Dialogi do poczytania sobie po japońsku
1 Panowie Tanaka i Suzuki poznają się
こんにちは。私は田中です。鈴木です。初めまして。
初めまして。よろしくお願いします。どうぞよろしくお願いします。
2 Pierwsze spotkanie z szefem firmy
こんいちは。私は吉田です。こんいちは。田中です。初めまして。初めまして。お会いできて、光栄です。こちらこそ。よろしくお願いします。
3 Poznanie dwóch dziewcząt
こんいちは。ようこです。あなたは? なみです。よろしくね。よろしく。
4 Przestawiamy swoich znajomych
田中さん、こちらは吉田さんです。こんいちは。初めまして。吉田です。この方は私の友人の田中さんです。
こんいちは。田中です。初めまして。よろしくお願いします。どうぞよろしく。
5 Przedstawiamy swoich znajomych jednak bardziej formalny i uprzejmy, co tłumaczy zawód wykonywany przez uczestników rozmowy
ご紹介します。こちらは吉田さんです。こちらはコヴァルスキさんです。初めまして。よろしくお願いします。初めまして。どうぞよろしく。
吉田さんは私の友達です。コヴァルスキさんはポーランド語の先生です。あ、そうですか。はい、高等学校の教師です。吉田さんは?。私も教師です。大学の教師です。
あ、そうですか。
6 Przedstawiamy znajomemu swoją żonę
鈴木さん、私の妻です。初めまして。鈴木です。
初めまして。ノヴァックアンナです。strona31
よろしくお願いします。どうぞよろしくお願いします。鈴木さんは夫のお友達ですね。はい、会社の同僚です。
7 Wręczamy prezent znajomemu
ひろこ、これ、プレゼント。
私に?どもう、ありがとう。何?京都のお菓子よ。
本当に?嬉しい。
8 wręczamy prezent dyrektorowi w nowym miejscu pracy
Dialog, jak może się zdarzyć w sytuacji formalnej, gdy ofiarowujemy coś osobie wyższej rangą.
すみません、何もありませんが…それはどうも。何ですか。ポーランドんのチョコレートです。そうですか。ありがとうございます。いいえ、どういたしまして。
9 Wręczamy prezent gospodarzowi, który nas do siebie zaprosił
Taki dialog słyszy się najczęściej, gdy idziemy do kogoś w odwiedziny.
これはつまらないものですが…いいえ、どうもすみません。お気を使っていただいて。日本のお茶です。
あ、私はお茶が大好きです。そうですか。よかったです。本当にありがとうございます。
10 Pytamy o godzinę
Naturalny dialog, który może się zdarzyć w miejscu pracy czy na ulicy pomiędzy nieznajomymi
ちょっとすみません…はい、何ですか。今何時ですか。今は4時です。ちょうど4時ですか。4時5分前です。あ、そうですか。ありがとうございます。どういたしまして。
11 różnica czasu
今ポーランドは何時ですか。そうですね。日本と時差が八時間あります。八時間?ですからポーランドは今5時ですね。午後の5時ですか。いいえ、朝の5時です。
12 spotkanie. Znajomi z pracy rozmawiają o godzinie spotkania.
明日の会議は何時からですか。昼ごろでしょう。午前 11時ではありませんか。あっ、いいえ、12時半ですじょ。
13 Podajemy adres i numer telefonu
Dialog pomiędzy osobami dorosłymi.
川辺さんの電話番号は何ですか。携帯電話ですか。の の です。(九百八‐七百六十五‐四百三十二)908 –765-432。住所は?東京港区三丁目、です。
14 rozmawiamy o dzieciach
Rozmowa dwóch kobiet o rodzinie prowadzona w bardzo grzeczny sposób.
アンアさん、お子さんがいらっしゃいますか。はい、います。男の子ですか。女の子ですか。娘が一人と息子が二人います。そうですか。いいですね。吉田さんはお子さんがいらっしゃいますか。いいえ、私は子供がまだいません。
0 ゼロ, 1一,2ニ, 3三 , 4四 , 5五 , 6六 , 7七 , 8八 , 9九 , 10十 11十一, 12十二, 13十三, 14十四, 15十五 ,16十六, 17十七, 18十八, 19十九
20二十, 30三十, 40四十, 50五十, 60六十, 70七十, 80八十 90九十100百,1000千,Dziesięć tysięcy 万、sto tysięcy十万、 milion百万
15 rozmowa o dziecku
Rozmowa o rodzinie prowadzona przez dwóch mężczyzn.
鈴木さんは独身ですか。いいえ、結婚しています。お子さんはいますか。います。娘がいます。そうですか。娘さんは何歳ですか。五歳です。お名前は何ですか。マリです。
16 rozmawiamy o swoim pochodzeniu
Kurtuazyjna rozmowa dwóch kobiet
お国はどちらですか。ポーランドです。ポーランドのどこですか。ワルシャワです。そうですか。日本は初めてですか。はい、初めてです。高野さんは東京の方ですか。いいえ、私は京都の人です。
17 opisujemy swoją rodzinę
Grzeczna rozmowa dwóch mężczyzn o swoich rodzinach.
ご家族は東京にいますか。はい、います。家内と息子です。奥さんは東京の方ですか。はい、そうです。家内は英語の先生です。そうですか。息子さんはおいくつですか。六歳です。小学生です。私は娘が三人います。三歳と五歳と七歳です。それはいいですね。娘さんが可愛いでしょう。
18 spotkanie dwojga znajomych
鈴木さん!久しぶり!あ、田中さん!久しぶりです。元気?元気ですよ。田中さんは?私も元気ですけど…今からどこへ?会社です。ではまた。
19 dwoje dorosłych znajomych
えみさん!久しぶり!調子はどう?久しぶり!元気よ。ゆきさんは?私も元気。また会おうね。近いうちに。お母さんによろしくね。どうもありがとう。
20 dziecko wraca ze szkoły do domu
お母さん、ただいま。お帰り。
21 zwiedzamy miasto
あれは何ですか。どれですか。あの建物。あれは博物館です。この建物も博物館ですか。いいえ、この建物は学校です。
22 pokazujemy swoje mieszkanie
この部屋はすてきですね。これは私の部屋です。あの部屋は誰のですか。あれは息子の部屋です。
23 w mieście
すみません、あの白い建物は何ですか。あれは病院です。そうですか。大きいですね。そうですね。大学はどの建物です。大学はあの古い建物です。きれいですね。ええ、あの大学はきれいな建物です。
24 rozmowa z kolegą o szkole
毎朝何時に起きますか。大体6時に起きます。早いですね。私は7時に起きます。学校は何時からですか。8時からです。明さんは?私も8時からです。家から学校まで遠いですか。はい、一時間です。それは遠いですね。
25 rozmowa o pracy
毎日働きますか。はい、毎日です。何時から働きますか。午後4時からです。朝は?朝は勉強します。日曜日も勉強しますか。いいえ、日曜日は掃除します。
26 rozmowa o wakacjach
休みはいつですか。五月です。二週間ですか。いいえ、一週間だけです。何をしますか。まだ分かりません。
27 pytamy o toaletę
Neutralny dialog na ulicy pomiędzy dwiema dorosłymi osobami .
すみません、トイレはどこにありますか。あそこにあります。どこですか。レストランの右です。あ、そうですか。ありがとうございます。
28 gdzie jest wyjście
Neutralny dialog, który można usłyszeć na ulicy, na stacji metra czy w domu handlowym.
ちいおっとすみません…?出口はどこですか。出口ですか。入り口の左ですね。あ、入り口の左ですね。はい、そうです。
29 pytanie o dzieci
Grzeczna rozmowa osób dorosłych.
お子さんはいますか。はい、二人います。お子さんは今どこにいますか。学校にいます。学校はどこですか。近いです。家のそばです。
30 pytamy o firmę
Neutralna rozmowa prowadzona przez osoby, które nie znają się jeszcze zbyt dobrze.
星野さんの会社はどこですか。東京です。東京のどこですか。東京の真ん中です。家から遠いですか。はい、一時間ぐらいです。
31 rozmowa przez telefon
Rozmowa telefoniczna, podczas której próbujemy kogoś zaprosić na przyjęcie.
もしおし?林ですが…もしもし?こんにちは。森田です。あ、森田さん?こんいちは。あのう、明日のパーテイーに来ませんか。パーテイーですか。何時からですか。夜の8時からです。8時ですか。いいですね。たくさんの人が来ますよ。そうですか。では行きます。本当ですか。嬉しい。
32 czym jeździsz do szkoły
Dialog dwóch dziewcząt, koleżanek
ゆかちゃん、何で学校に行きますか。自転車と地下鉄で行きます。どうやって(?)。うちから駅まで自転車で行きます。駅で地下鉄に乗りますか。はい、学校まで地下鉄で行きます。私は学校に歩いて行きます。
33 wyjeżdżamy na wycieczkę
荒木さん、明日から休みますが…そうですか。旅行ですか。はい、旅行に行きます。京都に行きます。いいですね。何で行きますか。大阪まで飛行機で行きます。大阪から京都まで新幹線で行きます。いつ帰りますか。来週帰ります。月曜日に会社に来ますか。はい、必ず来ます。
Partykuły japońskie
は、が、の、に、え、を、で、で、か、か、も、も、から、まで、ごろ、と、ね、よ
34 rozmowa o językach obcych
コバルスキさんは英語が分かりますか。はい、分かります。日本語は?日本語は少しだけです。ポーランド語は難しいですか。いいえ、あまり難しくないです。では来年からポーランド語を勉強します。
電気prąd denki
電池bateria denchi
電話telefon denwa
電車pociąg densha
銀行bank ginkō
行書styl kursywy w kaligrafii gyōsho
行事ceremonia, impreza gyōji
飛行機samolot hikōki
行き帰りwyjazd(wyjście)i powrót ikigaeri
旅行するpodróżować ryokō suru
旅行podróż ryokō
行き先miejsce docelowe, kierunek podróży ikisaki
来客gość, odwiedzający raikaku
来年w przyszłym roku rainen
来週w przyszłym tygodniu raishū
来日するprzyjechać do Japonii rainichi suru
来日przyjazd do Japonii rainichi
Ā ā Ē ē Ī ī ō Ū ū
staszekfilar