pillars.of.the.earth.part.1.bdrip.xvid.reward.txt

(28 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[126][156]Tłumaczenie: jarmisz|Korekta: Czekoladowy Blok
[580][620]FILARY ZIEMI
[770][820]Rok Pański 1120
[1019][1039]Ratujcie mnie!
[1115][1157]/Statek królewski, z jedynym|/prawowitym dziedzicem angielskiego tronu,
[1159][1189]/spłonšł i zatonšł u wybrzeży Anglii.
[1243][1281]/To wydarzenie doprowadziło|/do długotrwałej wojny o sukcesję,
[1283][1310]/znanej jako Anarchia
[1348][1388]/Zamek Winchester|/siedziba króla Anglii Henryka I
[1470][1504]Nie wiemy, co się stało,|Wasza Wysokoć.
[1505][1545]Może to podwodna skała,|a może sztorm.
[1547][1570]Nikt nie ocalał.
[1593][1609]Nawet mój syn?
[1610][1635]Niezmiernie żałuję,|Wasza Wysokoć.
[1650][1672]Wyjdę za mšż, ojcze|i urodzę syna.
[1674][1691]To miło z twojej strony,|moja mała Maud.
[1693][1730]Obawiam się, że nie dożyję|jego pełnoletnoci.
[1751][1771]Kto będzie rzšdził po mojej mierci?
[1822][1836]Jest Gloucester.
[1838][1862]Królewski bękart?|Nie może dziedziczyć.
[1864][1894]Jest prawowita córka króla, Maud.
[1896][1919]To dziecko.|I kobieta.
[1921][1941]Więc pozostaję ja.
[1952][1974]Ale jestem tylko królewskim siostrzeńcem.
[1976][1987]I...
[2000][2045]wnukiem Wilhelma Zdobywcy.
[2047][2074]Katastrofa statku otwiera ci drogę do tronu,
[2076][2098]mój drogi Stephenie.
[2099][2126]Będziemy cię wspierać,|gdy przyjdzie pora,
[2128][2143]ponieważ, w przeciwieństwie do króla,
[2144][2165]zawsze darzyłe Kociół|wielkim szacunkiem.
[2167][2198]Kociół wiele dla mnie uczynił,|Wasza Eminencjo.
[2199][2224]Ojciec Waleran może to potwierdzić.
[2226][2249]Nadal kršżš plotki.
[2251][2274]Katastrofa była doć dogodna.
[2276][2296]Pogłoski rodzš się z zazdroci,|Eminencjo.
[2297][2314]Nic nie dzieje się bez woli Pana.
[2316][2344]To, że nikt nie przeżył|okazało się dla Kocioła korzystne.
[2389][2426]/18 lat póniej|/A.D. 1138
[2919][2933]Bracie Cuthbert!
[2945][2955]Philip!
[2965][2980]Kogo moje stare oczy widzš!
[2982][3018]Nie takie stare, przyjacielu.|Dobrze cię widzieć.
[3020][3035]I ciebie też.
[3037][3057]Nie spodziewalimy się ciebie.
[3058][3073]Tęskniłem za tobš, Philipie.
[3075][3096]Kiedy zawaliła się wieża?
[3098][3113]Poprzedniej zimy.
[3114][3147]Brat Remigius mówi,|że nie stać nas na odbudowę.
[3149][3162]Brat Remigius?
[3164][3190]Zastępuje przeora,|a wkrótce nim zostanie.
[3209][3255]Obawiam się, że przeor James|nie przeżyje tygodnia.
[3322][3348]Ojcze, to ja,|Philip.
[3364][3379]Philip?
[3395][3429]Kazałem Remigiusowi|posłać po ciebie.
[3431][3459]- Muszę ci co wyznać.|- Posłałe po mnie?
[3461][3501]Przed laty katastrofę statku|przeżył jeden człowiek,
[3502][3537]ale kazano mi go aresztować.
[3539][3556]Wybacz, ja...
[3569][3602]Był niewinny.
[3604][3613]Kto?
[3615][3640]Francuz.
[3642][3670]Widział, co stało się ze statkiem.
[3688][3703]Wiedział!
[3705][3725]Wiedział za dużo.
[3727][3744]Witaj, Philipie.
[3746][3757]Bracie Remigius...
[3769][3794]Przeor mówił,|że kazał ci po mnie posłać.
[3796][3817]Miałem taki zamiar.
[3818][3852]Biedny Ojciec.|Traci rozum.
[3908][3949]/Shiring Castle|/siedziba hrabiego Bartholomew
[3982][4016]Niektóre dzieci sš...|One...
[4032][4056]Rodzš się uparte,|mój drogi Percy.
[4057][4071]Ostrzegam cię,
[4084][4115]moja córka odrzuciła więcej zalotników,
[4116][4144]niż kamieni zużyto|na budowę Shiring Castle.
[4146][4170]Powiniene być bardziej stanowczy.
[4171][4191]Próbowałem.
[4193][4230]Ale złożyłem obietnicę matce Alieny.
[4243][4268]Dziewczyna sama wybierze sobie męża.
[4270][4298]Nigdy o czym podobnym nie słyszałam!
[4300][4317]To małżeństwo może być
[4318][4336]korzystne dla nas wszystkich,|lordzie Shiring.
[4338][4351]Mój syn może zyskać tytuł,
[4353][4384]a twoja córka częć najbogatszych ziem.
[4386][4419]Serce mojej córki|można zdobyć tylko uczuciem,
[4420][4437]nie korzyciami.
[4439][4467]- Prawda, Richardzie?|- Więc nie ma się czym martwić.
[4469][4489]Nasz Wiliam roztoczy przed niš swój urok
[4490][4510]i prawdziwa miłoć zwycięży.
[4735][4763]Na żonę powiniene wybrać sobie psa,|lordzie Williamie!
[4764][4784]Bezzębnego, dla bezpieczeństwa!
[4785][4824]A może kota,|lordzie Williamie?
[4884][4900]O Boże!
[4902][4925]Jeste głupcem, Williamie!
[4927][4954]To wszystko mogło być nasze,|gdyby tylko...
[5071][5090]Alieno...
[5108][5118]Ojcze...
[5159][5175]Tak cię kocham!
[5232][5252]Szybciej, chłopcze!|Szybko!
[5265][5291]Dobrze, Jack,|możesz rozładować tutaj.
[5292][5313]Alfredzie, zajmij się tym.
[5314][5335]Ułóżcie to porzšdnie.
[5336][5357]Nie upućcie na ziemię.
[5359][5385]Niechlujne miejsce pracy,|to byle jaka budowa.
[5433][5453]Jak się czujesz, kochanie?
[5455][5481]Nie lubi ciężkiej pracy,|co oznacza,
[5483][5496]że to będzie chłopiec.
[5509][5524]To magia.
[5554][5573]Widzisz? Narzędzia taty.
[5574][5601]Budujemy wielki dom dla lorda Williama.
[5603][5615]Żeni się.
[5616][5650]Budowle stawiane przez ojca|sš większe niż innych,
[5651][5669]bo wie jak wykorzystywać pilastry,
[5671][5693]przypory i równoboczne łuki.
[5694][5720]Tak się buduje wielkie katedry.
[5778][5790]Prosiak!
[5812][5835]Martha!
[5876][5908]Wytłumacz tej małej dziwce,|żeby patrzyła, gdzie łazi!
[5928][5962]Pakujcie się.|Dom już nie będzie potrzebny.
[5988][6019]Lordzie Williamie,|zatrudniłe nas na rok.
[6020][6034]Przyjrzałem się narzeczonej
[6036][6052]i skręciło mi flaki.
[6073][6089]Muszę opłacić robotników, panie.
[6090][6114]Z zapłaty muszę wykarmić rodzinę.
[6124][6149]Puć konia.
[6150][6173]Zapłać to, co jeste winien.
[6175][6193]Walter!
[6206][6221]Cofnij się, murarzu.
[6223][6244]Bóg widzi naszš krzywdę!
[6246][6279]Będziesz się za to smażył, panie!|Zapłacisz w piekle!
[6559][6572]Jestemy bezpieczni.
[6730][6747]Jestem głodna, mamo!
[6748][6767]Co ci mówiłam, Martha?
[6769][6805]piewaj.|Nie będziesz myleć o jedzeniu.
[6806][6825]Nie pomaga.
[7008][7044]Gdyby został w Exeter,|byłby już mistrzem.
[7046][7061]To była nudna robota, Agnes.
[7062][7086]Ten zamek zapewniłby nam|utrzymanie na lata.
[7088][7114]Będziemy głodować,|chyba że zdobędziesz jedzenie na zimę.
[7116][7129]Uspokój się, kochanie.
[7131][7161]Skwanieje ci mleko|dla naszego dziecka.
[7163][7176]Potrzebny mi dom, Tom!
[7178][7199]Dach nad głowš,|jedzenie na stole.
[7235][7259]Niedaleko Wells budujš katedrę.
[7261][7276]Ty i twoje katedry!
[7277][7307]Dlaczego nie wystarczš ci zwykłe domy?
[7309][7323]Rozejrzyj się.
[7343][7356]Jestemy w katedrze.
[7358][7396]Nawa, kolumny, niebiańskie wiatło.
[7430][7461]Nie widzę żadnej katedry.
[7463][7483]Dlatego muszę jš zbudować.
[7497][7523]Z twoim wsparciem,|kochanie,
[7525][7555]z umiejętnociami Alfreda|i Bożš łaskš,
[7557][7583]będzie piękna.
[7585][7616]A ja, tato?|Co ja będę robić?
[7618][7641]Ty, Martho...
[7656][7685]Ty będziesz...
[7686][7706]głównym mierniczym.
[7708][7748]- Kim?|- Głównym mierniczym!
[7750][7784]- Co to takiego?|- Mierniczy?
[7786][7816]Ty zdecydujesz o wysokoci, szerokoci...
[7817][7838]Prezbiterium i głównym ołtarzu?
[7840][7860]Cokolwiek powiesz, tak się stanie!
[7903][7914]Tutaj!
[7916][7937]Chyba trochę dalej.
[7960][7977]- Tutaj!|- Jeszcze dalej!
[7979][7995]Maszeruj ze 3 mile!
[8009][8043]Przynajmniej nie myli o jedzeniu.
[8083][8101]Nie! Tato!
[8103][8119]Stój!
[8121][8135]Jack, zatrzymaj go!
[8159][8183]- Martha!|- Zostaw jš! Łap prosię!
[8360][8372]Ratuj prosię!
[8470][8480]Zjeżdżaj!
[8515][8527]Dalimy radę, tato!
[8529][8550]Pokonalimy trzech.
[8569][8584]Tak, synu.
[8586][8606]Nie przeżyje.
[8627][8641]Nic jej nie będzie.
[8642][8668]Ocknie się, będzie mieć mdłoci,|ale będzie dobrze.
[8708][8732]Lepiej schrońmy się przed burzš.
[8734][8744]Zaniesiesz jš?
[8783][8798]Delikatnie.
[8810][8828]Odłóż to.
[8848][8865]Daj to!
[8867][8881]Jack...
[8912][8933]- Którędy?|- Tędy.
[9096][9120]Nie ufam im, mamo.
[9121][9148]Mówi jak cudzoziemka.
[9308][9329]Mam na imię Ellen.
[9349][9363]Tom.
[9365][9380]Tom Budowniczy?
[9489][9504]Widzę, że jeste artystkš.
[9506][9520]To Jack, nie ja.
[9522][9532]To jego?
[9533][9555]Czytał i pisał jako pięciolatek.
[9557][9597]- Kto go uczył?|- A jak mylisz?
[9622][9631]A ciebie?
[9633][9648]Mój ojciec.
[9670][9702]Był saksońskim rycerzem.|Przywiózł mnie do Anglii,
[9703][9719]żebym mogła się dalej uczyć.
[9721][9742]Umiecił mnie w klasztorze.
[9743][9761]Jestem mniszkš renegatkš.
[9763][9794]Właciwie nowicjuszkš.|Nie złożyłam lubów.
[9795][9815]Uciekłam, bo...
[9830][9872]Którego dnia na plaży|spotkałam ojca Jacka.
[9977][10007]Był Francuzem,|który przeżył pożar na morzu.
[10009][10045]Ukryłam go w klasztornej stodole|i pomogłam wydobrzeć.
[10063][10079]Pokochalimy się.
[10099][10126]W klasztorach nie tolerujš|ciężarnych mniszek.
[10127][10142]Nie.
[10187][10205]Dlaczego nic nie mówi?|Jest niemy?
[10206][10236]Nie.|To przy obcych.
[10237][10264]Gdy był dzieckiem, widział...
[10279][10292]straszne rzeczy.
[10401][10433]Mamo, obud się!
[10435][10459]Mamo!|To wiedma!
[10460][10486]Nie możecie odejć.|Ona musi odpoczywać.
[10488][10510]Nie możemy zostać z wiedmš.
[10512][10532]Nie jestem niš!|To lekarstwa.
[10534][10561]Pomogš wyleczyć waszš córkę.
[10563][10586]Bóg jej pomoże.|Leki to grzech.
[10599][10623]Jest robota w pałacu biskupim.|Wymaga remontu.
[10624][10635]To nie katedra,
[10636][10656]ale pozwoli wam przetrwać zimę.
[10658][10671]Dziękuję.
[10796][10828]Ponieważ mój czas dobiega końca|i nie mam męskiego potomka,
[10830][10872]zebrałem was tu, bycie przysięgli|posłuszeństwo mojej córce.
[10874][10910]Księżniczka Maud i jej mšż|spodziewajš się syna,
[10920][10935]jak zapewniajš wróżbici.
[10937][10975]Proszę was,|bycie przyrzekli ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin