White.Collar.S02E05.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(36 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[73][94]- Idziemy do Montebello?|- Tak.
[96][124]Krytyk kulinarny z The Times nazwał jš|najlepszš nowš restauracjš na Manhattanie.
[126][163]- Yelp dał jej trzy gwiazdki.|- Praktykujš gastronomię molekularnš.
[165][185]- Co takiego?|- To rewolucja w dziedzinie "fine dining",
[187][216]szefowie kuchni używajš biochemii|do stworzenia nowych, egzotycznych potraw.
[218][244]- Mnie tam wystarcza grill.|- Każde danie to dzieło sztuki.
[246][282]Zaskoczyłe mnie tym Montebello.|To droga knajpa. Jestem pod wrażeniem.
[284][299]Nie będziemy tam jeć.
[301][347]Peter, to tak jakbym zabrał cię na stadion|Jankesów i kazał słuchać transmisji z parkingu.
[352][369]To miejsce spotkania.|Ja go nie wybrałem.
[371][385]- A kto?|- ledczy ubezpieczeniowy.
[387][400]Ubezpieczeniowy?|wietnie.
[402][433]Kto ukradł sto milionów|w japońskich obligacjach na okaziciela.
[435][469]Samurajskie obligacje, niele.|Tak je nazywajš na ulicy.
[471][497]- W końcu czym cię zainteresowałem.|- Kim jest ten ledczy?
[499][533]- To kobieta, która ma podejrzanego na Manhattanie.|- Kobieta? Chwileczkę.
[535][581]- Czy to? Nie może być. Serio?|- Tak.
[730][794]Agent Burke, miło pana widzieć.|Neal Caffrey, minęło trochę czasu.
[796][841]Sara, prawie pięć lat temu zeznawała|na moim procesie, przeciwko mnie.
[843][874]Ukradłe obraz ubezpieczony|przez mojego pracodawcę na kilka milionów.
[876][907]- Nie według ławy przysięgłych.|- Zdaje mi się, że jej członkowie siedzš w więzieniu.
[909][931]- Kilku wcišż jest na wolnoci.|- To da się naprawić.
[933][973]Przepraszam, że muszę wam przerwać, ale jestemy tu,|aby porozmawiać o samurajskich obligacjach.
[983][996]Tak je nazywajš na ulicy.
[998][1024]Nie będziemy o nich rozmawiać.|Musimy je odnaleć.
[1026][1066]- Z czego trzeba się utrzymać.|- Moje pensje zależš od tego, ile rzeczy odzyskam.
[1087][1104]Sara?
[1106][1144]Moja firma, Sterling Bosch, ubezpieczyła nierzšdowe|japońskie obligacje na okaziciela na kwotę stu milionów.
[1146][1174]- Sto milionów jenów czy dolarów?|- Dolarów.
[1176][1195]- A jeli je odzyskasz?|- Dostanę z tego 2%.
[1197][1233]Ciężarówka została uprowadzona.|Mylę, że obligacje sš gdzie w Nowym Jorku.
[1235][1253]Uważa, że Edgar Halbridge|jest w to zamieszany.
[1255][1285]Międzynarodowy handlarz nieruchomociami?|Może je przewieć bez zostawiania ladu.
[1287][1301]To prawda.|Przepraszam.
[1319][1357]Czeć, Emilio jest w rodku.|Dziękuję bardzo.
[1359][1384]Hej, ty! To moje auto!|Nie zbliżaj się do niego.
[1386][1417]Emilio, posłuchaj mnie.|Możesz zmienić numer VIN,
[1419][1450]możesz zmienić grill, kolor.|Cišgle to jednak Mercedes SLR.
[1452][1490]Zapomniałe zmienić elektronicznego|numeru VIN znajdujšcego się za kierownicš.
[1492][1507]Zwariowała!|Chcesz ukrać mi samochód!
[1509][1525]To ty go ukradłe.|Ja go tylko przejmuję.
[1540][1555]Nie rób scen.
[1587][1626]- Możesz złożyć skargę moim kolegom z FBI.|- Czeć, jak się masz?
[1628][1663]- Agent specjalny Burke, FBI.|- To nieporozumienie, powinienem...
[1665][1685]Powiniene przestać chodzić|i ponieć ręce do góry.
[1687][1698]Uciekanie go tylko wkurza.
[1724][1764]- Więc właciwie jeste komornikiem.|- Wolę okrelenie "łowca nagród w garsonce".
[1766][1784]Powinna to nanieć na swojš wizytówkę.
[1786][1819]To SLR z limitowanej edycji,|wart 450 000 dolarów.
[1821][1859]Zarobisz na nim 9000.|Niezły wynik w przerwie na lunch.
[1861][1889]To prawda.|Wracajšc do wizytówek...
[1891][1938]kiedy będziesz chciał zwrócić|tego Rafaela, proszę, zadzwoń.
[1940][1961]Na twoim miejscu|nie czekałbym na telefon.
[1963][1979]Do zobaczenia jutro, Caffrey.
[2011][2042]Jakie to szczęcie,|że znów zawitała do mojego życia.
[2080][2107]{c:$ff8000}{Y:i}WHITE COLLAR 2x05|{c:$ffda50}{y:i}"NIEDOKOŃCZONY INTERES"
[2109][2135]{C:$fd209c}{Y:i}Tłumaczenie: Szyn3k|Korekta: Anahella
[2277][2293]Czysto.
[2490][2508]Chod.
[2627][2680]- Wszystko w porzšdku?|- Tak, Kate siedziała po lewej stronie.
[2682][2705]Tuż przy oknie.
[2766][2793]- To na pewno nie był wypadek.|- Przyszło ci to kiedy na myl?
[2795][2809]Nie.
[2811][2834]Awaria mechaniczna nie mogła być|przyczynš eksplozji przy drzwiach.
[2836][2864]Założę się,|że wybuch miał nastšpić w powietrzu.
[2866][2912]- Wybuch nastšpił za wczenie.|- Albo kto zdetonował ładunek za wczenie.
[2929][2965]- Co z czarnš skrzynkš?|- Nie ma całego ogona.
[2967][2990]{Y:i}Przepraszam!|Kim panowie sš?
[2992][3022]- Mówiłe, że obchód strażnika trwa 15 minut.|- To nie strażnik.
[3024][3039]W porzšdku.|Mam pomysł.
[3041][3057]Co tutaj robicie?
[3059][3070]Dzień dobry.|Jestemy z firmy Sterling Bosch.
[3084][3103]- Ty jeste Roy?|- Gdzie się podziewałe, Roy?
[3105][3125]W przeciwieństwie do ciebie,|my bylimy na czas.
[3127][3138]Sterling Bosch?|Ubezpieczalnia?
[3140][3150]Zgadza się.
[3152][3166]Nikt mnie nie uprzedził,|że przyjdziecie.
[3168][3188]Mylałem, że wszystkim|zajmuje się firma Wentlow Sterlings.
[3190][3213]Zajmowała się.|Gdzie jest czarna skrzynka?
[3215][3235]Wszystko zostało przesłane|do NTSB w Waszyngtonie.
[3237][3267]Mam nadzieję, że macie kopię.
[3288][3309]- Ubezpieczalnia?|- Zaufaj mi.
[3311][3334]- Jak tutaj weszlicie?|- Po prostu weszlimy.
[3336][3367]- Wasza ochrona jest beznadziejna.|- Mamy jednego strażnika na cztery hangary.
[3369][3405]- Dobrze wiedzieć.|- Zrobilimy kopię nagrań z kokpitu.
[3407][3443]Ja się tylko zajmuję elementami samolotu.|Nie mam dostępu do nagrań.
[3445][3485]- Za ile mamy samolot?|- Za dwie godziny.
[3487][3525]- Poproszę, aby FAA wysłało wam kopię.|- Niech będzie.
[3527][3538]Taki układ nam pasuje.
[3540][3572]Będę to musiał wysłać do Sterling Bosch.|Jak się pan nazywa?
[3574][3621]Niech pan to wyle do mojego|ledczego ubezpieczeniowego, do Sary Ellis.
[3623][3638]Nie ma sprawy.
[3640][3657]wietnie, skontaktuję się|z panem jutro rano.
[3659][3680]Porozmawia pan z mojš asystentkš.|Uprzedzę jš.
[3682][3707]- Dzięki, Roy.|- Do widzenia, Roy.
[3728][3749]Dostaniemy to.
[3756][3802]- Kim jest Sara Ellis?|- Nie było cię na mojej rozprawie, ona była.
[3855][3897]- Zeznawała przeciwko mnie.|- Ja też. - To co innego.
[3899][3911]Jak mam z niš pracować?
[3913][3938]Jestem przebiegłym złodziejem sztuki,|który przelizgnšł się jej przez palce.
[3940][3969]- Chyba nie użyła takich słów.|- Jak patrzy na mnie, widzi znaczek dolara.
[3971][3992]- Będzie mnie dopytywać o tego Rafaela.|- Masz go?
[4005][4051]Dobra, kto ukradł sto milionów w obligacjach.|Ona zna tę sprawę najlepiej.
[4053][4082]Teraz jestemy w tej samej drużynie,|więc się zachowuj.
[4084][4088]- Ona...|- Nie.
[4090][4098]- Ja...|- Przestań.
[4100][4123]- Ale... w porzšdku.|- Dobrze.
[4144][4176]Zacznij rozmowę.
[4178][4201]Saro, chyba nadepnšłem ci na odcisk.|Zacznijmy od poczštku.
[4203][4214]- Mamy być przyjaciółmi?|- Dlaczego nie?
[4216][4229]Skoczymy na kawę?|Co przekšsimy?
[4231][4242]- Jasne.|- Co powiesz na kolację?
[4244][4261]A może chcesz ić do kina?|Lubisz klasykę, prawda?
[4263][4272]Masz dobrš pamięć.
[4274][4297]- Martwisz się o niš i Neala?|- Ani trochę.
[4299][4329]Wybierz dzień, Neal.|Z chęciš spędzę z tobš czas.
[4331][4346]Jeli dzięki temu będziesz mówił.
[4367][4380]Nagrywasz mnie?
[4382][4431]Wszystko co powiesz, może zostać|i zostanie wykorzystane do odzyskania obrazu.
[4446][4480]Wszystko w porzšdku, Neal?|O co chodzi?
[4493][4526]- Mogłabym do tego przywyknšć.|- No dobra.
[4528][4549]Znacie Sarę Ellis,|jest z firmy Sterling Bosch.
[4551][4614]Dzięki niej przechwycilimy|kodowane e-maile wysyłane pomiędzy
[4616][4671]Edgarem Halbrigem i człowiekiem|z Hamburga, panem Blackiem.
[4673][4701]Wiadomoci zostały zakodowane|za pomocš kryptografii klucza publicznego.
[4703][4736]Większoć z nich odczytalimy.|Sšdzimy, że pan Black to kurier.
[4738][4782]Halbridge zapłacił mu za wjazd|na teren USA i wyjazd z obligacjami.
[4784][4818]- Te obligacje sš zbywalne?|- Jeli je masz, możesz z nimi robić co chcesz.
[4820][4837]Każda jest warta 200 tysięcy.
[4839][4870]Więc stosik o wartoci|stu milionów jest taki cienki?
[4872][4894]Halbridge podejmuje wielkie|ryzyko zatrudniajšc kuriera.
[4896][4916]Ja też bym je podjęła.
[4918][4961]Naszym planem jest zatrzymanie|pana Blacka na lotnisku w Toronto.
[4963][4989]Neal wejdzie na jego miejsce tutaj,|na Manhattanie.
[4991][5027]Dziękuję za informację.|Mówiłe, że odczytalicie większoć e-maili.
[5029][5047]- Co jest w tych nieodczytanych?|- Nie wiemy.
[5049][5064]Halbridge nie wie,|jak wyglšda pan Black?
[5066][5102]Jego słownictwo z e-maili wskazuje,|że jest amerykańskim ekspatem.
[5104][5135]Z ostatniego maila wynika,|że Black ma mieć na sobie czarnš skórzanš kurtkę
[5137][5180]oraz trzymać ksišżkę 'Atlas Zbuntowany".|Według mnie, nie wie jak wyglšda.
[5182][5204]Bierzmy się do roboty.
[5218][5246]- Nie ma za co.|- O co ci chodzi?
[5248][5273]Ja odzyskam obligacje,|ty dostaniesz 2 miliony.
[5285][5333]Mylałam, że biuro potrzebowało mnie,|bioršc pod uwagę, że dostanš 5%.
[5335][5368]- Czy to prawda?|- To procent dla biura, nie dla mnie.
[5416][5453]Kanadyjskie władze zatrzymały|pana Blacka w Toronto.
[5455][5474]Jego nazwisko zostało|jednak na licie pasażerów.
[5476][5508]Halbridge jest przekonany,|że Black wylšduje za godzinę.
[5510][5535]Zduplikowalimy jego garderobę|i wszystko, co miał na sobie.
[5537][5557]Kurtka Diesela,|skórzany portfel oraz kopia...
[5559][5585]"Atlasu Zbuntowanego".|Pan Black to samotny wilk.
[5587][5617]- Mitternacht süß?|- Niemiecka czekolada.
[5619][5638]Nie jestem fanem słodyczy.
[5640][5660]Z lotniska pojedziesz|taksówkš do Fort Green.
[5662][5689]- Podjedzie tam po ciebie samochód.|- To otwarty teren.
[56...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin