White Collar Sezon 1 odc 04.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{200}{295}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{296}{346}Co mylisz?
{366}{408}Mylę, że to był księgowy.
{410}{433}Z firmy prawniczej.
{435}{480}Nielegalny przelew?
{481}{536}Albo to albo postać ze "Zgadnij kto to".
{538}{576}Możemy sprawdzić lady.
{579}{693}Wemiemy zeszłoroczne informacje|o stanie finansowym firmy. Mamy akta.
{786}{836}Ja mam je przynieć?
{855}{886}Od tego sš urzędnicy.
{888}{943}Ja mam co lepszego.|Mam ciebie.
{944}{989}Dobra.
{1367}{1406}Nadal tu jeste?
{1407}{1440}Tak.
{1456}{1536}Przesłałe szampana do furgonetki agentów,|którzy cię podsłuchiwali?
{1538}{1583}Takie chodzš plotki.
{1587}{1619}Pytała o mnie?
{1627}{1675}Pisałam o tobie pracę.
{1677}{1707}Naprawdę?
{1708}{1744}Jak nam poszło?
{1746}{1787}94%.
{1789}{1836}Całkiem niele.
{1840}{1890}Znalazła co ciekawego?
{1895}{1930}Prawda czy plotki?
{1931}{1968}A jest jaka różnica?
{1970}{2024}Udowodniono ci tylko fałszowanie obligacji,
{2026}{2129}ale przypisujš ci przynajmniej tuzin|innych oszustw, fałszerstw i defraudacji.
{2131}{2203}Dlatego poprosiła,|by przydzielili cię do tego wydziału?
{2212}{2300}Tak. Pracuję z osobš, którš podziwiałam,|gdy jeszcze chodziłam do college'u.
{2302}{2365}Rozegraj to dobrze,|to rozwišżemy jakš sprawę.
{2367}{2429}Kochanie, mówiłam o agencie Burke.
{2431}{2495}Złapał cię dwa razy, prawda?
{2505}{2575}Mogłaby mi pomóc?|Szukam akt.
{2577}{2635}Od tego sš urzędnicy.
{2849}{2887}- Peter.|- Tak?
{2889}{2966}Jest tu twoja żona.|Nie jest sama.
{3023}{3045}Mylisz, że jest zła?
{3047}{3119}Obie wyglšdajš... na zmartwione.
{3267}{3394}Mój kolega zawsze ma osobny telefon...|Jeden jest dla żony, drugi dla kochanki.
{3404}{3447}To pomaga w ukrywaniu.
{3448}{3481}To nie moja kochanka.
{3482}{3537}Nie mam kochanki.
{3539}{3608}To koleżanka El, Dana.|Znajš się od czasów liceum.
{3611}{3640}Czeć, kochanie.
{3641}{3668}Musimy porozmawiać.
{3670}{3717}Dziękuję, Jones.|To wszystko.
{3837}{3879}Usišd, kochanie.
{3901}{3947}Co tu robi Dana?
{3953}{3976}Wszystko w porzšdku?
{3978}{4030}Nie. Chodzi o jej męża, Johna.
{4032}{4070}Tego od pikantnych skrzydełek?
{4071}{4180}Zrobił je na grilla u Cooperów,|jaki czas temu.
{4182}{4199}Tak. To on.
{4200}{4231}Mylałem, że stacjonuje poza krajem.
{4232}{4269}Wrócił w zeszłym miesišcu.
{4270}{4294}W czym problem?
{4297}{4384}Dzi rano FBI wydało|nakaz jego aresztowania.
{4476}{4529}Dobrze. Jak się nazywa?
{4545}{4587}- Mitchell.|- Mitchell.
{4625}{4648}Co się stało?
{4649}{4704}Znaleli skradzione złoto w szopie.
{4706}{4759}Mylš, że je przywiózł.|Dana poprosiła mnie o pomoc.
{4761}{4816}Nie wie, dlaczego go podejrzewajš.
{4818}{4865}- A ja wiem.|- O co chodzi?
{4867}{4929}To artefakty z Iraku.
{4930}{4995}Były na nich jego odciski i włosy.
{4999}{5034}El, to nie wyglšda dobrze.
{5035}{5097}Mam te akta.
{5135}{5158}To może zaczekać.
{5160}{5233}Nie, Neal, wejd.
{5302}{5472}Neal, jeli kto jest o co oskarżony,|to nie znaczy, że jest winny, prawda?
{5475}{5509}Co masz na myli mówišc "winny"?
{5510}{5557}Mylisz, że to odpowiednia osoba?
{5559}{5598}Neal.
{5616}{5647}To możliwe.
{5648}{5718}Widzisz? Tak, jak mylałam.
{5719}{5802}"Miejsce pobytu nieznane".|Ukrywa się?
{5807}{5842}Jest u brata.
{5844}{5873}Nie znam adresu.
{5874}{5949}Jeli ukrywasz tę informację, to znaczy,|że pomagasz poszukiwanemu.
{5950}{6004}Chyba zabrałem złe akta.
{6005}{6067}Nie. Zostań.|Teraz ja cię o co zapytam.
{6069}{6168}Znaleziono twoje włosy i odciski na miejscu|przestępstwa, a ty uciekasz. Jeste winny?
{6169}{6228}A teraz to odpowiednia osoba,|by o to pytać?
{6317}{6372}Mylę, że twój przyjaciel|powinien się oddać w ręce policji.
{6374}{6408}Zgadzam się z tobš.
{6409}{6490}To samo mu powiedziałam.
{6491}{6531}Więc pójdzie na policję?
{6532}{6559}Tak.
{6560}{6616}Przyjdzie do ciebie.
{6936}{6973}Zaraz wrócę.
{6975}{7035}Dziękuję, Peter.
{7070}{7121}Boże, czuję się winny.
{7140}{7185}Jak mylisz, zrobił to?
{7188}{7255}Artefakty z królewskiego cmentarza|w Egipcie...
{7256}{7290}Tysišcletnie złoto.
{7291}{7343}Duże pienišdze to duży motyw.
{7347}{7374}Szkoda.
{7375}{7426}Najwyraniej przetopił częć złota.
{7778}{7815}- John.|- Peter.
{7817}{7870}Ja tego nie zrobiłem.|Kto mnie wrobił.
{7872}{7924}Twoje odciski sš na złocie, John.
{7950}{8001}Moje odciski?
{8041}{8069}- Musimy ić.|- Posłuchaj.
{8071}{8103}Proszę.
{8104}{8196}Mój prawnik powiedział, że mam|nic nie mówić, ale... Gdy byłem w Iraku
{8197}{8274}pewien facet chciał,|bym mu co przewiózł do Stanów.
{8276}{8298}Nie zgodziłem się.
{8299}{8363}- John...|- Nazywa się Ames. Patrick Ames.
{8365}{8464}Pracuje w Departamencie Stanu.|Sprawd go, proszę.
{8516}{8548}Dobrze.
{8894}{8932}Mój Boże.
{8980}{9062}WHITE COLLAR [01x04]|Flip of the Coin
{9065}{9168}Tłumaczenie: Jane Doe|Korekta: Highlander
{9170}{9235}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{9577}{9668}Mitchell się szczerze zdziwił,|gdy powiedziałe, że jego odciski sš na złocie.
{9670}{9697}Zauważyłem.
{9699}{9761}To go nie uniewinnia.
{9764}{9794}Jest co jeszcze.
{9796}{9818}Co takiego?
{9820}{9900}- Zanim co powiem. Czy grozi mi co za...|- Mów.
{9917}{10039}Nie możesz przetopić złota bez poparzenia|dłoni nawet, gdy jeste ostrożny.
{10040}{10120}Mitchell może nie mieć oparzeń,|ale to nie znaczy, że jest niewinny.
{10122}{10188}Powiniene sprawdzić tego Amesa.
{10197}{10231}Już to zrobiłem.
{10232}{10362}Pracował dla Departamentu Stanu. Kilka miesięcy|temu nadzorował budowę w Mosulu.
{10363}{10389}Gdzie teraz jest?
{10392}{10468}- Pracuje dla prywatnego przedsiębiorcy.|- W Nowym Jorku.
{10470}{10505}Wyglšda na to,|że mu się powodzi.
{10506}{10571}- Sprawdzę jak dobrze.|- Dobra.
{10734}{10835}W każdym pokoju. Każde dziecko|będzie miało taki widok.
{10851}{10890}Pan Ames?
{10905}{10948}Przeszkadzam?
{10949}{10996}Peter Burke, FBI.
{10998}{11083}Proszę zaczekać przy samochodzie.|Za chwilkę do państwa dołšczę.
{11092}{11194}Mam kilka pytań na temat artefaktów|skradzionych w Iraku.
{11195}{11224}Tak?
{11226}{11294}Czytałem, że odnaleziono kilka.
{11295}{11346}Zgadza się. Podejrzany jest w areszcie.
{11348}{11370}To dobrze.
{11371}{11420}Cieszę się, że sprawiedliwoć zwyciężyła.
{11421}{11543}Bioršc pod uwagę pańskie dowiadczenie,|pomylałem, że może wyjani pan, w jaki sposób
{11545}{11619}można było przewieć złoto|z Mosulu do fortu Mommath?
{11620}{11697}Oczywicie. Proszę zadzwonić do mojego biura|i umówić się na spotkanie.
{11701}{11745}Pewnie.
{11804}{11853}Jeszcze jedna sprawa.
{11854}{11901}Podejrzany twierdzi, że pan go wrabia.
{11903}{11958}Domyla się pan dlaczego?
{11960}{12004}Chciałbym wiedzieć.
{12063}{12112}Co jeszcze, agencie Burke?
{12213}{12283}Nie. Mam to, po co przyjechałem.
{12417}{12517}Jones, każ natychmiast przenieć|wszystkie artefakty do mojego biura.
{12520}{12579}Chcę zbadać dowody.
{12604}{12631}Gdzie jest Peter?
{12632}{12668}Mylałem, że to on zwołał zebranie.
{12670}{12786}Badał artefakty z ekipš od momentu,|gdy zobaczył oparzenia na rękach ochroniarza.
{12787}{12848}Mówił co o przełomie.
{12883}{12907}Szukam wskazówek.
{12909}{12971}Chcesz, by cię znów skazali?|Boże!
{12972}{12997}Dopiero dołšczyła do tej jednostki.
{12998}{13056}Tak i nawet nie musiałam wczeniej|siedzieć w więzieniu.
{13067}{13148}Gdyby chciał kogo wrobić,|jakby to zrobił?
{13149}{13206}Nigdy nikogo nie wrobiłem.|Sam zostałem wrobiony.
{13207}{13240}Serio? A w co?
{13241}{13349}Fałszowanie obligacji i przynajmniej tuzin|innych oszustw, fałszerstw i defraudacji.
{13350}{13379}Podobno jest jaki przełom.
{13381}{13451}Jest co. Spójrzcie na odciski.
{13486}{13511}Sš bardzo wyrane.
{13512}{13546}Może nawet zbyt wyrane.
{13547}{13576}Wszystkie należš do Mitchella?
{13577}{13664}Tak. Widzicie co jeszcze?
{13715}{13759}To wszystko odciski z lewej dłoni.
{13824}{13860}To mało prawdopodobne.
{13861}{13891}Niemożliwe.
{13899}{13926}Co to znaczy?
{13928}{13979}Nie wiem.
{14055}{14093}Mylisz, że kto podłożył odciski?
{14094}{14162}To nie byłoby trudne, prawda?
{14163}{14210}Nie patrz na mnie.
{14212}{14245}Dobrze. To nie byłoby trudne.
{14246}{14318}Trzeba tylko znaleć czysty zestaw odcisków.|Kto znalazł odciski Mitchella.
{14319}{14382}Tylko lewej dłoni.|Dlaczego?
{14383}{14422}Jak znaleziono złoto?
{14423}{14467}- Anonimowy telefon.|- Co tu mierdzi.
{14469}{14521}Możliwe.
{14576}{14611}Spokojnie, tygrysie.
{14613}{14655}Nie powiniene wracać do domu, do Elizabeth?
{14678}{14727}Dana mieszka u nas od kilku dni.
{14729}{14779}I jak?
{14780}{14804}Sporo przeszła.
{14805}{14871}Musi być jej ciężko.
{14873}{14904}Staram się być dobrym człowiekiem.
{14906}{14948}Masz lepsze chwile.
{14950}{14992}- Tylko że...|- Chodzi o płacz?
{14993}{15074}Tak. Zniosę wszystko,|ale nie płacz kobiety.
{15075}{15141}To wszystko. Nie wiem, co z tym zrobić.|Chciałbym to naprawić.
{15142}{15246}Ciebie klepnę w ramię|i każę znieć wszystko po męsku.
{15248}{15319}Mamy teorię na temat odcisków.|To może jš pocieszyć.
{15320}{15408}Tak, jeli połšczę|jš z ochroniarzem Amesa.
{15475}{15506}Co?
{15508}{15623}Jestemy tu od godziny,|a ty trzymałe piwo tylko w jednej ręce.
{15687}{15762}Mitchell był na drinku|z kim, kto go wrobił.
{15764}{15788}Zapytasz go?
{15791}{15813}Pilnujš go.
{15814}{15928}Potrzebuję czasu. Trzeba wypełnić papiery.|Porozmawiamy dopiero jutro.
{15929}{15998}- Albo możesz porozmawiać...|- Z jego żonš teraz.
{16076}{16119}- Hej, kochanie.|- Hej, kochanie.
{16131}{16167}Hej, Dana.
{16169}{16222}Jak się trzymasz?
{16233}{16331}Jest ciężko.|Ta niewiedza mnie dobija.
{16334}{16368}Sš jakie wieci?
{16370}{16457}Które chcecie najpierw?|Dobre czy złe?
{164...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin