1 00:00:48,257 --> 00:00:54,346 T³umaczenie- Kikimora 2 00:00:54,930 --> 00:00:58,267 GEMINI- (BliŸniak) 3 00:00:58,642 --> 00:01:00,936 "Vikram Chiyyan 4 00:01:01,270 --> 00:01:02,938 Kieran (debiut) 5 00:01:02,938 --> 00:01:04,940 "Mani Kalabhavan 6 00:02:57,761 --> 00:02:59,930 S¹d Metropolitalny. Chennai. 7 00:03:00,848 --> 00:03:02,182 Annamala, zaparz herbatê. 8 00:03:04,059 --> 00:03:05,352 Wsadziæ... Wsadziæ... 9 00:03:05,527 --> 00:03:06,687 Gwa³ciciel, wsadziæ... 10 00:03:06,812 --> 00:03:09,773 Kiedy jest kolejna rozprawa? 11 00:03:09,940 --> 00:03:11,400 Hej. Ty - mój ból g³owy. 12 00:03:11,775 --> 00:03:12,901 Nie pozwolisz mi wypiæ spokojnie herbaty. 13 00:03:13,443 --> 00:03:14,903 ChodŸ ... P.P powiedzia³, ¿e przyjdzie ... 14 00:03:15,279 --> 00:03:17,906 Tak zawsze to mówisz. 15 00:03:18,282 --> 00:03:20,576 Jego matka i siostra bêda szczêœliwe, jeœli dasz za kaucj¹. 16 00:03:21,118 --> 00:03:23,912 Jiva, dlaczego siê martwisz, jeœli mamy adwokata. 17 00:03:24,496 --> 00:03:25,455 Mylisz siê, Sidhar. 18 00:03:25,622 --> 00:03:27,624 Gemini tam jest. Dlaczego siê martwisz? 19 00:03:27,708 --> 00:03:28,625 Czy nie jest pan policjantem? 20 00:03:28,792 --> 00:03:31,587 Otworzy³eœ "Policyjn¹ Uniê Europejsk¹,'' która by³a w planie? 21 00:03:31,795 --> 00:03:32,796 Ciii ... Ciii ... 22 00:03:32,963 --> 00:03:34,590 Sir, Jiva bardzo arogancki cz³owiek. 23 00:03:35,132 --> 00:03:38,135 Po¿a³ujesz! 24 00:04:17,174 --> 00:04:18,175 Nie œmiej siê, nie œmiejcie siê, on siê gniewa. 25 00:04:18,342 --> 00:04:19,635 - Dlaczego nie mo¿na siê œmiaæ? - ChodŸ, Jiva 26 00:04:21,887 --> 00:04:23,680 Valley. Valley. Valley. 27 00:04:30,687 --> 00:04:31,688 Tutaj, sir ... 28 00:04:34,024 --> 00:04:35,651 - 4 dnia nastêpnego miesi¹ca - 4 dnia nastêpnego miesi¹ca. 29 00:04:39,196 --> 00:04:40,322 Co to za cz³owiek ten Valley? 30 00:04:40,864 --> 00:04:42,157 Dlaczego tak du¿o mówi? 31 00:04:42,616 --> 00:04:44,076 Dziœ,Valley, ale jutro bêdzie nasz Gemini. 32 00:04:44,368 --> 00:04:45,160 PrzyprowadŸ go tutaj. 33 00:04:45,285 --> 00:04:46,912 Spotka³em wielu takich ludzi w moim ¿yciu. 34 00:04:48,121 --> 00:04:50,082 Hej, pozwól mi odejœæ ... pozwól mi odejœæ ... 35 00:04:53,794 --> 00:04:56,421 Puœæ mnie, proszê pana, ocal mnie ..... ratuj mnie. 36 00:04:58,131 --> 00:05:00,092 Bracie, pozwól mu odejœæ ... bracie puœæ go.. 37 00:05:00,300 --> 00:05:02,761 Niech idzie ... - biedny cz³owiek. 38 00:05:04,304 --> 00:05:06,265 - Puœæ mnie ... zostaw mnie w spokoju. - Pos³uchaj mnie. 39 00:05:06,807 --> 00:05:09,935 Wiesz, co siê stanie jeœli Gemini dowie siê o tym. 40 00:05:11,478 --> 00:05:13,438 Bracie, niech prosi brata ....,, wiêc go puœæ. 41 00:05:13,814 --> 00:05:14,773 Bracie, pozwól mu odejœæ, to - biedny cz³owiek. 42 00:05:14,982 --> 00:05:15,774 Hej, zostaw ... puœæ. 43 00:05:16,149 --> 00:05:17,943 Hej, w³ó¿ nó¿ ... zabierz to. 44 00:05:18,026 --> 00:05:19,778 - Tak trzymaæ! - Potnij go . 45 00:05:19,903 --> 00:05:22,781 Hej, zabierz nó¿, Jiva, po³ó¿ nó¿! 46 00:05:22,906 --> 00:05:24,783 Zabierz nó¿ ... 47 00:05:33,834 --> 00:05:38,297 Zabili Jiva ... bracie Gemini, zabili Jiva. 48 00:05:38,505 --> 00:05:40,799 Bracie Gemini. 49 00:05:41,008 --> 00:05:42,634 Bracie Gemini. 50 00:05:42,843 --> 00:05:44,803 Zabili Jiva, bracie. 51 00:05:44,928 --> 00:05:46,305 Zabili Jiva. 52 00:05:46,638 --> 00:05:47,598 Bracie Gemini. 53 00:05:48,640 --> 00:05:50,267 Gemini nie twarz Valley. Zostaw to ... 54 00:05:50,434 --> 00:05:51,268 To - œwietny gang. 55 00:05:53,145 --> 00:05:54,104 Nie ... Key ... 56 00:05:55,314 --> 00:05:57,149 Staniemy siê wielcy tylko wtedy, gdy bêdziemy du¿ym gangiem. 57 00:05:57,441 --> 00:05:58,567 ¯ycie za ¿ycie. 58 00:05:58,775 --> 00:05:59,902 Hej, przygotujcie siê, ch³opaki. 59 00:06:45,322 --> 00:06:46,114 Chcê go. 60 00:06:51,328 --> 00:06:53,831 Nie wiesz? Ta grupa Valley. Wynoœ siê .... 61 00:06:57,668 --> 00:06:58,669 Chcê go. 62 00:06:59,670 --> 00:07:00,462 Jiva by³ moim cz³owiekiem. 63 00:07:01,046 --> 00:07:02,631 Czy nie on , go pchn¹³? 64 00:07:03,340 --> 00:07:04,132 On jeden wystarczy. 65 00:09:00,958 --> 00:09:04,419 £apcie go. 66 00:09:48,505 --> 00:09:53,135 * Urodziliœmy siê w z³ym œwiecie. Prowadzimy siê prawid³owo. 67 00:09:53,969 --> 00:09:58,348 *Ukrywamy w g³êbi serca, zag³uszaj¹c ich bicie. 68 00:10:04,438 --> 00:10:09,026 * Urodziliœmy siê w z³ym œwiecie. Prowadzimy siê prawid³owo. 69 00:10:09,818 --> 00:10:14,239 *Ukrywamy w g³êbi serca, zag³uszaj¹c ich bicie. 70 00:10:14,865 --> 00:10:18,827 *Król M¹droœci! Król M¹droœci. 71 00:10:20,162 --> 00:10:22,498 * Cz³owiek jest z drewna, które ulega rozpadowi. 72 00:10:22,873 --> 00:10:25,167 * Cia³o - to pow³oka zbutwia³e suszone odchody. 73 00:10:41,517 --> 00:10:43,977 * Sprawiedliwoœæ - stracona ... Sprawiedliwoœæ - ze szkod¹ dla siebie ... 74 00:10:44,186 --> 00:10:46,813 *O ponad miliard ¿yæ.. 75 00:10:46,897 --> 00:10:52,027 *Ka¿dy ma tendencjê ,¿e wyprzedzi inne, rosn¹ i umieraj¹ w zapomnieniu. 76 00:10:52,236 --> 00:10:56,532 *Król M¹droœci! Król M¹droœci. 77 00:11:14,424 --> 00:11:15,926 Wiesz, ¿e zabili Pandiyana? 78 00:11:18,595 --> 00:11:20,222 Chcia³em zabiæ. 79 00:11:26,728 --> 00:11:29,398 Teraz jego ¿ona bêdzie samotna, kiedy zasypia . 80 00:11:29,940 --> 00:11:30,941 Poproœ, by tu przyjecha³a. 81 00:11:31,108 --> 00:11:31,900 To nie jest problem, Œakti . 82 00:11:32,109 --> 00:11:34,903 Ktoœ nagle sta³ siê bardzo odwa¿ny zabija naszych z gangu. 83 00:11:34,945 --> 00:11:35,737 - Kim on jest? - Gemini!! 84 00:11:37,281 --> 00:11:39,283 Nie mów ju¿, "pó³-spalony." 85 00:11:41,451 --> 00:11:42,452 Sir, komisarz. 86 00:11:42,452 --> 00:11:44,955 Wydaje siê, ¿e Valley, zabi³ Gintagu Jiva w s¹dzie. 87 00:11:45,455 --> 00:11:47,249 Nie w s¹dzie ... ko³o s¹du. 88 00:11:47,958 --> 00:11:49,960 Dlaczego uto¿samiaj¹ Gintagu Jiva jako bojownika o wolnoœæ? 89 00:11:50,460 --> 00:11:51,086 To - bandyta. 90 00:11:51,461 --> 00:11:53,589 Nie wiemy, czy zabi³ Valley. 91 00:11:53,755 --> 00:11:54,756 Po tym ... 92 00:11:54,965 --> 00:11:57,259 ... gang Gemini zamordowa³ gangstera z gangu Valley. 93 00:11:57,467 --> 00:11:58,969 Gemini nale¿y do klanu Chintedraypet . 94 00:11:59,303 --> 00:12:00,929 Dlaczego mówicie o klanie? 95 00:12:01,972 --> 00:12:03,098 W oparciu o moje domys³y ... 96 00:12:03,473 --> 00:12:05,475 Kumar by³ partnerem w Gemini. 97 00:12:05,976 --> 00:12:07,978 Gemini nastêpnie do³¹czy³ do "punk" Radzhenkranu. 98 00:12:08,478 --> 00:12:09,980 "Punk" Radzhenkran zgin¹³ w starciu ... 99 00:12:10,147 --> 00:12:10,939 Wst¹pi³ do Raje. 100 00:12:11,315 --> 00:12:13,942 Raj zosta³ skazany na œmieræ za zabójstwo Œankara. 101 00:12:14,067 --> 00:12:15,194 Teraz jest w Vellore i chce odwo³aæ siê od wyroku. 102 00:12:15,485 --> 00:12:17,988 Sir, bardzo dobrze gra³eœ w filmie "Dhil" 103 00:12:18,155 --> 00:12:19,948 To nie ja ... to pó³nocne Indie. 104 00:12:20,115 --> 00:12:22,034 Gdybym kiedykolwiek gra³ w filmach Z pewnoœci¹ by³bym z³ym cz³owiekiem? 105 00:12:22,159 --> 00:12:23,160 Chcê graæ tylko rolê "Hero". 106 00:12:23,285 --> 00:12:25,078 Jeœli zagram "Hero", bêdziesz moj¹"bohaterk¹". Zgadzasz siê? 107 00:12:25,162 --> 00:12:26,163 Nie ¿artuj. 108 00:12:29,500 --> 00:12:31,627 Co robisz? 109 00:12:32,002 --> 00:12:33,003 Naprawiam licznik. 110 00:12:33,170 --> 00:12:33,962 W jaki sposób naprawiasz? 111 00:12:34,338 --> 00:12:34,963 Ogrzewam licznik. 112 00:12:35,172 --> 00:12:37,966 Oto wnioski: Nie ma ³adowania w podesz³ym wieku nic nowego. 113 00:12:38,342 --> 00:12:39,968 Kto ukrad³ z kasy gotówkê? 114 00:12:40,177 --> 00:12:42,179 Jeœli ciê z³apiê, nie zostawiê przy ¿yciu, uwa¿aj! 115 00:12:42,346 --> 00:12:43,639 - Sir przyjecha³. - Sir przyjecha³? 116 00:12:44,014 --> 00:12:44,640 Mam nadziejê, ¿e go znam? 117 00:12:45,015 --> 00:12:47,142 Sk¹d mam wiedzieæ. Po prostu przyszed³ do mojego domu jak bezpañski pies. 118 00:12:47,684 --> 00:12:49,686 Sir, to tylko 3 ko³a. 119 00:12:50,020 --> 00:12:51,313 Zbudowaliœmy ten warsztat dla pojazdów specjalnych. 120 00:12:51,522 --> 00:12:52,314 Nie dla czterech. 121 00:12:52,523 --> 00:12:54,024 PrzejdŸ do sklepu Pandiyana. To - mój szwagier. 122 00:12:54,191 --> 00:12:55,400 - Czy wiesz, gdzie sklep Pandiyana? - Nie wiem. 123 00:12:55,400 --> 00:12:56,610 Jeœli pójdziesz prosto i skrêcisz, znajdziesz Kouamé. 124 00:12:56,777 --> 00:12:57,277 Nie - Pandiyana gara¿. 125 00:12:57,528 --> 00:12:59,655 - Gemini dom .... - Dom Gemini, nie? 126 00:13:03,700 --> 00:13:06,328 Kay, chce zobaczyæ Gemini. 127 00:13:07,538 --> 00:13:08,163 Có¿, mo¿esz iœæ. 128 00:13:10,374 --> 00:13:11,333 Co to jest? 129 00:13:12,042 --> 00:13:13,544 Dotyczy rynku Kelley. 130 00:13:14,044 --> 00:13:16,547 Rangam dobrze mówi³ na temat Ge...
CHOMICZEK-CUDONOWOSCI