[80][112]/Generation.Kill.Part6.720p.BluRay.x264-fty [175][210]/POZOSTAŃCIE W GOTOWOCI [642][650]Kurwa! [699][707]Sir? [708][724]- Co jest, kurwa?|- Jezu, Eric. [727][749]Mylałem, że ten arabus|cię mordował. [777][799]Niele mu zapierdoliłem, co nie? [820][839]Dgnšł go pan|w magazynek. [855][874]Więcej szczęcia następnym razem, sir. [925][958]Cholera, pana chomik musiał|wypać ze swego kołowrotka. [1087][1111]/Pojazdy Hitman Dwa,|/tu Hitman Dwa. [1113][1153]/Kopcie dalej, utrzymujemy pozycję,|/podczas gdy RCT Jeden jedzie. [1259][1280]RCT Jeden jest w drodze do Kut. [1327][1354]Najwyższy czas,|żeby ponieli swój ciężar. [1392][1413]Kocher jest na patrolu|w tej strefie. [1423][1450]Nie atakować swojej lewej|powyżej jedenastej. [1474][1498]/Zrozumiałem, Trzy Dwa. [1562][1587]Biorę go|na przesłuchanie polowe. [1632][1644]W porzšdku. [1649][1663]To pana jeniec. [1710][1735]/Kurde, pewnie spierdoliłby raport. [1759][1792]/Mobile Jeden Jeden, tu Boom Boom.|/Macie tu Wind Jeden Pięć. [1803][1812]/Zrozumiałem. [2053][2085]- Sir, oficerowie się zebrali.|- Przejdmy do rzeczy. [2184][2208]O 9:15 [2218][2243]przednie elementy regimentu|pułkownika Dowdy'ego [2245][2278]zdobyły główny most|na rzece Tygrys w Kut. [2283][2317]Jak wiecie, włanie wróciłem|ze spotkania z generałem Mattisem. [2319][2334]To, czego nie wiecie, [2336][2369]to tego, że krótko po tym,|jak Dowdy poprowadził swój regiment do Kut, [2380][2403]generał Mattis|pozbawił go dowodzenia. [2428][2441]Poza tym, panowie, [2443][2466]pułkownik Dowdy|został również pozbawiony [2468][2486]amunicji do jego|broni podręcznej. [2529][2549]Pułkownik Dowdy|był dobrym człowiekiem, [2560][2582]ale nie pojšł w pełni [2585][2599]wojny manewrowej. [2601][2616]I nie zapominajmy, [2620][2636]że wojna manewrowa [2646][2673]to taktyka Ameryki|na dwudzieste pierwsze stulecie. [2680][2709]Chodzi o stanowczoć działania. [2727][2753]Z pierwszym rekonesansowym|na czele, [2755][2775]7000 marines [2777][2801]włanie zakończyło|najdłuższy marsz tych sił [2803][2839]od czasu kampanii berberyjskiej|przeciw Trypolisowi w 1803. [2849][2882]Nawet niektórzy z was jadš|w tych samych humvee, co oni. [2895][2914]Dzięki sztuce manewru [2920][2956]rozbilimy po wielokroć|liczebniejsze siły wroga, [2962][2975]otwierajšc drzwi [2980][3010]dla Armii, by dokonała inwazji|na stolicę wroga z zachodu. [3012][3038]Sir, czy to oznacza|koniec naszej misji? [3040][3048]Nie wiadomo. [3055][3064]Ale [3070][3097]Pierwsza Dywizja Marines|ustawia się [3098][3132]na przedmieciach Bagdadu|do ataku, i my tam będziemy. [3134][3146]Bšdcie spokojni, [3151][3180]Ojciec Chrzestny znajdzie misję|dla tego batalionu. [3194][3219]Ale chcę wam to dzi przekazać: [3233][3257]pułkownik Dowdy odniósł|dzi rano sukces. [3271][3293]Poprowadził swoich ludzi do Kut. [3319][3331]Ale generał Mattis [3346][3360]ma dobrš pamięć. [3385][3399]Nie zapomniał, [3407][3423]że w krytycznych momentach [3432][3453]Dowdy wahał się|z wykonaniem rozkazów. [3474][3486]I, panowie, [3503][3514]Ferrando [3530][3547]również ma dobrš pamięć. [3689][3699]Gunny, [3709][3726]ta gadka o pamięci generała [3730][3749]i zwolnieniu Dowdy'ego, [3760][3785]czy Ojciec Chrzestny|mówił tam o nas? [3798][3835]Mylę, sir, że chodziło mu o to,|że jeli nie naprostuje pan Nate'a Ficka, [3845][3861]to będzie pan|na jego celowniku. [3933][3943]Gunny, [3945][3962]czy ludzie dostali|nowe racje żywnociowe? [3964][3981]Dostali.|Sš zadowoleni. [3985][4002]To sš te nowe|z koktajlami. [4004][4029]Sš truskawkowe,|czekoladowe i waniliowe. [4039][4073]Nie dostałe raportu Hassera|o zastrzeleniu tamtego cywila? [4083][4110]Musimy się zajšć|tym dupochronem. [4111][4130]Hasserowi też to pomoże. [4134][4153]Wykonuje swój obowišzek,|wraca do bycia marine. [4154][4177]Dzięki, Mike.|Jeste pierdolonš zrzędš. [4206][4215]Hej, Walt. [4221][4233]Poczuj miłoć. [4274][4283]Walt, [4285][4315]- kochanie.|- Zostaw mnie kurwa samego. [4333][4350]Nareszcie przemówił. [4407][4432]Było lepiej,|gdy głodowalimy. [4438][4462]Nie musiałem oglšdać|twojej uwinionej twarzy. [4463][4474]Chcesz trochę? [4512][4521]Walt. [4550][4574]Skończ swój raport i daj mi go|możliwie najszybciej. [4576][4591]Nie zrobiłe nic złego. [4595][4624]Ale zobaczymy, czy jest lepszy sposób|zatrzymywania samochodów. [4626][4645]Walt ma wietny sposób,|poruczniku. [4653][4664]Zastrzel kierowcę, [4665][4677]zatrzymasz samochód. [4711][4722]Trombley. [4808][4820]Sir, to ważne. [4835][4856]Hasser się z tego wywinie, [4861][4884]ale szybko stajemy się|armiš okupacyjnš. [4896][4916]Nie możemy strzelać do cywilów,|jak to teraz robimy. [4918][4950]Marines to nie gliny, Brad.|Jestemy siłami agresywnymi. [4965][4989]To powiedziawszy,|zobaczę, co da się zrobić. [4994][5008]Jebać to, Walt. [5010][5034]Te skurwysyńskie arabusy|próbujš nas pozabijać. [5036][5063]Podgrzewam każdego skurwysyna|w promieniu stu metrów. [5097][5107]Cholera, człowieku. [5109][5129]Przecież im już dokopalimy. [5170][5185]To naprawdę ciekawe, Brad. [5198][5230]Ci Irakijczycy nie sš|specjalnie dobrzy w walce, [5236][5268]ale również nigdy|całkowicie się nie poddajš. [5294][5326]Odłóż ten pierdolony koktajl|i kop kurwa dół. [5332][5354]Żebym był bardziej jak|pupil nauczyciela? [5364][5381]Tak, dokładnie tak. [5382][5409]- Powiniene być bardziej jak Trombley.|- Bardziej jak Trombley? [5422][5439]Bardziej jak Trombley?! [5461][5480]- Whopper Junior.|- Dawaj radio. [5482][5495]Whopper Junior. [5623][5631]Walt. [5667][5688]/Ma kto dodatkowy trzpień|/do tych stojaków? [5690][5703]/Nie, nadal tego nie mamy? [5704][5743]/To chujstwo w końcu odpadnie|/i stracimy wszystkie kanistry z wodš. [5744][5763]/Zdejmij może dodatkowe|/i wcinij to. [5882][5904]Brunmeier,|napij się kurwa wody. [5906][5926]- Jak z nimi?|- Zatrucie własnymi gównami. [5929][5947]Połowa goci ma sraczkę. [5948][5972]- Obydwaj teraz?|- Tak, we ich. [5981][6002]Dobrze, że już po wszystkim. [6005][6013]/Kurwa! [6014][6027]Przynajmniej dla nas. [6029][6053]/Zwierzak włanie upucił|/skrzynkę granatów. [6055][6078]/Widzisz? Przez takie co|/jest włanie le. [6080][6091]/Jebany wieniak. [6093][6123]- Chciał się pan ze mnš widzieć?|- Nate, słyszałe? [6130][6154]Generał Mattis wykopał|pułkownika Dowdy'ego. [6161][6181]Odebrał mu amunicję|do jego broni, poruczniku. [6213][6232]Pułkownik nie grał zespołowo. [6236][6264]Ojciec Chrzestny powiedział,|że wszyscy powinnimy grać w drużynie. [6268][6292]Skoro może się to zdarzyć|wysokiemu pułkownikowi, [6296][6313]to może zdarzyć się każdemu. [6341][6371]Nate, wiesz, nie będzie już|kwestionowania moich rozkazów. [6394][6417]Z całym szacunkiem, sir,|próbowałem tylko zinterpretować pana zamiar [6418][6436]najlepiej, jak umiałem. [6468][6478]Kapitanie. [6483][6502]Oto idzie wojownik|w naszej drużynie. [6503][6530]Wspaniała robota|z ujęciem tego jeńca. [6534][6569]- Zrobiłem, co do mnie należało.|- Wyglšda na to, że stawiał spory opór. [6573][6603]Taka włanie walka mówi,|że kompania zyskała cenny nabytek. [6606][6621]Nie chciał się poddać. [6624][6638]Macie raport po tej akcji? [6643][6664]Sierżant Kocher go przyniesie. [6669][6699]Kiedy wasz pluton strzelał do cywili|na blokadach drogowych, [6701][6720]Bravo Trzy złapało|żywych jeńców. [6722][6732]Słyszałem. [6737][6749]Dobra robota, Dave. [6793][6811]/Ale jestem głodny.|/Kto ma co do jedzenia? [6813][6823]/Tak, mam trochę,|/co chcesz? [6837][6858]/Biorę wszystko, co jest. [6859][6890]/Powiedz pojazdowi Trzy,|/by wjechał na drogę, będzie liczenie. [6905][6933]Przydałoby się wpisać|wasz pluton do pochwały. [6946][6955]Sierżancie, [6956][6979]wasz jeniec|doć mocno się szarpał. [6981][6999]Jak to dobrze,|że był tam wasz dowódca. [7022][7047]- Jeli chcecie wierzyć w...|- Jaki był powód tego spotkania? [7056][7067]Włanie. [7079][7099]Batalion mówi,|że wyruszamy. [7102][7118]I to natychmiast, poruczniku. [7169][7198]- Poruczniku, włanie miałem...|- Tak, ale nie. [7204][7219]Czas nie jest najlepszy. [7422][7432]Trombley, [7440][7460]czemu nazywali cię|Whopper Junior? [7466][7484]Oni mnie tak nazywali? [7534][7544]Ray... [7554][7574]Dlaczego oni go tak nazywali? [7612][7640]- Brad, mamy pieszych.|- Hitman Dwa, tu Dwa Jeden. [7641][7671]Mamy gromadę pieszych|na jedenastej. [7685][7703]/Rozpoznanie: czy majš broń? [7704][7729]/- Wrogie zamiary?|- Majš nagie zamiary. [7744][7755]Uwaga, [7757][7781]minivan obok drogi. [7786][7794]/Zrozumiałem. [7796][7820]/- Bšdcie czujni.|- Trombley, ustaw Mark-19. [7827][7846]Ci li mogš być w tym vanie. [7851][7863]Czekajcie, Hitman Dwa. [7870][7885]/Zrozumiałem, czekamy. [7914][7929]Walt, pilnuj kurwa|swojego sektora. [7969][7987]Chyba ich złapalimy|na goršcym uczynku, [7989][8011]gdy próbowali zmienić mundury. [8012][8034]Dowodzšcy Dwa,|powinnimy zatrzymać tutaj konwój. [8035][8050]/Zrozumiałem, Dwa Jeden. [8115][8133]Powiedzieli,|że ich obrabowano. [8142][8157]Kłamliwe skurwysyny. [8168][8187]Mówcie,|gdzie schowalicie mundury. [8195][8207]Wasze dokumenty. [8244][8263]Mówiš, że okradli ich żołnierze. [8264][8287]Ukradli ich ubrania|i wycišgnęli paliwo z samochodu. [8300][8316]Poruczniku Fick! [8319][8330]Tutaj! [8405][8420]/Uważaj na tego po prawej! [8422][8451]/Ma końskiego kutasa, jak Zwierzak.|/Nie chciałby czego takiego rozzłocić. [8452][8473]Sir, trzech Arabów|płci męskiej, [8481][8490]nagich. [8491][8513]Wykonano na nich egzekucję. [8514][8540]HMC Bryan badajšcy|przyczynę mieci stwierdził, [8542][8555]że wszyscy trzej zginęli [8556][8577]od strzału w tył głowy. [8578][8591]Dobra robota, Rudy. [8593][8628]- Drużyna Dwa do pana usług.|/- Dowodzšcy roku, Rudy Reyes. [8630][8643]To nie nasza robota. [8652][867...
GumiSmerf