{13961}{14040}/Nawet najostrożniejsza osoba|/często traci czujnoć,
{14041}{14099}/kiedy usłyszy,|/że kto mówi jej językiem.
{14100}{14158}/A jeli ten kto,|/ma na sobie suknię ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin