wh238 AN anthology part III.pdf

(305 KB) Pobierz
Aṅguttara Nikāya Anthology Part III
AguttaraNikāya
DiscoursesoftheBuddha:
AnAnthology
PartIII
SelectedandtranslatedfromthePāli
by
Lw_l_nmlgi_ Rfcp_
and
@fgiifs @mbfg
BuddhistPublicationSociety
Kandy•SriLanka
TheWheelPublicationNo.241–242
Copyright©Kandy,BuddhistPublicationSociety,(1970)
BPSOnlineEdition©(2008)
DigitalTranscriptionSource:BPS.
Firstedition:1976
Secondedition:1990
Forthisedition,therevisedtranslationsbyVenerableBodhiasgivenintheNumericalDiscourses
oftheBuddhahavebeenusedwithhiskindpermission.
Forfreedistribution.Thisworkmayberepublished,reformatted,reprintedandredistributedin
anymedium.However,anysuchrepublicationandredistributionistobemadeavailabletothe
public on a free and unrestricted basis and translations and other derivative works are to be
clearly marked as such and the Buddhist Publication Society is to be acknowledged as the
originalpublisher.
502506023.001.png
TheChapteroftheNines
1. M EGHIYA
OnoneoccasiontheBlessedOnewasdwellingatCālikā,ontheCālikahill.TheretheVenerable
Meghiya,whowasatthattimetheBlessedOne’sattendant, 1 approachedtheBlessedOne,paid
homagetohim,andsaidtohimwhilestandingatoneside:
“Lord,IwishtogotoJantugāmaforalms.”
“Youmaydoasyouthinkfit,Meghiya.”
Then the Venerable Meghiya, dressing himself in the morning and taking robe and bowl,
enteredJantugāmaforalms.Havingmadethealmsroundandtakenhismeal,hewenttothe
bankoftheKimikālāRiver.
There, while walking around to stretch his legs, he saw a pleasant and beautiful mango
grove.Seeingit,hethought:“Pleasant,indeed,isthismangogrove;itisbeautiful.Truly,itisfit
foraclansmanwhowishestostriveinmeditation.IftheBlessedOneallowsit,Ishallreturnto
thismangogrovetostriveinmeditation.”
ThentheVenerableMeghiyaapproachedtheBlessedOne…andsaidtohim:“Lord,aftermy
almsroundinJantugāma,whenIhadtakenmymeal,IwenttothebankoftheKimikālāRiver.
WhilewalkingthereIsawapleasantandbeautifulmangogrovewhichIthoughttobefitfora
clansmanwhowishestostriveinmeditation.IftheBlessedOnepermitsme,Ishallgothereand
strive.”
“Waitawhile,Meghiya.Wearenowalonehere.Firstletanothermonkcome.”
ButtheVenerableMeghiyarepeatedhisrequest,saying:“Lord,fortheBlessedOnethereis
nothing further to achieve and no need to consolidate what he has achieved. But as for me,
Lord, there is still more to achieve and the need to consolidate what I have achieved. If the
BlessedOnepermitsme,Ishallgotothatmangogroveandstrive.”
AgaintheBlessedOneaskedhimtowaitandagaintheVenerableMeghiyamadehisrequest
forathirdtime.(ThentheBlessedOnesaid:)
“Asyouspeakofstriving,Meghiya,whatcanwesay?Youmaydonowasyouthinkfit.”
TheVenerableMeghiyathenrosefromhisseat,salutedtheBlessedOne,andkeepinghimto
hisright,leftforthemangogrove.Havingarrived,hewentdeeperintothegroveandsatdown
underatreetospendthedaythere.Butwhilestayinginthatmangogrove,threekindsofevil,
unwholesome thoughts constantly assailed him: sensual thoughts, thoughts of ill will and
thoughtsofviolence.
Then he thought: “Truly, it is strange, it is amazing! I have gone forth from home into the
homeless life out of faith, and yet I am harassed by these three kinds of evil, unwholesome
thoughts:sensualthoughts,thoughtsofillwill,andthoughtsofviolence.” 2
ThentheVenerableMeghiyawentbacktotheBlessedOne,andhavingsalutedhim,hetold
himwhathadoccurredandexclaimed:“Trulyitisstrange,itisamazing!Ihavegoneforthfrom
home into the homeless life out of faith, and yet I am harassed by those three kinds of evil,
unwholesomethoughts.”
2
“If,Meghiya,themindstilllacksmaturityforliberation,therearefiveconditionsconducive
tomakingitmature.Whatfive?
“Thefirstthing,Meghiya,formakingtheimmaturemindmatureforliberationistohavea
noblefriend,anoblecompanion,anobleassociate. 3
“Further,Meghiya,amonkshouldbevirtuous,restrainedbytherestraintofthePātimokkha,
perfect in conduct and resort, seeing danger in the slightest faults. Having undertaken the
trainingrules,heshouldtrainhimselfinthem.Thisisthesecondthingthatmakestheimmature
mindmatureforliberation.
“Further, Meghiya, the talk in which a monk engages should befit an austere life and be
helpfultomentalclarity;thatistosay,itshouldbetalkonfewnessofwishes,oncontentment,
onsolitude,onseclusion,onapplicationofenergy,onvirtue,concentration,wisdom,liberation,
andontheknowledgeandvisionofliberation.Ifamonkfindsopportunitiesforsuchtalkeasily
and without difficulty, this is the third thing that makes the immature mind mature for
liberation.
“Further, Meghiya, a monk lives with his energy set upon the abandoning of everything
unwholesome and the acquiring of everything wholesome; he is steadfast and strong in his
effort,notshirkinghistaskinregardtowholesomequalities.Thisisthefourththingthatmakes
theimmaturemindmatureforliberation.
“Further,Meghiya,amonkpossesseswisdom;heisequippedwiththatwisdomwhichsees
into the rise and fall of phenomena, which is noble and penetrative, leading to the complete
destruction of suffering. This is the fifth thing that makes the immature mind mature for
liberation.
“When, Meghiya, a monk has a noble friend, a noble companion and associate, it can be
expected the he will be virtuous … that he will engage in talk befitting the austere life and
helpful to mental clarity … that his energy will be set upon the abandoning of everything
unwholesomeandtheacquiringofeverythingwholesome…thathewillbeequippedwiththe
wisdomthatleadstothecompletedestructionofsuffering.
“Then,Meghiya,whenthemonkisfirmlygroundedinthesefivethings,heshouldcultivate
four other things: he should cultivate the meditation on the foulness (of the body) for
abandoninglust;heshouldcultivatelovingkindnessforabandoningillwill;heshouldcultivate
mindfulnessofbreathingforcuttingoffdistractingthoughts;heshouldcultivatetheperception
of impermanence for eliminating the conceit ’I am’. In one who perceives impermanence, the
perceptionofnonselfbecomesfirmlyestablished;andonewhoperceivesnonselfachievesthe
eliminationoftheconceit’Iam’andattainsNibbānainthisverylife.” 4
(9:3)
2. F REEDOF F IVEFOLD F EAR
Thereare,Omonks,fourpowers.Whatfour?Thepowerofwisdom,thepowerofenergy,the
powerofanunblemishedlifeandthepowerofbeneficence.
Andwhat,monks,isthepowerofwisdom?Astothosethingswhichareunwholesomeand
areheldtobeunwholesome,thosethingswhicharewholesomeandareheldtobewholesome;
blamelessandblameworthy,andheldtobeso;darkandbright,andheldtobeso;fitorunfitto
bepractised,andheldtobeso;worthyandunworthyofnobleones,andheldtobeso—tosee
allthesethingsclearlyandtoconsiderthemwell,thisiscalledthepowerofwisdom.
3
And what, monks, is the power of energy? As to those things that are unwholesome,
blameworthy,dark,unfittobepractised,unworthyofnobleones,andwhichareheldtobeso—
togeneratedesire,tomakeaneffortandstirupone’senergyforabandoningallthesethings;
andastothosethingsthatarewholesome,blameless,bright,fittobepractised,worthyofnoble
ones,andwhichareheldtobeso—togeneratedesire,tomakeaneffortandstirupone’senergy
forgainingallthesethings,thisiscalledthepowerofenergy.
And what, monks, is the power of an unblemished life? Here, monks, a noble disciple is
unblemished in his deeds, unblemished in his words, unblemished in his thoughts. This is
calledthepowerofanunblemishedlife.
Andwhat,monks,isthepowerofbeneficence?Therearefourbasesofbeneficence: 5 bygifts,
byfriendlyspeech,byhelpfulactsandbybestowalofequity.Thisisthebestofgifts:thegiftof
Dhamma.Andthisisthebestoffriendlyspeech:toteachtheDhammaagainandagaintothose
whowishforitandwholistenattentively.Andthisisthebestofhelpfulacts:toarouse,instil
andstrengthenfaithintheunbeliever;toarouse,instil,andstrengthenvirtueintheimmoral;to
arouse,instilandstrengthengenerosityinthemiser;toarouse,instil,andstrengthenwisdomin
the ignorant. And this is the best bestowal of equity: if a streamenterer becomes equal to a
streamenterer;aoncereturnerequaltoaoncereturner;anonreturnerequaltoanonreturner;
andanarahatequaltoanarahat.This,monks,iscalledthepowerofbeneficence.
Andthisconcludesthefourpowers.
Now,monks,anoblediscipleendowedwiththesefourpowershasleftbehindfivefears:the
fearforhislivelihood,thefearofdisrepute,thefearofembarrassmentinassemblies,thefearof
deathandthefearofanunhappyfuturedestiny.
Anobledisciplethusendowedwillthink:“NofeardoIhaveformylivelihood.WhyshouldI
have fear about it? Have I not the four powers of wisdom, energy, unblemished life and
beneficence? It is one who is foolish and lazy, of blameworthy conduct in deeds, words, and
thoughts,andwhohasnobeneficence—suchaonemighthavefearforhislivelihood.
“NofeardoIhaveaboutdisreputeoraboutembarrassmentinassemblies;norhaveIfearof
death or of an unhappy future destiny. Why should I have these fears? Have I not the four
powersofwisdom,energy,unblemishedlife,andbeneficence?Itisonewhoisfoolishandlazy,
ofblameworthyconductindeeds,words,andthoughts,andwhohasnobeneficence—sucha
onemighthaveallthesefears.”
Thus it should be understood, monks, that anoble disciple endowedwith the four powers
hasleftbehindfivefears.
(9:5)
3. S ĀRIPUTTA S L ION S R OAR
On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiika’s
monastery. At that time the Venerable Sāriputta approached the Blessed One. Having paid
homagetotheBlessedOne,hesatdowntoonesideandsaidtohim:
“Lord, I have now completed the rains retreat at Sāvatthī and wish to leave for a country
journey.”
“Sāriputta,youmaygowheneveryouareready.”TheVenerableSāriputtarosefromhisseat,
salutedtheBlessedOne,andkeepinghimtohisright,departed.
4
Soon after the Venerable Sāriputtā had left, one monk said to the Blessed One: “The
VenerableSāriputtahashitmeandhasleftonhisjourneywithoutanapology.” 6
Then the Blessed One called another monk and said: “Go, monk, and call the Venerable
Sāriputta,saying,’TheMastercallsyou,Sāriputta.’“ 7 Themonkdidashewasbidden,andthe
VenerableSāriputtaresponded,saying,“Yes,friend.”
Then the Venerable Mahāmoggallāna and the Venerable Ānanda, taking the keys, went
around the monks’ lodgings and said: “Come, revered sirs, come! For today the Venerable
Sāriputtawillutterhislion’sroarinthepresenceoftheBlessedOne.”
TheVenerableSāriputtaapproachedtheBlessedOne,andaftersalutinghim,satdowntoone
side. When he was seated, the Blessed One said: “One of your fellow monks here has
complainedthatyouhithimandleftonyourjourneywithoutanapology.”
“Lord,oneinwhommindfulnessdirectedtothebody 8 isnotpresentinregardtothebody
maywellhitafellowmonkandleavewithoutanapology.
“Justas,Lord,peoplethrowupontheearththingscleanandunclean,dung,urine,spittle,pus
and blood, yet for all that the earth has no revulsion, loathing or disgust towards it; 9 even so,
Lord, do I dwell with a heart that is like the earth, vast, exalted and measureless, without
hostility, and without ill will. However, one in whom mindfulness directed on the body in
regardtothebodyisnotpresentmaywellhitafellowmonkandleavewithoutanapology.
“Justas,Lord,peopleusewatertowashthingscleanandunclean,thingssoiledwithdung,
urine, spittle, pus and blood, yet for all that the water has no revulsion, loathing or disgust
towards it; even so, Lord, do I dwell with a heart that is like water, vast, exalted and
measureless, without hostility, and without ill will. However, one in whom … and leave
withoutanapology
“Justas,Lord,fireburnsthingscleanandunclean,thingssoiledwithdung,urine,spittle,pus
andblood,yetforallthatthefirehasnorevulsion,loathingordisgusttowardsit;evenso,Lord,
do I dwell with a heart that is like fire, vast, exalted and measureless, without hostility, and
withoutillwill.However,heinwhom…andleavewithoutanapology.
“Justas,Lord,thewindblowsoverthingscleanandunclean,overdung,urine,spittle,pus
and blood, yet for all that thewind has no revulsion, loathing or disgust towards it;even so,
Lord, do I dwell with a heart that is like the wind, vast, exalted and measureless, without
hostility,andwithoutillwill.However,heinwhom…andleavewithoutanapology.
“Lord,justasadusterwipesoverthingscleanandunclean,thingssoiledwithdung,urine,
spittle,pusandblood,yetforallthatthedusterhasnorevulsion,loathingordisgusttowardsit;
even so, Lord, do I dwell with a heart that is like a duster, vast, exalted and measureless,
withouthostility,andwithoutillwill.However,heinwhom…andleavewithoutanapology.
“Lord,justasanoutcastboyorgirl,beggingvesselinhandandcladinrags,entersavillage
ortownwithahumbleheart;evenso,Lord,doIdwellwithaheartlikethatofanoutcastyouth,
aheartthatisvast,exaltedandmeasureless,withouthostility,andwithoutillwill.However,he
inwhom…andleavewithoutanapology.
“Lord,justasabullwithhishornscut,gentle,welltamedandwelltrained,whenroaming
from street to street, from square to square, will not hurt anyone with feet or horns; even so,
Lord,doIdwelllikeabullwithhornscut,withaheartthatisvast,exaltedandmeasureless,
withouthostility,andwithoutillwill.However,heinwhom…andleavewithoutanapology.
“Lord, just as a woman or a man, young, youthful and fond of ornaments, who has just
washedthehead,wouldbefilledwithrevulsion,loathinganddisgustifthecarcassofasnake,a
5
Zgłoś jeśli naruszono regulamin