The.Walking.Dead.S02E07.Pretty.Much.Dead.Already.DVDRip.XviD-PFa.(osloskop.net).txt

(18 KB) Pobierz
{678}{767}- Gdzie byłe?|- Jestem już tutaj.
{1661}{1721}Słuchajcie.
{1935}{2016}W stodole|jest pełno Szwendaczy.
{3009}{3117}- Na to już chyba nie przystaniesz.|- Nie, ale to nie nasza ziemia.
{3119}{3167}- Ale nasze życie!|- Ciszej.
{3167}{3268}- Nie możemy tego zostawić.|- Tak nie można.
{3304}{3402}Musimy albo ich załatwić,|albo stšd odejć.
{3402}{3459}- Od dawna rozważalimy Fort Benning.|- Nie możemy odejć.
{3462}{3577}- Dlaczego, Rick?|- Bo moja córka nadal gdzie tam jest.
{3618}{3716}Powinnimy w końcu zaczšć|rozważać inne możliwoci.
{3716}{3776}- Nie zostawimy Sophii.|- Jestem na jej tropie.
{3778}{3886}- Dwa dni temu znalazłem jej lalkę.|- Dokładnie, Daryl. Lalkę.
{3886}{3975}- Gadasz głupoty!|- Trzeba powiedzieć to na głos.
{3975}{4037}Jeli trop jest dobry, zaginionego|znajduje się w cišgu 48 godzin.
{4037}{4205}A gdyby żyła i zobaczyła|takiego ćpuna z nożem jak ty,
{4207}{4284}uciekłaby w drugš stronę!
{4428}{4500}- Cofnij się!|- Zabieraj łapy.
{4500}{4567}Pozwól mi pogadać z Hershelem|i jako to załatwić.
{4567}{4661}- Co załatwić?!|- Jeli mamy zostać i je pozabijać,
{4661}{4723}to muszę go na to namówić.|To jego ziemia.
{4723}{4920}Hershel uważa, że to chorzy ludzie.|Jest tam jego żona i pasierb.
{4922}{4977}- Wiedziałe?|- Gadałem z nim wczoraj.
{4979}{5061}- I czekałe całš noc?|- Uznałem, że jš przeżyjemy.
{5063}{5097}Jako się udało.
{5114}{5193}Miałem powiedzieć wam rano,|ale Glenn chciał to zrobić.
{5195}{5318}Jeli Hershel zastanawia się,|czy te istoty żyjš, to zwariował!
{5466}{5593}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{5596}{5675}www.Dark-Project.org
{5675}{5783}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
{5783}{5891}{y:b}{c:$aaeeff}facebook.com/GrupaHatak
{5910}{6025}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666
{6025}{6085}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|k-rol
{6087}{6185}{y:u}{c:$aaeeff}Dopasowanie do wersji DVDRip:|Goku193
{6190}{6305}{y:u}{c:$aaeeff}THE WALKING DEAD 2x07 Pretty Much Dead Already|Praktycznie martwi
{7576}{7696}Maggie.|Porozmawiaj ze mnš.
{8012}{8063}Daj mi swojš czapkę.
{8063}{8159}Włanie z tobš rozmawiam.|Daj mi czapkę.
{8358}{8473}- Dlaczego zmarnowała jajko?|- Było zepsute.
{8840}{8926}Shane myli,|że Sophia nie żyje?
{8979}{9082}- Po prostu się boi.|- Szwendaczy ze stodoły?
{9214}{9345}Mamo, nie ruszam się stšd,|dopóki nie znajdziemy Sophii.
{9362}{9458}I nie chcę stšd odchodzić,|gdy już do tego dojdzie.
{9506}{9619}Nie odejdziemy stšd, Carl.|Dokończ zadanie.
{9698}{9825}Po prostu mylę,|że spodoba jej się tutaj.
{9842}{9928}To miejsce może|stać się naszym domem.
{10587}{10659}- Nie możesz jechać.|- Nic mi nie jest.
{10659}{10774}- Hershel mówił, że musisz odpoczywać.|- Nie obchodzi mnie to.
{10777}{10892}A mnie tak.|Rick ruszy potem jej tropem.
{10957}{11084}- Nie będę tu siedział bezczynnie.|- Jeszcze bardziej się zranisz.
{11153}{11259}Nie wiemy,|czy jš odnajdziemy.
{11405}{11477}Sama tego nie wiem.
{11578}{11702}- Co?|- Nie mogę stracić i ciebie.
{12062}{12158}- Nic ci nie jest?|- Zostaw mnie!
{12175}{12237}Głupi babsztyl.
{12438}{12529}- Andrea cię szuka.|- Dzięki, Glenn.
{12544}{12645}- Masz może drugi kapelusz?|- Nie.
{12728}{12784}Dzięki.
{12858}{12954}Idę z Rickiem|poszukać Sophii.
{12987}{13074}- Mylałem, że rozmawia z Hershelem.|- Bo rozmawia. A potem idziemy.
{13074}{13186}Póki co będę przy stodole.|Shane chce, bymy jej pilnowali.
{13186}{13287}- Rick również?|- A dlaczego miałby nie chcieć?
{13309}{13388}Bierzesz tylko swojš?
{13429}{13486}Nie wiem, co jest|między nim a tobš.
{13486}{13546}- Nim?|- Shane'em.
{13548}{13587}Wiem, że to nie moja sprawa.
{13587}{13716}Ale możesz nie wiedzieć,|jaki on naprawdę jest.
{13750}{13834}Nie musimy się w to bawić.|W końcu zaczęlimy...
{13834}{13896}- To ważne.|- Rozumiem, nie lubisz go.
{13899}{13980}- Nie o to chodzi.|- To o co?
{14045}{14122}Chcesz być taka jak on?
{14203}{14273}Nie jest ofiarš.
{14335}{14407}Nie znasz go.
{14455}{14531}Dale, musisz przestać.
{14551}{14635}Tyle czasu powięcasz|na pilnowanie mnie.
{14635}{14742}Naskakujesz na mnie za każdym razem,|gdy się o ciebie niepokoję.
{14759}{14865}- Proszę bardzo, skończyłem.|- Nie naskakuję na ciebie.
{14865}{14977}Naprawdę nic mi nie jest.|Jest... inaczej.
{15081}{15148}Masz już broń.
{15493}{15565}- Wszystko gra?|/- Tak.
{15618}{15785}Skoczyłby po wodę?|Potrzebuję pobyć przez chwilę sam.
{15809}{15886}/Przejmiesz wartę?
{16001}{16061}Jasne.
{16562}{16625}Proszę!
{16979}{17051}Lektura do lunchu?
{17051}{17169}Ostatnio mam tyle roboty,|że czytam, kiedy tylko mogę.
{17171}{17339}- Możemy pomóc ci z pracš.|- Sam zajmę się własnym polem.
{17430}{17500}Odkrylimy, co jest w stodole.
{17509}{17600}- Dajcie temu spokój.|- Chciałbym o tym porozmawiać.
{17603}{17672}Ale to twoja stodoła,|farma i decyzja.
{17675}{17795}- Nie chcę się sporu o stodołę.|- Nie sporu, tylko dyskusji.
{18049}{18164}Chcę, bycie odeszli|do końca tygodnia.
{18257}{18327}Rozmawiałem z Dale'em.
{18344}{18437}Mamy różne zdania na temat|postrzegania Szwendaczy.
{18440}{18607}Ci... ludzie mogš być|martwi lub żywi.
{18610}{18758}Ale my jestemy żywi|tu i teraz.
{18766}{18874}- Zmienisz to, odprawiajšc nas.|- Dałem wam schronienie.
{18876}{18953}Moje sumienie jest czyste.
{19010}{19099}Ta farma jest wyjštkowa.
{19116}{19209}Byłe odgrodzony od tego,|co dzieje się ze wiatem.
{19209}{19272}Dale mówił, że widziałe|wszystko w wiadomociach.
{19272}{19379}A minęło sporo czasu,|odkšd przestano je emitować.
{19439}{19552}Pierwszy Szwendacz, jakiego ujrzałem,|był połowš czołgajšcych się zwłok.
{19552}{19605}Nie chciałem go zabijać.
{19607}{19689}Ale wiat wyglšda teraz|zupełnie inaczej, niż widziałe.
{19689}{19768}Jest o wiele gorszy|i zmienia cię.
{19770}{19883}Zmienia cię w jednego z nich|albo w gorszego człowieka.
{19883}{19993}Proszę...|Nie każ nam tam wracać.
{20252}{20322}Moja żona jest w cišży.
{20401}{20504}Tutaj jest to darem,|a tam wyrokiem mierci.
{20585}{20684}Gdybymy zostali, pomoglibymy ci|z pracš i dbaniem o bezpieczeństwo.
{20684}{20782}- Możemy razem przetrwać.|- Nie możemy, Rick.
{20782}{20871}- Pomyl o tym, co robisz.|- Już o tym mylałem!
{20873}{20979}To pomyl jeszcze raz.|Nie możemy stšd odejć.
{22120}{22216}I jak to będzie, stary?|Jak to załatwimy?
{22221}{22314}- Jeszcze nie wiem.|- A co powiedział?
{22326}{22420}Negocjujemy.
{22427}{22508}- Czas ucieka, Rick.|- Wcale nie, Shane.
{22511}{22599}Stodoła jest zabezpieczona.|Nie wiedzielimy o niej aż do dzisiaj.
{22599}{22722}Ale teraz już wiemy,|że jest tam kilkunastu Szwendaczy.
{22758}{22858}To rzut kamieniem od naszego obozu.|Miejsca, w którym pimy.
{22861}{22925}Jeli nie oczycimy tej stodoły,|to musimy stšd odejć.
{22925}{23005}- Nie zrobimy ani jednego, ani drugiego.|- No to potrzebujemy broni.
{23007}{23072}Nie możemy ich tu nosić.
{23072}{23127}Dlaczego chcesz tu zostać,|skoro jest tu niebezpiecznie?
{23129}{23182}Możemy to zmienić.
{23182}{23266}- Niby jak?|- Jako nam się uda, dobrze?
{23266}{23376}- Nie, nie dobrze!|- Lori jest w cišży.
{23477}{23544}Musimy tu zostać.
{23573}{23678}- Potrzebujemy naszej broni.|- Nie, załatwię to.
{23772}{23844}- Dobrze?|- Jasne.
{23865}{23973}Lori będzie miała dziecko.|Gratulacje.
{24067}{24127}Dzięki.
{24510}{24570}Witaj, skarbie.
{24812}{24918}- Carl już mnie nie potrzebuje.|- Więc ich żegnamy?
{24995}{25083}Rick próbował mnie przekonać.|Będzie im ciężko.
{25086}{25179}Będš musieli być ostrożni.|Ale bardzo dramatyzował.
{25182}{25254}Sš silnš grupš.|Dobrze sobie radzili.
{25254}{25383}Znajdš sobie własnš farmę.|Jest ich pełno.
{25393}{25510}Nie ma. Każda w okolicy jest spalona|albo pełna Szwendaczy.
{25527}{25587}Szwendaczy?
{25625}{25723}Więc mamy pozwolić im,|aby zostali na zawsze?
{25738}{25824}Dlaczego mam za nich|ponosić odpowiedzialnoć?
{25839}{25920}"Przykazanie nowe daję wam,
{25925}{26038}abycie się wzajemnie miłowali tak,|jak Ja was umiłowałem".
{26040}{26124}Sam mi to powiedziałe.
{26181}{26311}Wciekałam się z powodu matki.|I twojego lubu z Annette.
{26354}{26445}Miałam 14 lat i byłam|okrutna w stosunku do ciebie.
{26472}{26572}Chciałam jedynie palić|i krać po sklepach.
{26587}{26690}Powiedziałe mi,|że mamy się wzajemnie miłować.
{26752}{26836}- Wtedy było inaczej.|- Nie.
{26841}{26929}- To ty się zmieniłe.|- To prawda.
{26970}{27071}Ale nic się nie zmieniło|między nami. Kocham cię.
{27088}{27160}To nieodłšczna częć tego.
{27193}{27253}Chodzi o ciebie i tego Azjatę?|Mam zadbać, żeby...
{27256}{27308}Nie.
{27385}{27445}Ma na imię Glenn.
{27447}{27553}Uratował mnie, gdy jeden z tych|według ciebie chorych chciał mnie zabić.
{27553}{27632}Też dramatyzuję?
{27697}{27821}Nie jest tak, jak mylisz.|Nie rób tego.
{27879}{27972}Nie chodzi o mnie i o Glenna|albo o mnie i o ciebie.
{27992}{28090}Chodzi o to, kim jeste|i kim się staniesz.
{28123}{28181}/Hershel!
{28239}{28308}Mamy kolejnych.
{28363}{28423}Mogła też ić tędy,|na południe.
{28426}{28538}Jeli tak, mogła wyjć z lasu|i wejć na pola.
{28541}{28677}Ruszymy drogš nr 74 do Ivy Road,|a potem lasem aż do Christopher.
{28692}{28752}Pójdziemy parę mil na wschód,|a potem wrócimy.
{28754}{28797}- Rick.|- Hershel.
{28797}{28872}Wzięlimy broń,|bo idziemy szukać Sophii.
{28874}{28943}Zanim pójdziecie,|przydałaby mi się twoja pomoc.
{28946}{29054}- Wchodzę w to.|- Dziękuję, ale wystarczy mi Rick.
{29121}{29236}Popilnuję stodoły|do twojego powrotu.
{30027}{30106}- Mylałem, że nie żyje.|- Shane, przestań...
{30106}{30217}A kiedy do nas wrócił,|wolałem, żeby jednak zginšł.
{30221}{30308}Nie dlatego,|że cię straciłem,
{30308}{30425}ale dlatego, że wiedziałem,|że prędzej czy póniej zginie.
{30502}{30660}Rick nie pasuje do wiata,|jaki teraz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin