Full Metal Panic! The Second Raid - 08.txt

(17 KB) Pobierz
{456}{536}{Y:i}Me serce, zaczęło nakrelać
{536}{614}{Y:i}na mapie nieznanš granicę.
{620}{691}{Y:i}Spójrz, gdy otworzysz drzwi,
{702}{780}{Y:i}cieżka wcišż będzie biec.
{783}{910}{Y:i}Rzucajšc się w pył miasta,
{925}{1086}{Y:i}przez miejsca, gdzie niebo i ziemia tonš w sobie.
{1089}{1175}{Y:i}Pędzšc na południowych wiatrach,
{1180}{1248}{Y:i}tnšc miniony wiatr, zabarwiony na błękit,
{1250}{1412}{Y:i}biegnę wraz z mym sercem.
{1420}{1507}{Y:i}By uciec, patrzšc bezmylnie
{1508}{1574}{Y:i}na wiat inny niż był wczoraj,
{1580}{1804}{Y:i}trwajšcy wiecznie, niczym wiatr.
{1836}{1930}{Y:i}Niczym wiatr...
{2232}{2256}Wyspa Merida
{2256}{2324}Albert 4, tu kontrola lotów Merida.
{2332}{2395}Jest piękna pogoda i dobre warunki do lšdowania.
{2406}{2467}Tu Albert 4, zbliżam się do wyznaczonej cieżki lšdowania.
{2480}{2527}Albert 4, masz zezwolenie na lšdowanie.
{2829}{2927}Odcinek 08: Rytm Dżungli.
{3128}{3158}Poruczniku, proszę to podpisać.
{3177}{3187}W porzšdku.
{3336}{3384}Wysłać bagaż do pańskiej kwatery?
{3406}{3442}Tak, dziękuję.
{3457}{3467}Tak jest.
{4155}{4164}Tak?
{4179}{4233}Kapitanie, Sierżant Sagara jest tutaj.
{4260}{4280}Wpuć go.
{4285}{4296}Tak, Ma'am.
{4426}{4437}Wejć!
{4476}{4495}Przepraszam.
{4652}{4724}Sierżant Sousuke Sagara melduje swój powrót z zadania.
{4744}{4796}Dobra robota. Spocznij.
{4812}{4840}Tak jest, Kapitanie.
{5015}{5071}Pożegnałe się z Kaname-san?
{5080}{5096}Nie.
{5131}{5172}Chcesz mi co powiedzieć, prawda?
{5210}{5231}Nie. Nic.
{5257}{5358}To Wydział Strategii i ja podjęlimy decyzję by odwołać ciebie z Tokio.
{5372}{5502}Rozkazy o całodobowej ochronie Kaname-san zostały przekazane agentom wydziału wywiadowczego.
{5515}{5579}Czy zmieniło się co w sprawie raportu 05B-D113?
{5597}{5617}O czym mówisz?
{5633}{5664}To jest mój raport.
{5680}{5742}Wydział Wywiadowczy nie jest w stanie właciwie ochraniać Kaname.
{5761}{5801}Zgłaszałem to kilkukrotnie.
{5815}{5867}To jest tylko twoja osobista opinia.
{5875}{5908}Wštpisz w mój raport?
{5945}{5977}Nie to miałam na myli.
{5987}{6014}Prawo do decydowania o tym...
{6014}{6060}Jestem doskonale wyszkolony, by być jej ochronš!
{6061}{6108}Taka jest moja opinia, Kapitanie!
{6136}{6211}Wydaje się że nie znasz swojego miejsca.
{6221}{6316}Sierżancie, jest wiele rzeczy które ty musisz zrobić, zgadza się?
{6327}{6352}Co to miałoby być?
{6365}{6386}Arbalest.
{6427}{6486}Chcę, by skupił się na pilotowaniu tej maszyny.
{6496}{6543}Podczas tamtego porwania byłe pierwszš i jedynš osobš potrafišcš pilotować Arbalesta.
{6588}{6648}Inaczej mówišc, on jest zoptymalizowany na ciebie.
{6660}{6775}Jego projektant zmarł. Nie jest możliwe by zmienić ustawienia Arbalesta.
{6788}{6961}Przeprowadzone próby wykazały że ty jeste jedynš osobš zdolnš aktywować napęd Lambda Arbalesta.
{6958}{7079}Z drugiej strony, Amalgamat używa takich maszyn od jakiego czasu.
{7084}{7137}Wydarzenia w Nanjing i inne, przypominajš nam o tym.
{7147}{7281}Tylko ty i Arbalest jestecie zdolni przeciwstawić się ich maszynom wyposażonym w napęd Lambda.
{7305}{7373}Od teraz, zostaw zadanie ochraniania Kaname Wydziałowi Wywiadowczemu.
{7374}{7452}Chcę żeby zajšł się tylko swojš maszynš.
{7528}{7570}Nie mam innego wyboru?
{7591}{7609}Tak.
{7624}{7679}Sagara-san, proszę zrozum!
{7688}{7729}To rozkaz?
{7760}{7770}Eh?
{7868}{7910}Tak, to jest rozkaz.
{7939}{8018}Jeli tego nie zaakceptujesz, wydam odpowiednie rozkazy czy co w tym stylu.
{8032}{8100}Nawet, jeli to będzie wymagało rozdzielanie ciebie z Kaname-san!
{8142}{8184}Możesz tylko wybrać jednš drogę, prawda?
{8195}{8240}Jeli tylko chcesz możesz zrzucić winę na mnie.
{8252}{8340}Ale, jestem odpowiedzialna za bezpieczeństwo moich podwładnych!
{8356}{8390}Rozumiesz siłę wroga, prawda?
{8396}{8469}Następnym razem, Melissa może zginšć... albo Weber-san...
{8489}{8603}Wiesz co czuję się za każdym razem, siedzšc w fotelu kapitana?!
{8621}{8652}O co muszę się martwić?!
{8664}{8709}Ty martwisz się tylko o niš?!
{8716}{8781}Nie rozumiesz moich uczuć, nawet trochę?!
{8784}{8800}Ja...
{8807}{8836}Jeste draniem!
{8848}{8936}Udajesz miłego i przyjaznego, ale jeste tylko egoistš!
{8946}{8984}Zawsze udajesz...
{9010}{9051}Dlaczego nie przyznasz się do tego?
{9075}{9147}"Chcę być z niš, nie stawaj na mojej drodze!"
{9214}{9253}Będzie lepiej...
{9276}{9300}jeli powiesz to wprost.
{9709}{9720}Tak?
{9723}{9776}Kapitanie, Porucznik Grouseaux jest tutaj.
{9790}{9886}Możesz mu powiedzieć żeby chwilę poczekał? Spotkam się z nim jak tylko to będzie możliwe.
{9887}{9897}Tak, Ma'am.
{9968}{10012}Sagara-san... Nienawidzę ciebie.
{10021}{10035}Bardzo mi przykro...
{10045}{10104}Nienawidzę także że umiesz tak szybko przepraszać...
{10136}{10152}Przemyle to sobie.
{10206}{10245}Nie mam nic więcej do dodania.
{10259}{10276}Jeste wolny.
{10292}{10302}Tak, Ma'am.
{10560}{10575}Kto to jest?
{10589}{10650}To jest sierżant Sagara, z Sił Specjalnych.
{10704}{10715}Tak?
{10727}{10737}Rozumiem.
{10764}{10787}Przepraszam że musiał pan czekać.
{10792}{10820}Poruczniku, może pan wejć.
{10947}{11031}Porucznik Belfangan Grouseaux, zgłaszam swoje przybycie, zaczynam od dzisiaj.
{11045}{11115}Witamy we Flocie Zachodniego Pacyfiku, Poruczniku.
{11125}{11145}Spocznij.
{11156}{11246}Tak jest. Kapitanie, pani dokonania sš mi znane.
{11247}{11285}Jestem zaszczycony, że paniš poznałem.
{11290}{11305}Wzajemnie.
{11319}{11372}Spotkałe swoich nowych podwładnych?
{11386}{11411}Jeszcze nie.
{11431}{11507}Ale przed spotkaniem, chciałbym co wypróbować.
{11516}{11542}Wypróbować?
{11556}{11600}To może się wydawać nieco ekstremalne , ale...
{11668}{11713}Doprowadziłe jš do płaczu?
{11731}{11744}Tak...
{11753}{11775}Facet, zaimponowałe mi!
{11787}{11851}Mógłby zostać zakwalifikowany jako gigolo?
{11868}{11892}Co to jest gigolo?
{11908}{11965}Nie martw się tym. Poza tym...
{11996}{12035}Dobrze, jakby ci to wyjanić...
{12049}{12080}Bawi cię to, tak?
{12083}{12110}Yup, no pewnie.
{12174}{12212}Kapitan miała rację.
{12231}{12308}Nie ma żadnego powodu żebym tylko jak jeden ochraniał Chidori.
{12326}{12413}Zważywszy na to, że szukali najodpowiedniejszego faceta do tej roboty, to co zrobili do tej pory...
{12414}{12443}Po zastanowieniu, to faktycznie jest dziwne.
{12460}{12532}Więc... Od poczštku to jest szalone...
{12540}{12565}Tak, ale...
{12578}{12592}Ale...?
{12607}{12627}Logicznie...
{12659}{12683}Logicznie...?
{12752}{12785}Nie... to nic ważnego.
{12810}{12831}Co jest?
{12833}{12872}Jeli będziesz chciał mówić się tym, ja będę słuchał.
{12873}{12911}Tylko wyrzuć to z siebie.
{12920}{12940}Jest w porzšdku.
{12944}{12994}Wyrzuć to z siebie! Poczujesz się lepiej .
{13106}{13132}Nieznana twarz.
{13259}{13272}Daj mi jakš wodę.
{13289}{13344}Kretyn! Każ sobie podać jaki alkohol!
{13344}{13380}Nie potrzebuję alkoholu... daj mi jakš wodę.
{13404}{13419}Sheesh!
{13571}{13697}Uh... Przepraszam, poruczniku. Bez obrazy, ale...
{13720}{13760}Mógłby pan przesišć się na jakie inne miejsce?
{13772}{13792}Dlaczego?
{13800}{13865}Te trzy stołki zostały zarezerwowane dla żołnierzy z SRT (Siły Specjalnego Reagowania).
{13878}{13952}To sš specjalne miejsca dla żołnierzy redniego szczebla.
{13961}{14004}A ty usiadłe na jednym z nich.
{14022}{14047}Tak jest w regulaminie jednostki?
{14073}{14128}Tak zostało postanowione przez ludzi z tej bazy.
{14144}{14253}Mówisz młodzieńcze, że siedzenia podlegajš ograniczeniom.
{14272}{14296}Nie rozumiem...
{14316}{14388}Miejsce należało do oficera, który zginšł w walce.
{14411}{14504}Przepraszam, ale nie mogę pozwolić obcemu człowiekowi posadzić tu dupy.
{14518}{14532}Rozumiem.
{14628}{14691}Jak się nazywał oficer o którym rozmawiamy?
{14709}{14762}Wurz 1.. Gail McAllen.
{14791}{14830}Zatem, nie ma żadnej potrzeby, bym się przesiadł.
{14854}{14888}Ten facet był tchórzem.
{14955}{15018}Err... tchórzem?
{15031}{15074}Powiedziałe, że był tchórzem?
{15088}{15136}Tak... był też niekompetentny.
{15192}{15217}To mocne słowa.
{15227}{15273}Słyszałe to? On powiedział tchórz...
{15294}{15380}No cóż, to jest prawda kiedy chodzi o tego starego...
{15536}{15548}Kurz!
{15571}{15616}Brakuje ci manier, Sierżancie.
{15655}{15706}Psiakrew! Teraz mnie wkurzyłe!
{15804}{15814}Kurz!
{15825}{15874}Zostaw go w spokoju... to jest tylko lekki wstrzšs.
{15898}{15975}Ale jestem zaskoczony, że on przyjšł takie uderzenie i zdołał wstać.
{15975}{16101}Nie przejmuję się zmarłym kapitanem czy nim, tutejsze SRT składa się z idiotów.
{16102}{16124}Co za rozczarowanie.
{16174}{16196}Masz co do powiedzenia?
{16210}{16277}Porucznik, pozwól mi wynagrodzić jego nieuprzejmoć.
{16288}{16368}Ale, proszę cofnij swoje słowa o Kapitanie McAllen.
{16392}{16416}A jeli odmówię?
{16454}{16464}Co?
{16490}{16540}Zaatakujesz wyższego stopniem jak ten kretyn?
{16564}{16577}Nie możesz, tak?
{16603}{16647}Wyglšdasz na sumiennego człowieka.
{16660}{16701}Ale, nie możesz niczego zrobić bez rozkazów.
{16714}{16774}Po prostu połóż się, nie jeste niczym innym tylko tchórzem.
{16775}{16824}Potrzebujesz wyjanień?
{16852}{16924}Dlaczego nie zagramy w małš grę, Sierżancie?
{16925}{16981}Chcesz bronić honoru McAllena, tak?
{17006}{17046}Nudzi mi się.
{17056}{17093}Chod ze mnš. To jest rozkaz!
{17380}{17431}Co? Przyszedłe tutaj wymiewać się ze mnie?
{17444}{17513}Jestem tutaj dla maszyn. Typ M.
{17537}{17591}Jeste tutaj tylko dla tego?
{17595}{17660}Właciwie, muszę co z tobš omówić.
{17686}{17735}Co o tych bliniaczkach.
{17737}{17812}Mogę przewidzieć ich działania.
{17827}{17864}Chcę, żeby je powstrzymał, jeli jest to możliwe...
{17875}{17913}Bšd tylko spokojny i popatrz.
{17947}{17960}Zrozumiałem.
{17972}{17997}Zatem, jak będzie.
{18012}{18046}Tylko pomy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin