Kamienny Zabójca - The Stone Killer (1973).txt

(46 KB) Pobierz
{687}{747}- Mocno dostał?|- W pachwinę.
{748}{821}W połowie drogi między|emeryturš a mierciš.
{832}{900}Młody Latynos próbował napać|na sklep monopolowy.
{901}{990}Posterunkowy chciał go zatrzymać.|Dzieciak ma wielkš spluwę.
{991}{1030}I marnš przyszłoć.
{1062}{1129}Panie Torrey,|wygłosi pan owiadczenie?
{1130}{1198}Cofnšć się.|Nie róbcie zbiegowiska.
{1222}{1284}- Skšd Torrey się tu wzišł?|- Nie wiem.
{1863}{1938}Możesz stšd wyjć|na dwa sposoby.
{1945}{1996}Zejd na dół.
{2559}{2590}Stój!
{2739}{2825}/Trzeci zabity przez policję|/Nowego Jorku w cišgu miesišca
{2826}{2893}/spowodował lawinę skarg|/do biura Burmistrza.
{2894}{2954}/Było to w pustym budynku|/hiszpańskiego Harlemu,
{2955}{3025}/w którym porucznik cigał|/18 letniego Portorykańczyka.
{3027}{3096}/Chłopiec był podejrzany|/o postrzelenie policjanta,
{3097}{3155}/podczas napadu|/na sklep monopolowy.
{3156}{3238}/Budynek, do którego wszedł policjant,|/był otoczony przez policję.
{3239}{3282}/Poród pytań padło też takie,
{3283}{3374}/czy nie było innego sposobu|/wyprowadzenia go niż w trumnie.
{3490}{3535}Odsuńcie się.
{3603}{3677}Próbowałem Lou,|ale masz tutaj wrogów.
{3688}{3780}- Ten dzieciak miał 17 lat.|- Broń czyniła go starszym.
{3811}{3882}Czego oni chcš od Policji?
{3883}{3940}Oni nie chcš zmiany prawa.
{3941}{4001}Łatwiej dziecku kupić broń,|niż gumę balonowš.
{4002}{4076}Możemy to wszystko wyjanić|na przesłuchaniu.
{4077}{4146}Nie, jestem skończony, Guido.
{4147}{4222}Przedstawiš to tak,|jakby to mnie nie obchodziło.
{4223}{4288}Gliniarz lubišcy strzelać.
{4329}{4404}Chciałem z nim rozmawiać, Helen,
{4417}{4492}ale on chciał zostać|bohaterem z komiksu.
{4500}{4544}Może był wystraszony.
{4545}{4624}Tak, był wystraszony,|ale również niebezpieczny.
{4654}{4762}Dziecko ulicy, niemogšce znaleć|właciwej drogi.
{4763}{4818}Pełne wciekłoci.
{4870}{4945}Umierza ból zażywajšc narkotyki.
{4978}{5053}I tak trafia|na pierwsze strony gazet.
{5058}{5133}Co zamierzasz robić?
{5145}{5258}Les Daniels, zaproponował mi|posadę porucznika na wybrzeżu.
{5262}{5305}Czemu nie?
{5315}{5365}Czemu nie?
{5415}{5490}Chcesz widywać Julię?
{5506}{5581}Jeste jej ojcem, Lou.
{5588}{5650}- Co u niej?|- Dobrze.
{5651}{5716}- Chcesz jej adres?|- Nie.
{5717}{5770}Przypomniałe mi o domu.
{5771}{5854}Pamiętasz młyn,|hutę, kopalnię,
{5855}{5938}i martwš ziemię,|wykarczowanš na 1,5km dookoła,
{5939}{6038}gdzie wszystko karłowate|i uschnięte umierało?
{6041}{6112}Wydawało się,|że listopad trwał cały rok.
{6145}{6226}Patrzę na ciebie|i widzę tamto miasto.
{6545}{6620}Czeć, Lou.|Witaj w Los Angeles.
{6930}{7045}KAMIENNY ZABÓJCA
{10300}{10350}Bšd grzeczny.
{11023}{11075}Ręce na cianę.
{11100}{11180}- Prawdziwy Jesse Owens.|- Czarne nygusy mogš biegać.
{11184}{11248}Zamknij się.|Pokazujesz południowe maniery.
{11249}{11329}A co, chcesz dostać medal|za prawa obywatelskie?
{11355}{11460}Brak niegu. Zrobił dostawę.|Czysty jak łza.
{11467}{11542}Cwany czarnuch.
{11584}{11654}Mielimy cię zgarnšć|zanim opchniesz towar.
{11655}{11728}Teraz chcemy klienta.|Który pokój?
{12022}{12155}Jeste czarnym podejrzanym,|a ludzie tutaj nie sš tolerancyjni.
{12191}{12259}Majš doć siły,|by kruszyć kamienie.
{12260}{12355}Pierwsze piętro, drugie drzwi|od wyjcia awaryjnego.
{12490}{12565}Pozwól, by biały szedł pierwszy.|Może będę miał szczęcie.
{13095}{13170}Kim jeste?|Nie stój tak. Wypierdalaj!
{13322}{13380}Mógłby łatwo umrzeć.
{13405}{13480}- To mnie martwi.|- Wstawaj.
{13670}{13733}Nie pamiętam,|skšd znam twojš twarz.
{13734}{13809}Nowy Jork, 6 lat temu, Armitage.|Ubieraj się.
{13899}{13990}Armitage jest poszukiwany|za zabójstwo w Nowym Jorku.
{13991}{14026}Dostarczysz go.
{14027}{14110}/Lotnisko Kennedy'ego|/w Nowym Jorku...
{14308}{14383}Nie przejmuj się, Armitage.
{14395}{14460}Nikt nie pamięta|starych nagłówków.
{14461}{14560}- Mam co, co ci się przyda.|- Miałe już swoje chwile.
{14653}{14702}Mylisz, że handluje rybami?
{14703}{14764}- Kto zginie.|- Kto?
{14765}{14840}- Zrobimy interes?|- Nie kupuję urojeń.
{14844}{14912}- Mogę nawietlić Wextona.|- Kim jest Wexton?
{14913}{14963}Nie ma gry,|nie ma nazwisk.
{14964}{15050}Poczekam, moja wartoć wzronie,|ale umieć mnie pod kloszem.
{15051}{15100}Lepiej otocz mnie opiekš.
{15184}{15254}Ten facet mówi,|że ma wartoć.
{15255}{15345}- Dbaj o niego.|- Tak, na takiego wyglšda.
{16338}{16396}/Wie pan jak O. Henry|/nazwał to miejsce?
{16397}{16448}/"Bagdadem w metrze".
{16454}{16517}Musiał mieszkać w Pittsburghu.
{16518}{16644}Wie pan o zabójstwie na lotnisku?|Tu jest coraz gorzej.
{16856}{16939}Czego szuka taki miły facet|na 4 posterunku?
{16940}{17015}Dajš dobry masaż|i szybki numerek.
{17235}{17296}- Wieczór.|- Co u pana, Torrey?
{17297}{17340}Dobrze.
{17466}{17536}Torrey. Miło cię widzieć.|Kawał czasu.
{17537}{17555}Tak.
{17585}{17648}- Jest Lorenz tam z tyłu?|- My się znamy?
{17649}{17704}- Mógłby być.|- Kto go potrzebuje?
{17705}{17795}Ty draniu. Co porabiasz?|To już dwa lata.
{17828}{17877}Chyba jestemy jedynymi|z ocalałych.
{17878}{17957}Niektórzy z nas obrastajš|w tłuszcz za biurkiem.
{17962}{18027}Co z zabójstwem na lotnisku?
{18043}{18125}- Pamiętasz Armitaga?|- Tak, to jego zdmuchnęli?
{18131}{18206}Zgarnęlimy go 7 dni temu|w Los Angeles.
{18215}{18290}- Rozpoznałem go.|- Zawsze potrafisz, Lou.
{18297}{18372}Mówi ci co imię Wexton?
{18477}{18514}Armitage go użył.
{18515}{18581}Chciał stwarzać wrażenie,|jakby wrócił do gry.
{18582}{18665}- Zrzuciłem to na tęsknotę.|- Dużo ludzi umiera z tęsknoty.
{18670}{18766}- On był egzekutorem, nie?|- Był. Dziesięć lat temu.
{18770}{18855}- To wszystko, co masz?|- Tylko imię Wexton.
{18878}{18953}Armitage mówił|o planowanym zabójstwie.
{18965}{19065}Poczytajmy o tym w gazetach.|Wyjdmy opróżnić kilka piw.
{19071}{19138}Nowojorscy gliniarze|nie przemęczajš się, nie?
{19139}{19232}Zapomniałe po dwóch latach.|To centrum naszej społecznoci.
{19233}{19310}Guido, a gdyby rozpucić|imię Wexton po miecie?
{19311}{19350}Może kto co wie.
{19351}{19430}Pewnie. Wezmę akta Armitaga|z archiwum. Steinholtz?
{19434}{19483}Złap się za zabójstwo|na lotnisku.
{19484}{19544}Daj to Bries'owi.|Mam 6 raportów do zrobienia.
{19545}{19616}Szeć raportów|i telefon do mordercy.
{19628}{19700}Władza to odpowiedzialnoć.
{19701}{19795}Jestem taki szczęliwy, taki dumny.|Nawet zaszczycony.
{19899}{19957}Dwa piwa, proszę.
{19962}{20015}Idziemy, Susie, szybko.
{20016}{20078}- Wiesz, kim oni sš?|- Nie.
{20079}{20145}Powinna wiedzieć.|Oni sš z policji.
{20160}{20225}/Mielimy kłopoty|/w zeszłym miesišcu.
{20304}{20370}Masz nerwowš klientelę.
{20375}{20405}Tak.
{20413}{20495}Moglibymy doprowadzić|do bankructwa tego faceta.
{20633}{20708}Podobało ci się w Los Angeles?
{20725}{20795}Lepsze to niż kij w oko.
{20796}{20871}Nigdy nie byłe|zbyt popularny, prawda?
{20920}{20985}Zaczekaj, J.D.
{20997}{21052}Pamiętasz J.D., Lou?
{21081}{21136}Chodmy umyć ręce.
{21227}{21342}Meksykańska trawa, łagodna.|Nie jest konkurentem dla innych.
{21349}{21400}Daje kopa starej głowie.
{21414}{21487}Libańskie Złoto, przereklamowane.
{21493}{21586}Klasa rednia na rynku,|wiecie, podmiejskie cioty.
{21675}{21802}Marokanka. Duży kaliber.|Bogate dzielnice.
{21830}{21880}I ostatni.
{21897}{21950}Szorstki Nepal.
{21992}{22040}Dla szukajšcych Boga.
{22041}{22140}J.D., to najlepszy handlarz trawš.|Zaopatruje pół miasta.
{22141}{22190}Musisz być dumny.
{22204}{22250}Pamiętam cię.
{22255}{22341}Zafundowałe mi dwa lata|na wyspie Rikers.
{22342}{22388}Pamiętam cię.
{22419}{22477}Chcesz mnie wsadzić|za te rzeczy?
{22478}{22570}Ze swojš kartotekš możesz dostać|od 5 do 10 lat.
{22579}{22730}Kapitanie, wiem co mam w rękawie,|pytanie, co ty masz w swoim?
{22738}{22813}Słyszałe o zabójstwie|na lotnisku?
{22820}{22869}Tylko to,|co powiedzieli w TV.
{22870}{22944}Nie chcę przegapić niczego,|żadnej plotki.
{23004}{23087}Wszystko, co usłyszę|o zabójstwie na Lotnisku.
{23103}{23152}Tylko.
{23335}{23415}Fundament dla dobrego biznesu|to ubezpieczenie.
{23416}{23512}Fundament dla dobrego ubezpieczenia|to płacenie o czasie.
{23723}{23815}Armitage jest martwy.|Co z facetem Wextona w areszcie?
{23826}{23920}Lipper?|Dałem zlecenie ludziom Wextona.
{23924}{23999}Policja zabrała go|do szpitala na testy.
{24260}{24365}/Szpital Ogólny Los Angeles.|/Wezwanie dla Dr. Gordona Gowea.
{24637}{24676}O co chodzi, Lipper?
{24677}{24760}Nie ważne co mówi maszyna,|nie dam się pocišć.
{24796}{24845}Skšd ten pomysł?
{24849}{24910}Robili to więniom|z Dannemora w Nowym Jorku,
{24911}{24939}i w San Quentin.
{24940}{25035}Czytałem o tym.|Wytnš połowę twojego mózgu.
{25054}{25100}Nie tutaj, Gus.
{25111}{25177}Wkładajš ci igły w czaszkę.
{25178}{25253}I mówiš, że możesz poczuć|pieczenie w ustach.
{25255}{25300}Mam rację?
{25323}{25398}- Możesz spróbować.|- Cholera!
{25407}{25470}Nie robilimy czego|tak złego w Wietnamie.
{25471}{25534}Mógłbym opowiedzieć rzeczy,|od których mózg się lasuje.
{25535}{25606}Ale nigdy czego tak potwornego.
{25613}{25688}Chcesz pomówić o Wietnamie?
{25740}{25785}Kiedy indziej.
{28075}{28137}Nie ma lepszej muzyki od tej.
{28154}{28194}Możemy zmienić płytę?
{28195}{28319}To Dicky Wells.|Żaden puzonista tak nie grał.
{28505}{28558}Chcesz mieć złamanš rękę?
{28563}{28643}Pan Lawrence chciał,|abymy byli gotowi na 10:00.
{28805}{28885}Mam nadzieję, że następca Armitaga|zna się na robocie.
{28889}{28943}Mówiłe to ze sto razy.
{28944}{29029}Dobrze ci mówić.|Ty masz łatwy pienišdz.
{29088}{29173}Pewnie polubiłbym pracę|z tym starym facetem.
{29188}{29243}Słyszałem, że był najlepszy.
{29244}{29309}Musiał zmarnować|z tuzin kotów.
{29310}{29373}Armitage nie był taki cwany.
{29374}{29455}Był uzależniony od heroiny.|Da...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin