{1}{1}23.976 {1}{30}movie info: XVID 624x352 23.976fps 174.9 MB|The.Office.US.S05E14.DVDRip.XviD-REWARD {235}{330}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {331}{379}Dzi rano przyszedł facet z telekomunikacji, {386}{448}i pokazał Michaelowi, że nasze telefony|majš funkcję interkomu. {475}{523}A potem sobie poszedł. {537}{575}{Y:i}Mówi wasz kapitan. {575}{662}{Y:i}Biuro będzie unosić się|na wysokoci drugiego piętra. {662}{707}{Y:i}Popatrzcie przez okno po lewej stronie, {707}{765}{Y:i}a zobaczycie Vance Refrigeration. {803}{902}{Y:i}Jestem duchem sprzedawców z przeszłoci. {902}{969}{Y:i}Nie zbliżajcie się do mnie! {1117}{1172}{Y:i}Mówi Michael Scott, proszę z dr Jocelyn. {1177}{1196}{Y:i}Witam. {1196}{1254}{Y:i}Chodzi znowu o moje znamię. {1264}{1359}{Y:i}Nie, czytałem w Internecie o cycie łojowej. {1367}{1405}{Y:i}Nie wyciskałem tego. {1417}{1460}{Y:i}Mogę to przekłuć szpilkš? {1491}{1551}{Y:i}Toby Flenderson - zgło się do gabinetu dyrektora. {1551}{1578}{Y:i}Twoja matka dzwoniła. {1578}{1628}{Y:i}Wyglšda na to, że znowu zmoczyłe łóżko. {1628}{1693}{Y:i}Masz ić do domu|i wyprać pociel. {1693}{1760}{Y:i}Bo jest żółta i mokra od twojego moczu. {1832}{2021}A na wysokoci 6 stóp i 6 cali z Uniwersytetu|w Północnej Karolinie, Jim Halpert! {2021}{2040}Całkiem mieszne. {2050}{2105}Hej, słuchaj...|Nie zostawiłem tu... {2110}{2146}- Co?|- Co jest... {2155}{2187}Czy to... {2187}{2239}- Znalazłe?|- Nie. {2244}{2268}Poszukam gdzie indziej. {2273}{2297}- Dobra.|- Dobra. {2335}{2371}A może frytki do tego? {2376}{2407}Proszę jechać dookoła. {2481}{2484}S|T {2484}{2486}Sk|Tł {2486}{2489}Skr|Tłu {2489}{2491}Skry|Tłum {2491}{2493}Skryp|Tłuma {2493}{2496}Skrypt|Tłumac {2496}{2498}Skrypt:|Tłumacz {2498}{2501}Skrypt: F|Tłumacze {2501}{2503}Skrypt: FR|Tłumaczen {2503}{2505}Skrypt: FRM|Tłumaczeni {2505}{2508}Skrypt: FRM S|Tłumaczenie {2508}{2510}Skrypt: FRM Sy|Tłumaczenie: {2510}{2513}Skrypt: FRM Syn|Tłumaczenie: {2513}{2520}Skrypt: FRM Sync|Tłumaczenie: O {2520}{2522}Skrypt: FRM Sync:|Tłumaczenie: Of {2522}{2525}Skrypt: FRM Sync: F|Tłumaczenie: Off {2525}{2527}Skrypt: FRM Sync: FR|Tłumaczenie: Offi {2527}{2529}Skrypt: FRM Sync: FRS|Tłumaczenie: Offic {2529}{2532}Skrypt: FRM Sync: FRS,|Tłumaczenie: Office {2532}{2534}Skrypt: FRM Sync: FRS, l|Tłumaczenie: Officer {2534}{2537}Skrypt: FRM Sync: FRS, la|Tłumaczenie: Officery {2537}{2539}Skrypt: FRM Sync: FRS, lap|Tłumaczenie: Officery {2539}{2541}Skrypt: FRM Sync: FRS, lapt|Tłumaczenie: Officery/Ptrr, {2541}{2544}Skrypt: FRM Sync: FRS, lapto|Tłumaczenie: Officery/Ptrr, {2544}{2546}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptop|Tłumaczenie: Officery/Ptrr, {2546}{2549}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopi|Tłumaczenie: Officery/Ptrr, {2549}{2551}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr, {2551}{2553}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek, {2553}{2556}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek, {2556}{2558}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek, {2558}{2561}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek, {2561}{2563}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek, {2563}{2565}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia {2565}{2568}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia {2568}{2570}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia {2570}{2573}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia {2573}{2709}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia {2710}{2825}www.1000fr.com|.:: Napisy24.pl ::. {2903}{2939}Odcinek 5x14|"OBJAZDOWE WYKŁADY" cz.1 {3194}{3227}Witam. {3266}{3302}- Dzień dobry.|- Dobry. {3302}{3318}Gotowa? {3431}{3455}Ruszamy! {3462}{3501}Jak stado żółwi. {3647}{3692}Cóż, Pam i ja jestemy zbiegami. {3695}{3757}Właciwie to obrabowalimy bank, {3757}{3793}i teraz uciekamy. {3807}{3831}Nie. {3839}{3899}Tak poważnie, to jestem na objazdowych wykładach. {3899}{3992}Najwidoczniej Scranton ma najlepsze wyniki|sporód innych oddziałów, {3994}{4086}więc David Wallace poprosił mnie,|żebym do nich pojechał, {4093}{4169}oprócz tego w Nashua,|to zbyt wieża sprawa-- {4186}{4220}więc jadę tam {4220}{4301}i opowiadam,|jaki mam przepis na sukces. {4301}{4431}Moje biznesowe|11 ziół i przypraw do ciasta sprzedaży. {4486}{4548}Cóż, to jest Pam. {4555}{4654}Pam jedzi ze mnš jako moja asystentka|i kierowca, żebym mógł się skoncentrować. {4656}{4699}Lubię dużo pakować. {4702}{4730}Zabrał sanki. {4730}{4774}Nie! To jest tobogan. {4774}{4822}Nigdy nie wiadomo,|kiedy się natrafi na nieżne wzgórze. {4824}{4843}Więc... {4860}{4963}każdy magik ma licznš asystentkę,|a każda gwiazda rocka organizatorkę trasy, {4963}{5021}Pam jest mojš licznš organizatorkš trasy. {5025}{5078}Taa. Uwielbiam być w trasie. {5078}{5143}A jeszcze bardziej uwielbiam|150% wynagrodzenia {5143}{5186}24 godziny na dobę, przez trzy dni. {5191}{5229}Bo mam kredyt do spłacenia. {5229}{5256}Trzeba przynieć do domu kapuchę. {5256}{5320}Taa... Nie, nie mów słowa "kapucha."|Damy tak nie mówiš. {5337}{5366}Zaczynamy! {5366}{5423}Co robimy, {5435}{5479}to jedzimy przez cały dzień {5481}{5524}i zatrzymujemy się razem|na noc w hotelach. {5524}{5567}- W oddzielnych pokojach.|- Cóż, to się rozumie samo przez się. {5567}{5594}Wolę to powiedzieć. {5594}{5654}Hej! Zobacz co znowu ubrała. {5654}{5735}Pam, widziała kiedy|asystentkę magika? {5735}{5754}To... {5761}{5807}- To nowy sweter.|- Trochę-- {5841}{5874}Może przewišżesz go w talii {5874}{5932}albo rozepniesz bluzkę czy co. {5932}{5982}- Nie.|- W porzšdku. {6080}{6124}- Hej, Kelly.|- Wal się. {6159}{6183}Przepraszam. {6186}{6224}Tak się nie zwraca do przełożonego. {6224}{6275}Ach tak? Ty też się wal. {6342}{6368}O co tu chodzi? {6370}{6402}Zapomnielicie o jej urodzinach. {6426}{6457}Były wczoraj. {6553}{6577}- miało.|- miało. {6577}{6598}Ty powiedz. {6613}{6644}- Dobra.|- Nalegam. {6670}{6721}Po tym jak Phyllis szantażowała Angelę, {6723}{6752}Michael poprosił je by ustšpiły {6752}{6802}z Komitetu do Planowania Przyjęć.|To byłoby zbyt dramatyczne. {6802}{6852}- Powiedział--|- Spokojnie. {6852}{6896}Był problem {6896}{6951}z jednym szefem Komitetu do Planowania Przyjęć. {6953}{7020}Za duża władza.|Zaproponował dwóch szefów. {7049}{7087}- Jestem sprzedawcš papieru.|- Planowanie przyjęć to dosłownie {7087}{7107}najgłupsza rzecz {7107}{7140}- jakš w życiu robiłem.|- To jest upokarzajšce. {7164}{7224}Jeste na mojej stronie. {7265}{7289}Zapowiada się zabawnie. {7301}{7363}Wczoraj były moje urodziny|i wszyscy o nich zapomnieli {7373}{7442}Wystroiłam się a nikt się nawet nie odezwał. {7447}{7476}Nawet nie było przyjęcia. {7483}{7569}Mylę, że czasami ludzie sš wredni|dla licznej, majšcej powodzenie dziewczyny. {7579}{7603}Mogę włšczyć radio? {7603}{7670}Nie. Potrzebuję ciszy, żeby się przygotować. {7680}{7732}Ale potem zasypiasz i nie mam nic do roboty. {7732}{7771}To posłuchaj iPoda, Pam. {7771}{7826}- To niebezpieczne.|- Cóż, więc...Hej! {7828}{7867}Wiesz co? Porozmawiajmy. {7871}{7922}Nie, w porzšdku... Mogę... {7922}{7979}Będę sobie nucić piosenkę w głowie. {8078}{8123}Denerwujesz się spotkaniem z Karen? {8130}{8176}W końcu ona była tš drugš... {8195}{8241}Właciwie to ty była tš drugš, więc... {8241}{8291}Nie, to było dawno temu. {8305}{8344}To dlatego masz dzisiaj makijaż? {8348}{8425}Nie. Nawet nie jest taki mocny. {8425}{8483}Nie cierpię tego,|że kto tam mnie nienawidzi. {8500}{8557}Nie cierpię nawet myleć o tym,|że Al-Kaida mnie nienawidzi. {8588}{8651}Mylę, że jeli by mnie poznali|to by mnie nie nienawidzili. {8677}{8746}Ale Karen mnie zna|a i tak mnie nienawidzi, więc... {8756}{8828}- Ładne biuro.|- Nie musisz kłamać. {8871}{8888}Tędy. {8941}{8965}Phyllis? {9001}{9020}Kto to? {9027}{9065}To nie twoja liga, Andy. {9106}{9180}Dla twojej informacji:|byłem z wieloma pięknymi kobietami. {9197}{9224}W sensie seksualnym? {9243}{9284}Koniec rozmowy. {9293}{9320}Jestem teraz sam. {9336}{9372}Co tu mamy, {9377}{9413}to końcowe starcie {9413}{9557}pomiędzy Nard-Dogiem|a rozpaczš, samotnociš i depresjš. {9612}{9643}I zamierzam wygrać. {9667}{9710}Chcemy tylko powiedzieć, że bardzo nam przykro. {9710}{9741}Walcie się.|Dla mnie jestecie martwi. {9741}{9773}Jeli jeszcze raz powiesz "walcie się"-- {9773}{9799}Taa, wal się, frajerze. {9799}{9823}- Ja nie zapominam o twoich urodzinach.|- Ludzie, ludzie. {9823}{9857}- Nigdy bym tego nie zrobiła.|- Hej! {9857}{9888}- Hej!|- Ludzie, ludzie. {9909}{9955}Chcemy ci to wynagrodzić. Co możemy zrobić? {9979}{10020}Moje jedyne życzenie, {10029}{10104}to żeby nic tak strasznego|nigdy już się nikomu nie wydarzyło. {10104}{10127}O Boże. {10135}{10166}- Dobra.|- W sumie, {10166}{10209}to dobrze, że to stało się mnie,|bo przynajmniej ja mogę to znieć. {10209}{10264}Jaki chcesz tort, kretynko? {10281}{10298}Lodowy. {10389}{10449}Dobra, pokaż na napis "Dunder Mifflin". {10672}{10710}Czeć, Rolando. Jak się masz? {10710}{10758}- Czeć.|- Rolando-- {10765}{10835}Chciałbym by poznał Pam.|Jest naszš recepcjonistkš. {10847}{10938}Wiesz co? Może poszlibycie kiedy|na małš przyjacielskš randkę? {10962}{10995}Jestecie spónieni. {10998}{11031}Wszyscy już czekajš|w pokoju konferencyjnym. {11031}{11063}Zaraz tu przyjdzie Karen|by was zabrać. {11063}{11084}Dobra. {11087}{11118}Bez nerwów. {11132}{11166}Wyobra jš sobie nago. {11166}{11194}- Proszę przestań.|- Ja tak robię. {11194}{11240}- Wykorzystaj mojš sztuczkę.|- Proszę skończ. {11240}{11259}Czeć. {11271}{11293}Czeć. {11324}{11357}O mój Boże. {114...
zulaa123