09.Gal.pdf

(148 KB) Pobierz
Gal
ListPawładoGalacjan
Pozdrowienie
1 Paweł,apostołnieodludzianiprzezczłowieka,leczprzez
Jezusa Chrystusa i Boga Ojca, który go wzbudziłzmar
twych, 1 2 oraz wszyscy bracia, 2 którzy są ze mną, do ko
ściołówGalacji: 3 Łaskawamipokój 3 odBogaOjcanasze
goiPanaJezusaChrystusa, 4 którywydałsamegosiebiezana
sze grzechy, aby w ten sposób wyrwać nas z teraźniejszego
wiekuzłegowedługwoliBogaiOjcanaszego, 5 któremuchwała
nawiekiwieków. 4 Amen.
ZdziwieniePawłałatwowiernościąGalacjan
6 Dziwięsię,Ŝetakszybkodajeciesięodwieść 5 odTego,który
waspowołałwłasceChrystusadoinnejewangelii, 7 jednakin
nejniema,chybaŜejacyśludzie,którzywasniepokojąichcą
przekręcić ewangelię Chrystusa. 8 Ale choćbyśmy nawet my
alboaniołzniebagłosiłwamewangelięinnąodtej,którąmy
1 Apostoł,czyliposłanyzpełnymautorytetemPosyłającego.Niedoludzi...
W obliczu zagroŜenia zborów galackich herezją Paweł powołuje się na
fakt, Ŝe swoje apostolstwo otrzymał od samego Boga przez objawienie
(por.w.11).OdpowiadaonteŜtym,którzypodwaŜająjegostatusapostoła
przeztwierdzenie,ŜenienaleŜałondogronaDwunastu.Pawełtymcza
sem został powołany przez samego Chrystusa (Dz 9,46; 22,7nn;
26,16nn).Wzbudziłzmartwych:Wiarawzmartwychwstaniejestjednymz
podstawowychelementówchrześcijaństwa(zob:Dz17,18;Rz1,4;1Kor
15,20;1Ptr1,3).
2 Apostołniereprezentujesiebiesamegoiswoichwłasnychpoglądów,ale
wypowiadasięwimieniuwszystkich,którzysąznim.
3 Łaskaipokój:SłowatesączymświęcejniŜtylkoadaptacjąpowszechne
gogreckiego(łaska)ihebrajskiego(pokój)pozdrowienia.WlistachPawła
łaskaleŜyupodstawwszystkigo,kimjesteśmy,coposiadamyicodane
jestnamrobić(1Kor4,7;15,10;2Kor3,56;10,13;12,9nn),pokójjest
skutkiemnaszegozjednoczeniazPanemipowierzeniaMuwszystkiego,
cowiąŜesięznaszymŜyciem(Flp4,67).Podobneakcentydostrzegamy
w Pismach innych autorów Nowego Testamentu. Podobne przywitanie
znajdujemywListachdoKoryntianorazdoTesaloniczan.
4 Podobnedoksologie:Rz9,5;11,36;16,27;Ef3,21;1Tm1,17.
5 Lub:przenosiciesię.
1
str.2
PismoŚwięte
wamogłosiliśmy,niechbędzieprzeklęty! 9 Jakpowiedzieliśmy
przedtem,takiterazznowumówię:Jeśliwamktośgłosiewan
gelięinnąodtej,którąprzejęliście,niechbędzieprzeklęty!
10 A teraz, czy chcę sobie zjednać ludzi, czy Boga? Albo czy
staram się przypodobać ludziom? Gdybym nadal chciał się
przypodobaćludziom,niebyłbymsługąChrystusa.
Pawełopochodzeniuswoichwiadomości
11 Oznajmiam wam bowiem, bracia: Ewangelia głoszona was
przezemnie,niejestwedług[myśli]ludzkiej; 12 boteŜanijanie
przejąłemjejodczłowieka,animnienienauczono,lecz[mam
ją]przezobjawienieJezusaChrystusa. 13 Słyszeliściebowiemo
moim poprzednim postępowaniu w judaizmie, Ŝe wyjątkowo
prześladowałemkościółBoŜyiniszczyłemgo, 14 irobiłempo
stępywjudaizmieponadwielurówieśnikówmojegopokolenia,
wwiększymstopniubędącgorliwcemmoichojczystychtrady
cji. 15 GdyjednakspodobałosięBogu,którymnienaznaczyłod
łonamojejmatkiipowołałprzezswojąłaskę, 16 Ŝebyobjawić
swegoSynawemnie, 6 abymgogłosiłmiędzypoganami,na
tychmiast,nieradziłemsięciałaikrwi 17 aninieudałemsiędo
Jerozolimy do tych, którzy przede mną byli apostołami, ale
odszedłemdoArabii, 7 poczymznówwróciłemdoDamaszku.
18 Następnie,potrzechlatach,udałemsiędoJerozolimy,Ŝeby
sięzapoznaćzKefasem, 8 iprzebywałemuniegodnipiętnaście;
19 ainnegozapostołówniewidziałempozaJakubem,brataPa
na. 20 Terzeczywampiszę—oto,przedobliczemPana,Ŝenie
kłamię. 21 PotemposzedłemwokoliceSyriiiCylicji. 22 Aosobi
ście byłem nieznany kościołom Judei, które są w Chrystusie.
6 Lub:wmoimprzypadku.
7 Arabiaoznaczakrólestwonebatejskie,którewtymczasieznajdowałosię
podwładząAretasaIV(9r.przedChr.do40r.poChr.).Jakoobszargeo
graficznyArabiaobejmowałazachodniąMezopotamię,wschodniąipołu
dniową Syrię oraz Palestynę aŜ do półwyspu Synaj. W czasie okupacji
rzymskiejnatychterenachpowstałyniezaleŜnekrólestwa,jak:nebatej
skienapołudnieodDamaszku(któremogłoteŜnosićnazwęArabia).Ze
względu na bliskość Damaszku ten obszar Paweł mógł mieć na myśli
(NET600).
8 zapoznać, gr.h_rsnqd,v (historeo),znaczyodwiedzićdlazasięgnięciain
formacji.
182865841.001.png
PismoŚwięte
str.3
23 Atylkosłyszeli:Ten,którynasniegdyśprześladował,teraz
głosi wiarę, którą wcześniej niszczył — 24 i z mego powodu
chwaliliBoga.
StanowiskofilarówKościoławsprawieewangeliiPawła
1 Potem,poczternastulatach,wrazzBarnabąznówudałem
siędoJerozolimy,zabrałemteŜzsobąTytusa; 9 2 udałemsię
tamzaśwzwiązkuzobjawieniem;przedstawiłemimewan
gelię, którą głoszę wśród pogan, na osobności zaś
znaczniejszym,abysięczasemnieokazało,Ŝebiegnęczybie
głemnapróŜno. 10 3 AlenawetTytusa,którybyłzemną,jako
Greka,niezmuszonodoobrzezania, 4 pomimofałszywychbra
ci, 11 wprowadzonych potajemnie, aby wyszpiegować naszą
wolność, 12 którąmamywChrystusie,Ŝebynaspodbićwniewo
lę, 5 aktórymaninagodzinę 13 nieustąpiliśmywpoddaniu,aby
prawdaewangeliiprzetrwałazewzględunawas. 14 6 Zestrony
9 Po czternastu latach prawdopodobnie licząc od nawrócenia. Niektórzy
uwaŜają,ŜePawełmanamyślisweprzybyciedoJerozolimywspomniane
wDz11,30(ok.44r.poChr.);inni,Ŝezwiązanezproblememwynikłym
wAntiochiiaopisanewDz15,1nn(ok.50r.poChr.).Barnaba—zna
czy:Synzachęty;miałnaimięJózef,byłLewitąpochodzącymzzCypru
(Dz4,36),towarzyszyłPawłowiwczasieIpodróŜymisyjnej(Dz13,1
14,28). Tytus: Poganochrześcijanin,wysłannikPawładoKoryntuijego
przedstawicieldokierowaniazboremnaKrecie(Tt1,5).
10 Paweł pragnął się upewnić, Ŝe objawiona mu Ewangelia (por. 1,11nn)
zgadzasięztym,cogłosząznaczniejsi,azwłaszczaApostołowie.
11 Fałszywibracia:osobynaleŜącedowspólnotykościoła,lecznieodrodzo
ne,wprowadzonebyćmoŜeprzeznieszczerychalbonaiwnych?chrześci
jannaleŜącychdostronnictwafaryzeuszów(Dz15,5)iniewykluczone,Ŝe
pozostającynausługachprzywódcówistronnictwŜydowskich.Ichcelem
mogłobyćpoznanieistotyDobrejNowiny,przedostaniesiędogronalide
rów,zredukowaniemłodegochrześcijaństwadorangikolejnegougrupo
waniawobrębiereligiiŜydowskiej.
12 WolnośćodPrawa,którąmamywChrystusiedziękiprzeŜyciunowego
narodzenia,oznacza,Ŝetego,corobimy,nierobimyzmuszeniprzezPra
wo,leczpobudzeniprzezŜyjącegownasChrystusa.(Zob.Gal2,20;5,1;
5,16).
13 Idiom:aninakrótkąchwilę.
14 Ewangelia,którejtreściąjestnaszasprawiedliwośćprzezwiaręwChry
stusa,nierozerwalniewiąŜesięzwolnościąodPrawadoŜyciabezPrawa
2
182865841.002.png
str.4
PismoŚwięte
zaśtych,którzyzdawalisięcośznaczyć—czymonibyliwcze
śniej, nie robi mi to Ŝadnej róŜnicy; Bóg nie bierze oblicza
człowieka—bomnieciznaczniejsi,niczegododaćniedoradzi
li, 7 raczejprzeciwnie,gdyzobaczyli,Ŝezostałamipowierzona
ewangelia nieobrzezania, tak jak Piotrowi obrzezania — 8 bo
Ten,którydziałałwPiotrzewodniesieniudoapostolstwamię
dzyobrzezanymi,działałiwemniewodniesieniudopogan—
9 igdypoznalidanąmiłaskę,JakubiKefas,iJan,którzyucho
dzązafilary,podalimnieiBarnabieprawicę[naznak]wspól
noty,abyśmy[szli]dopogan,aonidoobrzezanych; 10 abyśmy
tylkopamiętalioubogich,coteŜpilniestarałemsięwykonać.
WystąpieniePawłaprzeciwPiotrowiwobronieewangeliiłaski
11 AgdyKefasprzyszedłdoAntiochii,wtwarzmusięprzeciw
stawiłem,boteŜbyłwinny. 12 Zanimbowiemprzyszliniektórzy
odJakuba,jadałrazemzpoganami;agdyprzyszli,zacząłstro
nićiodcinaćsięzobawyprzedtymizobrzezania. 15 13 Wtym
obłudnympostępowaniudołączylidoniegoiinniśydzi,takŜei
Barnabadałsięwciągnąćwichobłudę. 14 AlegdyzauwaŜyłem,
Ŝenieidąprawidłowozgodniezprawdąewangelii,powiedzia
łem do Kefasa wobec wszystkich: Jeśli ty, będąc śydem, po
pogańsku,aniepoŜydowskuŜyjesz,najakiejpodstawiechcesz
zmusićpogandoŜyciapoŜydowsku?
15 Myjesteśmyśydamiznatury,aniegrzesznikamizpogan,
16 przekonanijednak,Ŝeczłowiekniejestusprawiedliwiany 16 z
uczynkówPrawa,atylkoprzezwiaręJezusaChrystusa, 17 imy
(por.5,1;1Kor9,21).Jeślipoddajemytęwolność,upadaprawdaEwan
gelii(2,5).
15 Stronnictwo głoszące pogląd, Ŝe chrześcijanie pochodzący z pogan po
winnizostaćobrzezani.Zob.:Dz15.
16 Usprawiedliwić,gr.chj`hn,v (dikaio)wmyśliPawłanieznaczywytłuma
czyć,aleuczynićsprawiedliwymlubogłosićsprawiedliwym.PawełuŜy
wasłowasprawiedliwośćwdwóchznaczeniach:(1)chodzimuostatus
sprawiedliwych, nabywany dzięki dziełu odkupienia i dzięki wierze w
Chrystusa(Rz15),(2)chodzimuoświętość,którajestkonsekwencjąŜy
ciawChrystusie(Rz68).
17 Tekstzwykletłumaczony:przezwiaręwJezusaChrystusa.Wielujednak
uwaŜa, Ŝe w przypadku wyraŜenia wiara Chrystusa i temu podobnych
wyraŜeń:Rz3,22.26;Gal2,16.20;3,22;Flp3,9,mamydoczynieniaz
genetivi subiectivi, czyli chodzi o wiarę Jezusa. Przy argumentacji na
182865841.003.png
PismoŚwięte
str.5
wChrystusaJezusauwierzyliśmy,abyśmybyliusprawiedliwie
nizwiaryChrystusa,aniezuczynkówPrawa,gdyŜzuczyn
kówPrawaniebędzieusprawiedliwioneŜadneciało. 17 Jeślizaś
szukającdostąpieniausprawiedliwieniawChrystusieimysami
okazaliśmysięgrzesznikami,toczyChrystusjestnausługach
grzechu?WŜadnymrazie. 18 Bojeśliznowuodbudowujęto,co
zburzyłem,przedstawiamsięjakoprzestępca. 19 GdyŜjaprzez
Prawo umarłem Prawu, abym Ŝył Bogu. Wraz z Chrystusem
zostałem ukrzyŜowany; 20 Ŝyję zaś juŜ nie ja, Ŝyje we mnie
Chrystus; teraz natomiast Ŝyjąc w ciele, Ŝyję w wierze Syna
BoŜego, 18 którymniepokochałiwydałsamegosiebiezamnie.
21 Nie lekcewaŜę 19 łaski BoŜej; bo jeśli sprawiedliwość jest
przezPrawo,toChrystusumarłnadarmo.
Usprawiedliwieniesprawąwiary
1 O,nierozumniGalacjanie!Ktowasotumanił, 20 was,przed
którychoczamibyłwcześniejwymalowany 21 obrazJezusa
Chrystusa ukrzyŜowanego? 2 Chcę dowiedzieć się od was
tegojednego:CzyzuczynkówPrawaotrzymaliścieDucha,
czyzesłuchaniawiary? 3 Czytaknierozumnijesteście?Rozpo
częliściewDuchu,aterazchcecieskończyćwciele? 22 4 Czytak
tivisubiectivi,czylichodziowiaręJezusa.Przyargumentacjinakorzyść
genetivumsubiectivumzwracasięuwagę,Ŝegdysłowowiarałączysięz
osobąwgenetivum,tonigdyniejesttogenetivusobjectivus(Mt9,2.22.
29;Mk2,5;5,34;10,52;Łk5,20;7,50;8,25.48;17,19;18,42;22,32;Rz
1,8.12;3,3;4,5.12.16;1Kor2,5;15,14.17;2Kor10,15;Flp2,17;Kol
1,4;2,5;1Ts1,8;3,2.5.10;2Ts1,3;Tt1,1;Flm6;1Ptr1,9;2Ptr1,5).
NET tłumaczy te słowa wyraŜeniem: wierność Jezusa Chrystusa (NET
603).
18 W wierze Syna BoŜego: genetivus objectivus, czyli w wierze w Syna
BoŜego(Robertson,BW5);WwiernościSynaBoŜego:genetivussubjec
tivus,czyliwwierzeSynaBoŜego(NETma:wwiernościSynaBoŜego,
604).
19 Lub:uniewaŜniam.
20 Lub:omamił,zaczarował,rzuciłnawasurok.
21 Lub:publicznieogłoszony(BAGD704).
22 PresentisConativus(Wallace,ExegeticalSyntax,534).
3
182865841.004.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin