{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {625}{950}napisy: Kik {988}{1057}BLOOD OUT {3283}{3350}To laboratorium amfetaminy, --|materiały wybuchowe. {3427}{3495}Według raportu ośmiu w środku,|wszyscy uzbrojeni i niebezpieczni. {3498}{3545}Billy, Joe, idziecie od tyłu. {3623}{3663}Idziemy. {3665}{3717}Chcecie pograć |w policjantów i złodziei? {3720}{3745}Tak! {4092}{4185}Na ziemię! Na ziemię!|Wszycy gleba! Stój! {4188}{4240}Na glebę! Już! Czysto. {4242}{4283}Psy!| Cel! {4548}{4613}Moja noga! {5595}{5640}Nie, nie. {5642}{5670}Stój! {5895}{5933}Nie... {6567}{6608}Nie. {6660}{6745}Dawać tu medyka! Szybko! {6747}{6808}Trzymaj się, kochanie. {6833}{6863}Kurwa! {6865}{6922}Szybciej! Ruchy! {7308}{7408}Ej, Mike, Dawid dzwonił|dwa razy dziś. To jego numer. {7410}{7472}Serio? Wiesz co?|Nie obchodzi mnie to. {7475}{7510}Stary, przecież to twój brat. {7513}{7595}- Może mieć problemy czy coś.|- Dawid i problemy? {7597}{7647}To nie było by nic nowego, co? {7650}{7715}On nie ma problemów.|Sam jest problemem. {7717}{7775}Chłopaki. {7803}{7872}Ciężki dzień, no ale|zrobiliście dobrą robotę. {7875}{7975}Mamy paru rannych,|ale brak trupów. {7978}{8025}Ale najważniejsze,|że ten ćpun zdechł. {8028}{8088}- Mówiłeś, że nikt nie umarł.|- A co z dziewczynką? {8090}{8172}Przykro mi. Efekt uboczny. {8208}{8245}To straszne. {8247}{8303}Tu nie ma wygranych, Michael. {8347}{8390}Odpocznijcie. {8703}{8763}Choć na chwilę, co?|Co tu robisz? {8803}{8835}Możemy pogadać? {8838}{8895}Prosiłem cię o jedną rzecz,|żebyś tu nie przychodził {8897}{8988}Słuchaj, sorry, potrzebuję|z Tobą pogadać, tylko chwilę, ok? {8990}{9047}Czego chcesz?|Jeden z twoich kumpli zastrzelił... {9050}{9097}- Słuchaj...|- Chcesz kasy? Nie pomogę Ci. {9100}{9188}Czy możesz ze mną|chwilę pogadać? {9213}{9255}Proszę? {9258}{9313}Przed wejściem. {9978}{10042}Hej. O co chodzi? {10078}{10110}Czego chcesz, David? {10113}{10158}Słuchaj {10183}{10230}...rzucam to. {10315}{10400}Jak myślisz, ile razy| mogę się na to nabrać, co? {10403}{10447}Biorę ślub. {10492}{10542}Spójrz na nią.|- Tak, piękna. {10545}{10625}Prawda? To Gloria. {10655}{10690}Dba o mnie, stary. {10692}{10730}Wiele osób o ciebie dbało, David. {10733}{10765}Kocham ją. {10858}{10892}Chcę za nią wyjść. {10960}{11038}Czego chcesz?|Co? Dać ci błogosławieństwo? {11040}{11090}Proszę bardzo. Idź, żeń się, rób co chcesz. {11092}{11167}Ona nie wyjdzie za mnie|dopuki z tym nie skończę, wiesz? {11170}{11260}Sam nie dam rady,| wiesz o tym? {11263}{11320}Ta, wiem to lepiej od ciebie. {11447}{11497}Dasz jej pierścionek matki? {11500}{11555}Tak. {11592}{11630}Pokaż. {11678}{11720}Mówisz serio, David? {11722}{11808}Przysięgam ci. To koniec. {11810}{11850}Zrób to dla matki, ok? {11853}{11935}Zostań na razie u mnie, potem|załatwię ci pracę i mieszkanie, ok? {11938}{12005}Załatwię twoje problemy. {12065}{12103}Ok. {12128}{12175}Kocham cie stary. Chodź tu. {12178}{12215}Kocham cie {12240}{12285}Nie zawiodę cię.|Obiecuję. {12288}{12322}Nie zawiodę. {12353}{12442}Siema. Mamy problem. {12728}{12770}Czekaj. {13075}{13172}- Tak.|- Siema, widzimy się na miejscu.. {13175}{13230}Weź, stary.|Nie poradzisz sobie? {13232}{13315}Jasne, że poradzę,|ale Elias chce widzieć nas obu. {13318}{13393}Chyba mamy nowego gracza|którego jeszcze nie sprawdził. {13395}{13438}Pięć koła za robotę. {13440}{13478}Pięć koła, co? {13503}{13547}Kurwa. {13580}{13622}Zwykła, szybka transakcja, tak? {13625}{13682}Dokładnie. {13770}{13857}Kurwa, dobra.|Będę za chwilę. {13860}{13915}Świetnie. Do zobaczenia. {14332}{14405}- Co tam, ziom?|- Co robimy? {14525}{14570}No chodźmy, gdzie jedziemy? {14572}{14620}Nie mam pojęcia. {14757}{14793}Co się kurwa dzieje? {14868}{14910}Co on tu kurwa robi? {14943}{15013}Nie chcieliśmy przegapić|twojego pogrzebu, stary. {15015}{15063}Anthony, odsuń się. {15065}{15103}Odsuń się. {15268}{15338}Wygląda na to, że wszyscy|wpadli się pożegnać {15372}{15425}Nie wyglądają na bardzo smutnych. {15457}{15507}Cóż, nikomu nie smutno, gdy kapuś umiera. {15510}{15560}Nic nie kapowałem! {15563}{15665}Więc mówisz,|że Stix kłamie? {15668}{15705}Stix? {15772}{15850}Widziałem jak się tulisz|z pipszonym gliną. {15853}{15900}Nie, to mój brat, stary! {15903}{15960}Słuchaj, potrzebowałem |pomocy w jednej sprawie. Tyle. {16007}{16078}Nie jestem pieprzonym kapo, ok? {16080}{16120}Przysięgam, Elias. {16190}{16272}Chcę tylko z tym skończyć i tyle. {16275}{16343}Ok, chcesz skończyć?|Już, koniec. {16345}{16428}Zed? Dla mnie to bez różnicy. {16430}{16495}Jesteś trupem.|Znasz zasady. {16497}{16572}Słuchaj, robiłem dla ciebie|odkąd miałem 12 lat, ok? {16575}{16618}Robiłem wszystko|co chciałeś. {16620}{16685}Robiłem ci obiady|porywałem dla ciebie, zabijałem dla ciebie {16688}{16743}wszystko co mi kazałeś. {16745}{16785}Moja matka zmarła w moich ramionach {16788}{16840}zabita kulą, która była wycelowana we mnie {16843}{16895}i ciągle ci służyłem. {17068}{17105}Chcesz skończyć? {17107}{17155}Tak. {17157}{17210}Ok. {17213}{17310}Poradź sobie z chłopakami i jesteś wolny. {17313}{17380}Jak nie to giniesz. {17422}{17472}Bez żartów. {17775}{17870}Oh! {18285}{18313}Ohh! {18785}{18822}Jesteś następny? {18972}{19018}Uciekaj, zajączku. Uciekaj! {19440}{19470}Przyszedł. {19565}{19597}Wyszedł. {20232}{20282}- Czekaj, odbiorę.|- Spoko. {20500}{20593}Tak. Dzień dobry. Tak. {20595}{20668}Tak. To ja. {20693}{20755}Tak, tak, sierżant Michael Savion. {20847}{20900}Kiedy... kiedy to się stało? {20978}{21018}Ok, rozumiem. {21080}{21132}Będę tam jak najszybciej. {21172}{21225}W porządku? {21293}{21328}To David. {21330}{21385}Znowu kłopoty? {21388}{21438}Tak, teraz coś więcej. {21697}{21760}Sierżant Savion.|Dostałem telefon o moim bracie. {21763}{21795}Proszę. {21797}{21850}Pan Savion? {21853}{21890}Tak. {22500}{22555}Dwa strzały, oba wylotowe, tak? {22557}{22607}Tak, jeden z bliska. {22682}{22735}Pociski? {22738}{22795}Jeden w ścianie tam. {22797}{22853}Drugi pewnie pod nim. {22855}{22907}Kaliber wygląda na .50. {23135}{23215}Mówisz .50| To karabin? {23218}{23347}Nie, nie, nie. To krótkie naboje. |To był pistolet. {23350}{23385}- Pistolet?|- Tak. {23388}{23422}To porachunki gangów? {23425}{23500}Tak, tak. Zdecydowanie gangi. {23525}{23580}Słuchaj... {23582}{23675}..potrzebuję podpisu tu i tam|na tym dokumencie {23678}{23725}i możemy wracać do pracy {23728}{23782}Doceniłbym to. {23785}{23830}- Pióra, co?|- Tak, to znak. {23832}{23890}Tak, tak tak, to |znane w gangach. {23893}{23930}Znak, że był kapusiem. {23932}{23970}Żartujesz sobie? Kurwa.|Hej, hej! {23972}{24010}Zaraz ci powiem czego to znak! {24013}{24050}Spoko. {24255}{24313}Dostanę rzeczy osobiste|na posterunku, tak? {24315}{24393}Tak, tak.|Hardwick prowadzi to śledztwo {24395}{24465}- Dobrze wiedzieć.|- Zadzwoni w ciągu kilku dni. {24468}{24505}Na pewno. {24715}{24820}4/861. {24847}{24888}Jakie hasło? {24913}{24963}Dzięki stary. Na razie. {24988}{25025}Mike. {25050}{25088}Co masz? {25270}{25310}- Dziary gangów, tak?|- Tak. {25313}{25365}Poznajesz którąś? {25368}{25428}Ta, tą. {25522}{25613}RS. To nie co|co działają w Baltimore? {25615}{25663}Ten gang, inny oddział. {25693}{25800}Ok, dobrze. Dobra robota.|Znajdziesz mi pistolet kalibru .50? {25802}{25840}Jasne. {26488}{26565}Tak. Dzień dobry. Tu Michael Savion,|Sierżant Michael Savion. {26568}{26610}Dzwoniłem 15 razy,|zostawiałem wiadomości {26613}{26648}Nikt nie oddzwonił ani razu. {26673}{26707}Tak, tak. Rozumiem. {26710}{26755}Nie. Przeprasam.|Czy mogę coś powiedzieć? {26757}{26827}Staram się prowadzić śledztwo. {26830}{26877}Czy mógłbym dostać pewne informacje? {26880}{26915}Ale ja... Nie, nie, ja... {26918}{26975}OK, tak. {26977}{27015}Proszę mu powiedzieć tylko, że Michael Savion, {27018}{27055}sierżant Michael Savion, znowu dzwonił. {27057}{27093}Ok? Dziękuję. {27952}{27988}Przepraszam. {27990}{28030}Tak? {28032}{28100}Szukam detektywa Hardwick. {28102}{28163}- Jak ma pan na imię?|- Michael Savion. {28165}{28205}I w czym problem? {28207}{28248}Morderstwo mojego brata. {28250}{28298}Ok, tak. Proszę za mną. {28300}{28350}Dziękuję. {28613}{28665}To tu? {28700}{28775}Głupia dziwka zaproponowała|mi obciąganie jak ją puszczę. {28777}{28855}- I co zrobiłeś?|- Wsadziłem jej do japy. {28857}{28888}Stary. {28890}{28950}A potem ją przymknąłem|za próbę przekupstwa oficera. {28952}{29015}- Wiesz co?|- Co? {29018}{29090}Połknęła dowody. {29093}{29163}Panowie, który to Hardwick? {29165}{29205}Tam. {29268}{29315}Ja jestem Hardwick. {29318}{29360}W czym problem? {29363}{29445}Sierżant Savion. Wydzwaniałem do pana.|Jestem z departamentu szeryfa. {29448}{29482}Tak, Savion, tak. {29485}{29540}Przepraszam, że nie oddzwoniłem.|Byłem trochę zajęty. {29543}{29585}Ta, właśnie widzę. {29588}{29657}Szukasz informacji o tej penerze,|którą sprzątnęli w zeszłym tygodniu, tak? {29660}{29718}Masz na myśli mojego brata, tak?|Mojego brata, którego zamordowano? {29720}{29760}Jakieś tropy? Podejrzani? {29763}{29823}Myślimy, że to ktoś z rywalizującego gangu. {29825}{29898}Zajęło wam tydzień by do tego dojść? {29900}{29955}Ta sprawa została zakwalifikowana do zakończonych. {29957}{30018}O czym ty gadasz?|Zamknęliście ją? {30020}{30082}Zastrzelili go z pistoletu kaliber .50 {30085}{30135}Jest ich z ile,|z cztery w całym pieprzonym stanie? {30138}{30195}Ciężko je wytropić, panowie? {30270}{30340}Słuchaj, przykro nam|z powodu twojego brata? {30343}{30377}- Serio?|- Serio. {30380}{30455}Ale chyba sam wiesz lepiej|ode mnie, że tam jego miejsce. {30457}{30515}Stary zbir, handlujący| prochami na ulicach od lat. {30518}{30602}Tak, wiem czym się zajmował.|Mój brat wiesz? {30605}{30665}...
ziutek126