Kurso de Esperanto.pdf

(314 KB) Pobierz
Microsoft Word - kurso.doc
Curso De Esperanto en 10 Lecciones
Unua Leciono
En Esperanto las cosas no tienen géneros (ni femeninos, ni masculinos). Existe una sola palabra para el artículo
determinado (el, la, lo, los, las) sin importar si el sustantivo es singular o plural, propio o común. Así tenemos:
CASO SINGULAR:
LA
BIRDO
KAPTAS
LA
INSEKTON
EL
PÁJARO
CAZA
EL
INSECTO
CASO PLURAL
LA
BIRDOJ
KAPTAS
LA
INSEKTOJN
LOS
PÁJAROS
CAZAN
LOS
INSECTOS
Aquí damos algunas palabras en Esperanto.
SUSTANTIVOS
AMIKO
AMIGO
FILO
HIJO
FRATO
HERMANO
PATRO
PADRE
TEO
KAFO
CAFÉ (para beber)
SUKERO
AZÚCAR
PANO
PAN
AKVO
AGUA
KUKO
PASTEL
LAKTO
LECHE
KNABO
MUCHACHO
INSTRUISTO
PROFESOR
BEBO
BEBÉ
VERBOS
forgesi
olvidar
fari
hacer
trinki
beber
vidi
ver
vendi
vender
havi
tener
nota: los verbos en este curso se presentan en infinitivo. Así deberá agregarse las terminaciones correspondientes para
poder obtener los tiempos, -as (presente), -is (pasado), -os (futuro). Ej.
INFINITIVO
PRESENTE
PASADO
FUTURO
AMI
AMAR
AMAS
AMO
AMIS
AMÉ
AMOS
AMARÉ
31047645.001.png
En Esperanto, cada una de las letras tiene un solo sonido, siempre. El acento siempre cae en la penúltima sílaba. Las
vocales a, e, i, o , u se pronuncian como en castellano.
Algunas letras son diferentes y se escribe así en diarios, revistas y correspondencia privada, son las "letras con sombrero"
que llamamos los esperantistas. Como en internet y muchos procesadores de texto tiene algunas dificultades para
presentarlas en pantalla se ha llegado a algunas convenciones que se muestran más adelante
Algunas letras tienen sonidos diferentes a sus equivalentes castellanas:
C se pronuncia tsé: ej. caro=> tsá-ro
Ĉ, C^, Ch, Cx se pronuncia ch: ej. Ĉilio=> chi-lí-o
G se pronuncia suave: ga, gue, gui, go, gu. Ej. gento => guén-to
Ĝ, G^, Gh, Gx se pronuncia dy, como en adyacente. Ej. ĝi => dyi
H es una j suave, como en la palabra inglesa "he"
Ĥ, H^, Hh, Hx es una jota fuerte y sonora. Ej. Ĥoro => jó-ro
J suena como i o y al final de palabra. Ej viroj => ví-roy
Ĵ, J^, Jh, Jx suena la "ll" argentina, o una "y" a inicio de palabra. Ej. ĵurnalo => yur-ná-lo
Ŝ, S^, Sh, Sx suena como la "sh" de la palabra inglesa "she"
También existen algunos conjuntos de vocales, que pueden traer algunas complicaciones a quienes hablamos castellano:
KN pronunciar primero la K y después la N
KV pronunciar primero la K y la V después, puede sonar la "v" como una "u".
EJERCICIOS DE LA LECCION UNO.
Tómese su tiempo y traduzca las frases al esperanto. Escriba a máquina o con letra imprenta, pero claramente:
Ejemplo:
LOS
VENDIERON
PASTELES
La viroj vendis kukojn.
(Nota: El artículo indefenido un, una, unos, unas no se traduce en Esperanto, pero se subentiende en el contexto.)
01. (EL) PADRE HACE (UN) PASTEL.
02. EL MUCHACHO TENDRA AZUCAR.
03. EL HIJO OLVIDO LA LECHE.
04. LOS MUCHACHOS BEBEN TE.
05. EL AMIGO VENDIO EL PAN.
06. EL PROFESOR VE (A UN) MUCHACHO.
07. EL HIJO TIENE (UN) AMIGO.
08. EL HERMANO HIZO PAN.
09. LOS MUCHACHOS TENDRAN EL PASTEL.
10. (EL) PADRE OLVIDO EL AZUCAR.
11. LOS MUCHACHOS TUVIERON (UNOS) AMIGOS.
12. LOS HIJOS VIERON EL PAN.
13. LOS HERMANOS VENDEN AZUCAR.
14. EL PROFESOR OLVIDA (A EL) MUCHACHO.
15. EL AMIGO TOMARA LECHE.
16. LOS HIJOS HACEN PASTELES.
17. (EL) PADRE VENDERA EL PASTEL.
18. EL AMIGO TUVO (UN) PAN.
19. LOS MUCHACHOS VERAN (A) LOS PROFESORES.
20. LOS PROFESORES TOMAN CAFE.
COMPLEMENTO A LA LECCION UNO
Lea completamente la lección Uno, pero antes de realizar los ejercicios en esa lección, efectúe estas traducciones y revise
sus respuestas al final.
HOMBRES
31047645.002.png
En estos ejercicios hemos proporcionado algunas palabras y terminaciones gramaticales para ayudarle a empezar.
1. El amigo venderá leche (lakton).
2. La madre(patrino) bebe café con (kun) leche y (kaj) azúcar.
3. Los profesores olvidaron el té.
4. Los muchachos harán el pastel.
5. La knabinoj vidos la instruiston.
6. La instruisto vidis la knabinojn.
7. La filoj trinkas teon sen ( sin) lakto.
8. La birdoj vidis la insektojn.
Antes de chequear estas frases, haga la lección 1. Si hubiere algo que Usted no entienda, pregúnteselo a su tutor.
Las respuestas a los ejercicios anteriores son:
1. La amiko vendos lakton.
2. Patrino trinkas kafon kun lakto kaj sukero.
3. La instruistoj forgesis la teon.
4. La knaboj faros la kukon.
5. Las muchachas verán al profesor.
6. El profesor vió a las muchachas.
7. Los hijos beben té sin leche.
8. Los pájaros vieron a los insectos.
Mientras espera la segunda lección, puede aprender algunos número y colores:
1 UNU
2 DU
3 TRI
4 KVAR (cuár)
5 KVIN (cuín)
6 SES
7 SEP
8 OK
9 NAŬ (náu)
10 DEK
11 DEK-UNU
12 DEK-DU
20 DUDEK
21 DUDEK UNU
22 DUDEK DU, ETC....
30 TRIDEK
31 TRIDEK UNU, ETC....
100 CENT (tsént)
1000 MIL
COLORES
blanka Blanco
nigra Negro
bruna Café,marrón
griza Gris
verda Verde
blua Azul
flava Amarillo
DUA LECIONO
Como ya dijimos en la presentación del curso, el esperanto es un "idioma codificado" y que debe su mayor facilidad de
aprendizaje precisamente a estos "códigos".
Cuando hablamos, ciertos verbos expresan acciones que se reflejan en un sujeto distinto al que habla, por ejemplo, cuando
decimos "el gato se comió al ratón", el sujeto es "el gato", el verbo es "comerse" y el complemento directo es "el ratón",
que sufre la acción de ser comido por el gato. En esperanto, el complemento directo se expresa mediante la terminación
gramatical " n ", que se agrega a la palabra en singular o plural, que recibe la acción.
Repasemos
algunas
terminaciones
gramaticales
(MEMORÍCE
EL
ESQUEMA!):
SUSTANTIVO( sujeto) ACCION COMPLEMENTO DIRECTO
---O --AS ON
----OJ --IS OJN
--OS
Ahora veamos cómo podemos describir estas cosas (sustantivos): buen café, buen té, buen pan, etc.
Algo que describe o califica a algo o a alguien, se denomina ADJETIVO . En esperanto, los adjetivos tienen la terminación " -
A ".
Como en algunos otros idiomas, el adjetivo debe concordar con el sustantivo que describe o califica. Esto es, si el
sustantivo es plural, el adjetivo debe ser también plural; si el sustantivo sufre de una acción directa (-N), el adjetivo deben
sufrirla también. Así las cosas, nuestro esquema sería más o menos el siguiente:
SUSTANTIVOS (sujeto)
ACCION
COMPLEMENTO DIRECTO
BONA PATRO
HAVOS
BONAN FILON
un buen padre
tendrá
un buen hijo
BONAJ PATROJ
HAVOS
BONAJN FILOJN
unos buenos padres
tendrán
unos buenos hijos
(nota: aj se pronuncia como h ay, y ajn como hayn )
VOCABULARIO : En cada lección queremos presentarle cerca de 20 palabras nuevas; apréndalas, pero no olvide de revisar
las palabras de las lecciones previas.
adjetivos
granda
grande
varma
caliente
bela
bello(a), lindo(a)
nova
nuevo(a)
sana
sano(a)
seka
seco(a)
pura
limpio(a)
klara
clara(o)
sustantivos
taso
taza
edzo
marido, esposo
butiko
tienda, almacén, negocio
limonado
limonada
papero
papel
plumo
plumafuentes, lapicera, estilográfica
verbos
skribi
escribir
ami
amar
lavi
lavar
peti
pedir
renkonti
encontar
Porti
llevar
EJERCICIOS DE LA LECCION DOS (PRIMERA PARTE)
01. (Un) muchacho sano bebe leche caliente.
02. La tienda nueva vende pasteles secos.
03.El gran profesor encontró (a) los nuevos amigos.
04. Los buenos amigos harán (un) hermoso pastel.
No hemos querido darle un vocabulario lo suficientemente grande para variar estos ejercicios, pero en el esperanto, el
asunto se soluciona fácilmente con su sistema de construcción de palabras: mediante los afijos. Los afijos son partículas
que se anteponen (prefijos) o posponen (sufijos) a los elementos básicos de las palabras. Estos nos permiten aumentar el
número de palabras con un esfuerzo mínimo.
AFIJO
SIGNIFICADO
EJEMPLOS
- IN -
indica sexo femenino
patro => patr in o
padre =>madre
MAL -
indica idea contraria, antónimo
bona => mal bona
bueno=> malo
- AR -
conjunto
knabo=>knab ar o
muchacho=>muchachada
Veamos algunos otros ejemplos:
Con el sufijo -IN- que indica el sexo femenino, tenemos:
patro: un padre => patrino: una madre
instruisto: un profesor=> instruistino: una profesora
Con el prefijo MAL-, que indica el significado opuesto al expresado por la raíz, tenemos:
bona: bueno => malbona: malo
pura: limpio => malpura: sucio
sana: sano => malsana:enfermo
amo: amor => malamo: odio
amiko: amigo => malamiko:enemigo
longa: largo => mallonga:corto
alta:alto => malalta:bajo
EJERCICIOS, LECCION DOS (SEGUNDA PARTE)
05. La pequeña muchacha encontró (a) las feas hermanas.
06. El hermano sano tenía (un) papel húmedo.
07. La tienda nueva vendió (una) limonada mala.
08. (La) madre lavará las tazas pequeñas.
09. El pequeño muchacho llevó el pan nuevo.
10. (El) agua fría no lava ( ne lavas ) (a) un muchacho pequeño.
" NE " antepuesto a cualqier verbo hace de negación; la acción no ocurre, o no ocurrió, o no ocurrirá.
Aquí les presentamos un verbo conjugado en su forma habitual. En Esperanto, todos los verbos -sin excepción alguna-
siguen este ejemplo, por lo cual, aprendiendo este verbo ya puede conjugar todos los demás!!!!
VERBOS SER- ESTAR-HABER
ESTI
PRESENTE
AS-TEMPO (PRESENCO)
YO SOY, ESTOY
MI ESTAS
TÚ ERES, ESTÁS / UD. ES, ESTÁ
VI ESTAS
EL
LI
ELLA
ES, ESTÁ
ŜI
ESTAS
ELLO
ĜI
NOSOTROS (AS) SOMOS, ESTAMOS
NI ESTAS
VOSOTROS (AS) / USTEDES SÓIS, ESTÁIS
VI ESTAS
ELLOS (AS) SON, ESTÁN
ILI ESTAS
EST ' es la raíz del verbo y siempre aparece dondequiera que se use el verbo. Como vemos en el ejemplo anterior, el verbo
en castellano no siempre mantiene una raíz constante durante el transcurso de la conjugación respectiva. Fíjese en la
conjugación del verbo ESTI.
Por otra parte, vi se usa tanto para el plural como para el singular.
Para un tratamiento especial hacia un Dios, se usa- aunque raramente- el pronombre " ci " (pronunciado tsi). este también
puede ser empleado cuando nos referimos a un ser querido, y generalmente del sexo opuesto, o del mismo sexo en las
parejas homosexuales.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin